Tefal ULTRAGLISS FV4887D0: OK
OK: Tefal ULTRAGLISS FV4887D0
16
9
30 sec.
1/4
OK
2 min
Self-cleaning (once a month)*
*CS Samoãi‰tûní (jedenkrát mûsíãne) • HU Öntisztító (havi tisztítás) • SK Samoãistenie (raz
mesaãne) • HR Funkcija samo‰i‰çenja (ãi‰çenje provoditi jednom mjeseãno) • SL Samodejno
ãi‰ãenje (enkrat meseãno) • RO Auto-curã—are (odatã pe lunã) • SR Samoãi‰çenje (jednom
meseãno) • BG Самопочистване (веднъж месечно) • PL Samoczyszczenie (raz w miesiàcu) •
TR Kendi kendine temizleme (ayda 1 kere) • UK Система автоочищення (щомісяця) •
ET isepuhastus (kord kuus) • LV
Paéattêrêéana (1 reizi me\nesê) • LT Automatinis valymas (kartą per
mėnesį) • RU Самоочистка (1 раз в месяц)
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page16
17
10
30 min.
Soleplate cleaning*
*CS âi‰tûní Ïehlicí plochy • HU Vasalótalp tisztítása • SK âistenie Ïehliacej plochy •
HR âi‰çenje podnice • SL âi‰ãenje likalne plo‰ãe • RO Curã—tarea tãlpii • SR âi‰çenje grejne
ploãe • BG Почистване на плочата • PL Czyszczenie stopy • TR Taban temizli¤i •
UK Очищення підошви • ET talla puhastus • LV
Pamatnes têrêéana • LT Pado valymas •
RU Очистка подошвы
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page17
TM
EN • Gliss/Glide Protect
autoclean Soleplate (depending on model)
• Your iron is equipped with a self-cleaning soleplate which works by catalysis.
• Its exclusive coating removes all impurities generated by normal use.
• It is recommended that you always stand your iron on his heel to preserve its self-cleaning coating.
Cleaning the soleplate
• The exclusive active coating helps continuously eliminate all the
EN • Attention!
impurities generated by the normal day-to-day use of the iron.
The use of a scouring pad
• However, if you iron using an unsuitable programme, some traces may be left which
will cause damage to your
soleplate's self-cleaning
require manual cleaning. In this case, it is recommended that you use a soft damp
(depending on model)
cloth on the warm soleplate, in order not to damage the surface.
coating
TM
CS • Žehlící plocha Gliss/Glide Protect
autoclean (závisí na modelu)
• Vaše žehlička je vybavena samočisticí žehlící plochou jež funguje na principu katalýzy.
• Její výjimečný povrch umožňuje odstraňováni veškerých nečistot vzniklých běžným používáním.
• Doporučujeme žehličku vždy odkládat na podstavec, aby se nepoškodila samočisticí povrchová úprava.
Čištění žehlicí plochy
• Její výjimečná povrchová úprava umožňuje neustálé odstraňování všech nečistot, které
CS • Pozor! Používání
se každodenně objevují při běžných podmínkách používání.
abrazivní houbičky poškozuje
• Žehlení s nevhodně zvoleným programem může nicméně zanechat stopy vyžadující
samočisticí povrchovou
úpravu žehlící plochy (závisí
ruční čištění. V takovém případě k čištění ještě teplé žehlící plochy použijte měkký vlhký
na modelu)
ýhadřík, abyste nepoškodili povrchovou úpravu.
TM
HU • Gliss/Glide Protect
autoclean talp (modelltől függően)
• A vasaló öntisztító talppal van ellátva amely katalízissel működik.
• Egyedülálló bevonata lehetővé teszi a rendes használat közben felhalmozódó minden szennyeződés eltávolítását.
• Az öntisztító borítás megóvása érdekében javasolt, hogy a vasalót mindig a tartólábra állítsa.
Talp tisztítása
• Exkluzív aktív borítása lehetővé teszi a normál használat során jelentkező mindennapi
HU Figyelem!
szennyeződések folytonos eltávolítását.
A súrolószivacs megsértheti a
• Ugyanakkor a nem megfelelő programmal végzett vasalás nyomokat hagyhat, amelyek
vasaló öntisztító borítását
(modelltől függően)
eltávolítása kézzel történik. Ebben az esetben javasolt egy puha és nedves törlőruha
használata a még langyos talpon, a borítás megsértésének elkerülése érdekében.
TM
SK • Žehliaca plocha Gliss/Glide Protect
autoclean (v závislosti od modelu)
• Táto žehlička je vybavená samočistiacou žehliacou plochou ktorá sa čistí katalýzou.
• Jej jedinečný povrch umožňuje odstraňovať nečistoty vytvárané pri bežnom používaní.
• Odporúča sa žehličku vždy postaviť na podstavec, aby sa zachovala kvalita samočistiacej povrchovej úpravy.
Čistenie žehliacej plochy
• Jej jedinečná aktívna povrchová úprava umožní priebežne eliminovať všetky nečistoty,
SK • Pozor! Používaním
ktoré môžu vzniknúť, keď sa žehlička používa za normálnych podmienok.
drsných tampónov sa môže
• Používanie nevhodného programu môže zanechať stopy, ktoré si vyžiadajú manuálne
poškodiť samočistiaca
čistenie. V danom prípade sa odporúča jemnou a vlhkou handričkou očistiť ešte letnú
povrchová úprava žehliacej
plochy (v závislosti od
žehličku, aby sa nepoškodila povrchová úprava.
modelu)
TM
HR • Podnica Gliss/Glide Protect
autoclean (ovisno o modelu)
• Vaše glačalo opremljeno je samočistećom podnicom radi na osnovu katalize.
• Njezina jedinstvena obloga omogućava eliminaciju svih nečistoća koje se javljaju tijekom uobičajene uporabe.
• Preporuča se uvijek postaviti glačalo na stražnju stranu, da bi se očuvao njegov samočisteći sloj.
Čišćenje podnice
• Jedinstveni sloj podnice omogućuje kontinuirano uklanjanje svih nečistoća koje se
HR • Pažnja!
Uporabom abrazivnih
mogu stvoriti svakodnevno u uvjetima redovite uporabe.
sredstava uništavate sloj za
• Glačanjem neprilagođenim programom se bez obzira na to mogu ostaviti tragovi za
samočišćenje na podnici
koje je potrebito ručno čišćenje. U tom slučaju, savjetujemo čišćenje podnice mekom i
glačala (ovisno od modela) –
vlažnom krpom koja je još topla, kako se ne bi oštetio zaštitni sloj.
TM
SL • Likalna plošča Gliss/Glide Protect
autoclean (odvisno od modela)
• Likalnik je opremljen s samočistilno likalno ploščo ki deluje po načelu katalize.
• Ekskluzivna prevleka likalne plošče omogoča odstranjevanje vseh nečistoč, ki se pojavljajo ob običajni uporabi.
18
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page18
• Priporočamo, da likalnik vedno postavite na peto, da se ne poškoduje njegova samočistilna prevleka.
Očistite likalno ploščo
SL • Pozor! Uporaba grobe
• Aktivna ekskluzivna prevleka omogoča stalno odstranjevanje vseh nečistoč, ki se lahko
gobice poškoduje
naberejo pri običajnih pogojih vsakodnevne uporabe.
samočistilno prevleko likalne
• Likanje z neprilagojenim programom vseeno lahko pusti sledove, ki jih je treba očistiti ročno.
plošče (odvisno od modela)
V tem primeru priporočamo, da še mlačno likalno ploščo očistite z mehko vlažno krpo, da ne
poškodujete prevleke.
TM
RO • Talpă Gliss/Glide Protect
autoclean (în funcţie de model)
• Fierul dumneavoastră de călcat este echipat cu o talpă cu auto-curăţare care funcţionează prin cataliză.
• Suprafaţa sa de acoperire unică permite eliminarea tuturor impurităţilor generate de utilizarea normală.
• Se recomandă să aşezaţi întotdeauna fierul dumneavoastră de călcat pe călcâi pentru a conserva învelişul său cu auto-
curăţare.
RO • Atenţie! Utilizarea unui
Curăţaţi talpa fierului
burete abraziv deteriorează
• Învelişul activ exclusiv permite eliminarea continuă a tuturor impurităţilor care pot fi generate
învelişul cu auto-curăţare de
zilnic în condiţii normale de utilizare.
pe talpa fierului
• Călcatul cu un program nepotrivit poate, totuşi, lăsa urme care să necesite o curăţare
dumneavoastră de călcat (în
manuală. În acest caz, se recomandă să utilizaţi o cârpă moale şi umedă pe talpa călduţă,
funcţie de model)
pentru a nu deteriora învelişul.
TM
SR • Grejna ploča Gliss/Glide Protect
autoclean (u zavisnosti od modela)
• Pegla ima grejnu ploču sa funkcijom samočišćenja, postupak katalizacije.
• Ekskluzivna obloga omogućava kontinuirano uklanjanje svih nečistoća koje se stvaraju redovnom upotrebom.
• Preporučuje se da uvek stavljate peglu na bazu da bi se očuvala obloga sa funkcijom autočišćenja.
Obavite autočišćenje
SR • Pažnja! Ukoliko grejnu
• Ekskluzivna, aktivna obloga omogućava kontinuirano uklanjanje nečistoća koja se
ploču pegle čistite metalnom
svakodnevnom upotrebom nagomilavaju.
žicom, oštetićete oblogu sa
• Ukoliko peglate koristeći neadekvatni program, na grejnoj ploči će se pojaviti tragovi koje
funkcijom samočišćenja
jedino ručno čišćenje može ukloniti. U tom slučaju, obrišite mlaku grejnu ploču mekom,
vlažnom krpom.
TM
BG • амопочистваща се гладеща повърхност Gliss/Glide Protect
autoclean (според модела)
• Вашата ютия е снабдена със самопочистваща се гладеща повърхност, функционираща чрез катализа.
• Нейното изключително покритие позволява постоянното почистване на всякакви нечистоти, натрупвани при
нормална употреба.
• Препоръчва се ютията да бъде винаги поставяна в изправено положение, за да се предпази самопочистващото й
покритие.
Почистване на плочата
BG • ВНИМАНИЕ!
• Нейното изключително действащо покритие ? позволява непрестанно да елиминира
използването на абразивна
всички нечистоти, които се натрупват ежедневно при нормални условия на употреба.
гъба поврежда
• Гладенето с неподходяща програма може все пак да остави следи, изискващи ръчно
самonочистващото се
почистване. В такъв случай, се препоръчва използването на меко и влажно парцалче
покритие на вашата
гладеща повърхност
върху още топла гладеща повърхност, за да не се поврежда покритието.
(според модела)
TM
PL • Stopa grzejna Gliss/Glide Protect
autoclean (zależnie od modelu)
• Żelazko wyposażone jest w samooczyszczającą się stopę grzejną samooczyszczanie działa na zasadzie katalizy.
• Wyjątkowa powłoka umożliwia usunięcie wszelkiego zanieczyszczenia wynikającego z normalnego użytkowania.
• Zaleca się stawianie żelazka zawsze na stopce w celu zachowania samooczyszczającej się powłoki.
Czyszczenie stopy
• Wyjątkowy rodzaj aktywnej powłoki pozwala na ciągłe eliminowanie wszelkich
PL • Uwaga! używanie
zanieczyszczeń które mogą powstać w toku codziennego, normalnego użytkowania.
szorstkich zmywaków
• Prasowanie przy użyciu nieodpowiedniego programu może spowodować powstanie śladów
powoduje uszkodzenie
wymagających ręcznego czyszczenia. W takim przypadku zaleca się użycie miękkiej
samooczyszczającej się
wilgotnej szmatki na jeszcze ciepłą stopę grzejną, aby nie uszkodzić powłoki.
powłoki stopy (zależnie od
modelu)
19
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page19
TM
TR • Gliss/Glide Protect
autoclean Taban (modeline göre)
• Ütünüz kataliz ile çalışan otomatik temizleme fonksiyonlu bir tabana sahiptir.
• Ayrıcalıklı kaplaması sayesinde, normal bir kullanımın neden olduğu pislikler elimine edilirler.
• Otomatik temizleyici kaplamasını korumak için, ütünüzü daima dik konumda tutmanız gerekmektedir.
Tabanın temizlenmesi
TR • Dikkat! Aşındırıcı bir
• Aktif özel kaplaması, normal bir kullanım ile günlük olarak oluşan kirlerin daimi bir şekilde
ürünün kullanılması, ütü
giderilmelerini sağlar.
tabanının otomatik
• Bununla birlikte, uygun olmayan bir programda ütü yapılması, elle temizlenmesi gereken
temizleme kaplamasına hasar
izlere neden olabilir. Bu durumda kaplamaya zarar vermemek için, ütü tabanı ılıkken
verir (modeline göre) .
yumuşak ve nemli bir bez kullanmanız önerilir.
TM
UK • Підошва Gliss/Glide Protect
autoclean (залежно вiд моделi)
• Ваша праска оснащена підошвою, що самоочищується за принципом каталізу.
• Унікальне покриття шаром каталізатора дозволяє видаляти абруднення, які виникають при нормальному
використанні праски.
• Для захисту цього покриття, що самоочищується, праску рекомендовано завжди ставити на підставку.
Почистiть пiдошву
UK• Увага! Використання
• Після прасування за нестандартною програмою, однак, можуть залишитись сліди,
губки з абразивного
матеріалу пошкоджує
що потребують ручного очищення. Щоб не пошкодити покриття, у такому випадку,
покриття підошви, яке
реккомендується використовується волоку губку для того , щоб не ушкодити
самоочищується (залежно
поверхню приладу.
вiд моделi) .
TM
ET • Gliss/Glide Protect
autoclean tald (vastavalt mudelile)
• Triikraual on katalüüsiga töötav isepuhastuv tald.
• Spetsiaalne kattematerjal võimaldab talda puhastada tavakasutamise käigus tekkivast mustusest.
• Soovitame triikraua alati püsti seisma panna, et talla isepuhastuvat katet paremini hoida.
Kuivatage triikraua talda
ET • Pane tähele!
• Selle patenteeritud kate ei lase tallal määrduda, nagu hariliku koduse kasutamise käigus
küürimisnuustik kahjustab
paratamatult juhtub.
talla isepuhastuvat katet
• Siiski võib vale programmiga triikimine jätta tallale jälgi, mis tuleb sealt käsitsi eemaldada.
(vastavalt mudelile).
Talla puhastamiseks seda rikkumata soovitame kasutada pehmet niisket lappi ja puhastada veel leiget rauda.
TM
LV • Virsma Gliss/Glide Protect
autoclean (atkarībā no modeļa)
• Gludeklis ir aprīkots ar pašattīrošu virsmu kas darbojas ar katalīzes palīdzību.
• Šī ekskluzīvā pamatne ļauj likvidēt visus netīrumus, kas uz tās uzkrājas normālas lietošanas laikā.
• Rekomendējam visu laiku turēt gludekli uz balsta, lai pasargātu pašattīrošo virsmu.
Pamatnes tīrīšana
• Aktīvs unikāls pārklājums ļauj likvidēt visus netīrumus, kas rodas normālas ikdienas
LV • Uzmanību! Abrazīva sūkļa
izmantošana bojā pamatnes
lietošanas rezultātā.
pašattīrošo pārklājumu
• Toties gludināšana ar nepareizi izvēlētu programmu var radīt netīrumus, no kuriem var
(atkarīgi no
atbrīvoties tikai tīrot pamatni manuāli. Šajā gadījumā iesakām izmantot mīkstu un mitru
modeļa) .
lupatu uz siltas pamatnes, lai nesabojātu tās virsmu.
TM
LT • Padas Gliss/Glide Protect
autoclean (priklausomai nuo modelio)
• Lygintuve yra savaime nusivalantis padas veikiantis katalizės principu.
• Jo išskirtinė danga leidžia šalinti visus nešvarumus, atsirandančius įprastai naudojant lygintuvą.
• Rekomenduojama lygintuvą visada statyti ant kulno, kad būtų apsaugota jo savaime nusivalanti danga.
Lygintuvo pado valymas
LT • Dėmesio! Naudojant
• Jo išskirtinė aktyviai veikianti danga leidžia pastoviai šalinti visus nešvarumus, kurie gali
šveitimui skirtą kempinę,
atsirasti kasdien įprastomis sąlygomis naudojant lygintuvą.
pakenkiama savaime
• Tačiau lyginant pagal nepritaikytą programą, gali likti žymės, kurias reikia nuvalyti
nusivalančiai pado dangai
rankomis. Šiuo atveju patariama dar šiltą padą valyti švelniu drėgnu skudurėliu, kad
(priklausomai nuo modelio) .
nebūtų pakenkta dangai.
20
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page20
TM
RU • Подошва Gliss/Glide Protect
autoclean (в зависимости от модели)
• Ваш утюг оборудован самоочищающейся подошвой, функционирование которой основано на принципе катализа.
• Уникальное покрытие позволяет удалять все загрязнения, которые появляются при нормальном использовании утюга.
• Для сохранения качества самоочищающейся подошвы рекомендуется всегда ставить ваш утюг на основание.
Очистка подошвы
• Эксклюзивное покрытие подошвы позволяет непрерывно удалять все загрязнения,
RU Внимание!
которые появляются при нормальном использовании.
Использование абразивной
• Однако, при глажении с неправильно выбранной программой, на подошве могут
губки может повредить
остаться следы, которые требуют ручной очистки. В этом случае рекомендуется
самоочищающееся
протереть еще теплую подошву с помощью мягкой и влажной ткани, для того, чтобы не
покрытие подошвы утюга(в
повредить покрытие.
зависимости от модели).
21
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page21