Tefal GV 7310E – страница 3
Инструкция к Утюгу С Парогенератором Tefal GV 7310E
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page36
VIGTIGE ANBEFALINGER
Sikkerhedsanvisninger
• Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før
brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for
apparatet tages i brug første gang: En ikke
deres sikkerhed.
overensstemmende brug fritager fabrikanten for ethvert
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
ansvar.
med apparatet.
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i
• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og
overensstemmelse med gældende standarder og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
forskrifter (Direktiv om Lavspænding, Elektromagnetisk
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
kompatibilitet, Miljøbeskyttelse …).
hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug
• Dampgeneratoren er et elektrisk apparat: Den skal
af apparatet, og forstår de dermed forbundne farer.
bruges under normale brugsbetingelser. Den er
Lad ikke børn lege med apparatet.
udelukkende beregnet til brug i en almindelig
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af
husholdning.
børn uden overvågning.
• Den er udstyret med 2 sikkerhedssystemer:
Hold strygejernet og dets ledning uden for rækkevidde
- en ventil der forhindrer overtryk og som lader damp
af børn under 8 år, når det er tændt eller køler af.
slippe ud, hvis apparatet ikke fungerer korrekt,
• Overfladetemperaturen kan være høj, når apparatet
- en termisk sikring for at undgå overopvarmning.
er tændt, hvilket kan forårsage forbrændinger.Rør ikke
• Tilslut altid dampgeneratoren:
ved de varme flader på apparatet (de tilgængelige
- ved en el-installation med en spænding indbefattet
metaldele og plastikdelene i nærheden af metaldelene).
mellem 220 og 240 V.
• Efterlad aldrig apparatet uden opsyn:
- ved en ekstrabeskyttet stikkontakt.
- når stikket er sat i en stikkontakt,
En forkert tilslutning kan forårsage uoprettelige skader
- så længe det ikke har kølet af i ca. 1 time.
og annullerer garantien.
• Strygejernets sål og soklens plade på basen kan blive
Hvis der bruges en forlængerledning, skal det
meget varme og forårsage forbrændinger: Rør ikke ved
undersøges om den har en jordleder og et stik med tre
dem.
ben.
Rør aldrig ved de elektriske ledninger med strygejernets
• Rul den elektriske ledning helt ud, før den tilsluttes ved
sål.
en ekstrabeskyttet stikkontakt.
• Apparatet udsender damp, der kan forårsage
• Hvis den elektriske ledning eller dampledningen er
forbrændinger. Håndter strygejernet forsigtigt, især når
beskadiget, er det strengt nødvendigt at få dem
der stryges lodret. Ret aldrig dampen mod personer eller
udskiftet af et autoriseret serviceværksted for at undgå
dyr.
enhver fare.
• Ven altid indtil dampcentralen er kølet af og stikket
• Tag ikke apparatet stik ud ved at trække i ledningen.
har været taget ud i over 2 timer, før kedlen skylles og
Tag altid apparatets stik ud:
proppen til tømning skrues af.
- før vandbeholderen fyldes op eller før kedlen skylles,
• Når kedlen skylles, må man aldrig fylde den op direkte
- før rengøring,
under vandhanen.
- efter hver brug.
• Hvis kedlens prop er blevet væk eller beskadiget, skal
• Apparatet skal bruges og placeres på en stabil
den udskiftes af et autoriseret serviceværksted.
overflade, der kan tåle varmen. Når strygejernet stilles
• Dyp aldrig dampcentralen ned i vand eller enhver
på sin sokkel, skal man undersøge, at soklen er anbragt
anden væske. Skyl den aldrig under rindende vand.
på en stabil overflade.
• Apparatet må ikke bruges, hvis det er faldet ned, hvis
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
det har synlige beskadigelser, hvis det lækker eller ikke
personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller
fungerer korrekt. Skil aldrig selv apparatet ad: Få det
mentale evner er svækkede eller personer blottet for
undersøgt i et autoriseret serviceværksted for at undgå,
erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn
at der opstår farlige situationer.
eller har modtaget forudgående instruktioner om
HUSK AT GEMME VEJLEDNINGEN TIL SENERE BRUG.
36
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page37
EN
Beskrivelse
DE
1. Dampbetjening
10. Rum til opbevaring af dampledningen
2. Vælger til at indstille strygejernets temperatur
11. Skjuler til udtømningsprop / Udtømningsprop
3. Strygejernets kontrollampe
12. Kontrolpanel
FR
4. Sokkel til strygejernet
a. - “OK” tast
5. Opbevaringsrum til el-ledning
b. - Kontrollampe “damp klar”
6. El-ledning
c. - Kontrollampe “vandbeholder tom”
NL
7. Vandbeholder 1,6 l
d. - Kontrollampe “tømning kedel”
8. Kedel (inden i basen)
e -
Kontrollampe for tænd/sluk knap
ES
9. Dampledning
13. Låsesystem (afhængig af model)
System til fastholdelse af strygejernet på soklen - Låsesystem
PT
(afhængig af model)
• Dampgeneratoren er udstyret med en bøjle, der fastholder strygejernet på basen med en spærring (afhængig
IT
af model) for at gøre transport og opbevaring lettere :
- Spærring -
fig.1
DA
- Frigørelse - fig.2
• Sådan transporterer man dampgeneratoren med strygejernets håndtag:
- Stil strygejernet på dampgeneratorens sokkel og slå bøjlen ned om strygejernet, indtil spærringen indkobles
NO
(man hører et « klik») -
fig.1
- Tag fat om strygejernets håndtag for at transportere dampgeneratoren - fig.3
SV
Forberedelse
Hvilken type vand skal man bruge?
FI
• Vand fra vandhanen:
Apparatet er designet til brug med almindeligt vand fra vandhanen. Hvis der er meget kalk i vandet, hvor du bor,
TR
kan du blande 50% vand fra vandhanen med 50% demineraliseret vand.
I visse områder ved havet kan saltindholdet i vandhanevandet være højt. I de områder anbefaler vi, at man
udelukkende anvender demineraliseret vand.
EL
•
Blødgørere:
Der findes flere typer blødgørere, og vandet fra de fleste typer kan anvendes i dampkammeret. Nogle
PL
blødgørere anvender dog kemiske stoffer som salt, der kan bevirke, at der dannes hvide eller brune vanddråber,
og det gælder især filtreringskedler.
Hvis du støder på problemet, anbefaler vi, at du udelukkende anvender ubehandlet vand fra vandhanen eller
CS
flaskevand. Det kan være nødvendigt at køre flere hold vand gennem apparatet, før problemet helt ophører. Vi
anbefaler, at dampfunktionen første gang afprøves på en klud eller lignende, der kan kasseres, for at undgå at
SK
beskadige dit tøj.
•
HUSK:
Brug aldrig regnvand eller vand med tilsætningstoffer (stivelse, parfume eller vand fra husholdningsapparater).
HU
Tilsætningsstofferne kan forurene vanddampen, og ved de høje temperaturer der opstår i dampkammeret, kan
der dannes aflejringer, der kan give pletter på tøjet.
SL
Fyld vandbeholderen op
• Stil dampgeneratoren på en stabil og vandret overflade, der kan tåle varmen.
RU
• Kontroller at apparatets stik er taget ud og luk vandbeholderens klap op.
• Brug en vandkande til at fylde beholderen op med højst 1,6 liter vand -
fig.4 og pas på ikke at overskride “Max”
niveauet
UK
Start dampgeneratoren
HR
• Rul el-ledningen helt ud og tag dampledningen ud af sit rum.
Første gang apparatet tages i
• Slå bøjlen til fastholdelse op over strygejernet for at frigøre sikkerhedslåsen
brug, kan det godt afgive lidt
RO
(afhængig af model).
røg og en lugt, der er helt
• Tilslut dampgeneratoren ved et ekstrabeskyttet stik.
ufarlig. Dette fænomen har
•
Tænd med tænd/sluk kontakten. Lampen tændes og kedlen varmer op: Det grønne lys
ingen indflydelse på brugen og
ET
blinker (placeret på kontrolpanelet) og dampkedlen opvarmes
- fig.14-15. Når det
forsvinder hurtigt.
grønne kontrollys forbliver tændt (ca. 2 minutter), er dampen parat.
LT
• Efter ca. et minut og regelmæssigt under brug sprøjter apparatets elektriske
pumpe vand ind i kedlen. Det skaber en støj, der er helt normal.
LV
37
Brug
Dampstrygning
• Stil strygejernets temperaturvælger på den type stof, der skal stryges (se skemaet
Stil aldrig strygejernet
nedenfor).
på en holder i metal, da
• Strygejernets kontrollampe tænder. V
i
gtigt !: når du starter med at stryge, og når du
det kan beskadige sålen.
D
et er bedst at stille
nedsætter temperaturen under strygningen, er dampgeneratoren klar når
strygejernet på basens
termostatlampen slukker, og kontrolpanelets grønne lampe lyser konstant.
sokkel: Den er forsynet
Under selve strygningen kan du begynde at stryge straks, når du øger temperaturen.
med skridsikre skiver og
• Under selve strygningen vil lampen på strygejernet tændes og slukkes, alt efter om
er designet til at tåle
apparatet varmer op, og det har ingen indflydelse på brugen.
meget høje
• Tryk på dampbetjeningen, der sidder under strygejernets håndtag, for at få damp
- fig.5
temperaturer.
Dampen standser, når man slipper betjeningen.
• Hvis der bruges stivelse, skal den sprøjtes på den side, der ikke stryges.
Indstilling af temperatur
• Indstilling af strygejernets temperaturvælger:
Under første ibrugtagning eller
hvis dampen ikke er blevet brugt
- Begynd med at stryge det stof, der skal stryges ved den laveste temperatur
i flere minutter: Tryk flere gange
og afslut med stoffer, der tåler en højere temperatur (••• eller Max).
efter hinanden på
- Hvis der stryges stoffer, som består af en blanding af forskellige fibre, skal
dampbetjeningen (fig.5) lidt væk
man indstille strygejernet efter de mest sarte fibre.
fra strygetøjet. På denne fjerner
man koldt vand fra
dampkredsløbet.
Tørstrygning
• Tryk ikke på dampbetjeningen.
Lodret udglatning
• Indstil strygejernets temperaturvælger på max.
Når der stryges stoffer, der ikke
er i hør eller bomuld, skal man
• Hæng tøjet op på en bøjle og træk let i det med den ene hånd.
holde strygejernet nogle cm væk
Da den producerede damp er meget varm, må man aldrig udglatte tøj
fra stoffet for ikke at brænde
på en person, men altid hængt op på en bøjle.
det.
• Tryk af og til på dampbetjeningen
- fig.5
og bevæg strygejernet oppefra og
ned
- fig.6.
Opfyldning af vandbeholderen under brug
•
Når den røde lampe for ”tom beholder” blinker, er dampfunktionen afbrudt. - fig.16
.
• Sluk for dampgeneratoren, tag dens stik ud og luk vandbeholderens klap op.
• Brug en vandkande til at fylde beholderen op med højst 1,6 liter vand og pas på ikke at overskride “Max” niveauet
- fig.4
.
• Sæt dampgeneratorens stik i igen og tænd for den
- fig.17
.
38
REGULER STRYGEJERNETS TEMPERATUR OG DAMPTRYK EFTER DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES:
STOF
INDSTILLING AF TEMPERATURVÆLGER
Syntetisk
, Silke
(polyester, acetat, akryl, polyamid)
Uld
Hør/linned
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page38
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page39
EN
Vedligeholdelse og Rengøring
DE
Rengøring af dampgeneratoren
• Brug ikke rengøringsmidler eller afkalkningsmidler til at rengøre sålen eller
Før rengøring af
FR
basen.
dampgeneratoren skal stikket
• Skyl aldrig strygejernet eller basen under rindende vand.
være taget ud, ligesom strygesål
og strygejern skal være kølet af.
• Rengør regelmæssigt sålen med en svamp, der ikke er i metal.
NL
• Rengør af og til delene i plastik med en let fugtig, blød klud.
ES
Skylning af kedlen
• For at forlænge kedlens effektivitet og undgå udslip af kalk, er dampgeneratoren
Man må under ingen
PT
omstændigheder bruge
udstyret med en orange kontrollampe "rengør kedel", der blinker på
afkalkningsmidler til at
betjeningspanelet efter ca. 10 anvendelser -
fig.9.
skylle kedlen: de kan
IT
• Hvis den orange kontrollampe "rengør kedel" blinker, kan man fortsætte strygningen
beskadige den.
på sædvanlig vis, men man skal huske at skylle kedlen før næste brug.
Før man tømmer
• Sørg for at dampgeneratoren er kold og at stikket har været taget ud i mindst
DA
dampgeneratoren, er
2 timer.
det strengt nødvendigt
at lade den køle af i
• Placer dampgeneratoren på kanten af en håndvask og stil strygejernet ved siden af
NO
over 2 timer for at
på hælen.
undgå enhver risiko for
• Skru udtømningsproppens skjuler af ved at dreje den en 1/4 omgang til venstre -
forbrænding.
SV
fig.10.
• Brug en mønt til at skrue udtømningsproppen forsigtigt af kedlen - fig.11.
• Hold dampgeneratoren skråt og brug en vandkande til at fylde en 1/4 liter postevand
FI
i kedlen - fig.12.
• Omryst basen forsigtigt et øjeblik og tøm den dernæst helt over håndvasken - fig.13.
TR
Vi anbefaler at gentage denne fremgangsmåde endnu en gang for at opnå et godt
resultat.
EL
• Skru udtømningsproppen i kedlen igen med en mønt.
• Sæt proppens skjuler på plads igen.
• Næste gang dampgeneratoren tages i brug, tryk på "OK" tasten for at slukke
PL
den orange kontrollampe -
fig. 17.
CS
Opbevaring af dampgeneratoren
• Stil strygejernet på dampgeneratorens plade til strygejernet.
SK
• Slå bøjlen ned over strygejernet, indtil der høres et "klik" for spærring, hvilket betyder, at strygejernet er blokeret
i fuld sikkerhed på basen (afhængig af model).
• Læg el-ledningen på plads i sit rum -
fig.7.
HU
• Læg dampledningen på plads i dens rum - fig.8.
• Lad dampgeneratoren køle, før den stilles på plads, hvis den skal stå i et skab eller et trangt sted.
SL
• Dampgeneratoren kan nu stilles på plads i fuld sikkerhed.
RU
Er der problemer med dampgeneratoren?
UK
Problemer Mulige årsager Løsninger
Dampgeneratoren tænder
Dampgeneratoren er ikke
Kontroller, at apparatet er tilsluttet
HR
ikke eller strygejernets
tilsluttet.
strømmen og tryk på afbryderknappen
kontrollampe og den
tænd/sluk (der sidder på siden af basen).
RO
lysende tænd/sluk knap er
ikke tændt.
ET
LT
LV
39
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page40
Problemer Mulige årsager Løsninger
Der løber vand ud af
Der bruges damp, mens
Kontroller termostatens indstilling.
sålens huller.
strygejernet ikke er varmt nok.
Vent til strygejernets kontrollampe er
slukket, før dampbetjeningen aktiveres.
Vandet har kondenseret sig i
Tryk på dampbetjeningen lidt væk fra
slangerne, fordi der bruges
strygebrættet, indtil strygejernet sender
damp for første gang eller den
damp ud.
ikke er blevet brugt et stykke tid.
Der kommer spor af
Strygebrættets betræk er fyldt
Sørg for at have et velegnet strygebræt
vand på tøjet.
med vand, fordi det ikke er
(plade med gitter som undgår
velegnet til en dampgenerator.
kondensvand).
Der kommer hvide udløb
Kedlen udspyr kalk, fordi den
Skyl kedlen. (Se afsnittet
ud af sålens huller.
ikke bliver skyllet regelmæssigt.
“Skylning af kedlen”).
Der kommer brune
Der er blevet brugt kemiske
Kom aldrig tilsætningsstoffer i kedlen (se
udløb ud af sålens
afkalkningsmidler eller
afsnittet Hvilken type vand skal man bruge).
huller og pletter tøjet.
tilsætningsstoffer i
Kontakt et autoriseret serviceværksted.
strygevandet.
Sålen er snavset eller
Der stryges ved for høj
Læs vores gode råd om indstilling af
brun og kan plette
temperatur.
temperaturen.
tøjet.
Tøjet er ikke blevet skyllet godt
Sørg for at vasketøjet bliver skyllet godt for
nok eller der er blevet strøget
at fjerne eventuelle rester af sæbe eller
nyt tøj, som aldrig er blevet
kemiske produkter på nyt tøj.
vasket.
Der bruges stivelse. Sprøjt altid stivelse bag på den side, der skal
stryges.
Der kommer kun lidt
Den røde kontrollampe for
Fyld vandbeholderen op og tryk på "OK",
eller ingen damp ud.
“vandbeholder” blinker.
indtil kontrollampen slukker.
Sålens temperatur er indstillet
Dampgeneratoren fungerer normalt, men
på max.
dampen er meget varm og tør og derfor
mindre synlig.
Der kommer damp ud
Proppen er ikke skruet godt fast. Skru proppen fast.
omkring proppen.
Proppens pakning er
Kontakt et autoriseret serviceværksted.
beskadiget.
Apparatet er beskadiget. Brug ikke dampgeneratoren og kontakt et
autoriseret serviceværksted.
Den røde kontrollampe
Der er ikke blevet trykket på
Tryk på « OK » knappen på
for “vandbeholder tom”
“OK” knappen.
betjeningspanelet, indtil kontrollampen
blinker.
slukker.
Der kommer damp ud
Apparatet er beskadiget. Brug ikke dampgeneratoren og
under apparatet.
kontakt et autoriseret serviceværksted.
Dampcentralen støjer
Denne støj er normal,
Fyld vandbeholderen op igen (se afsnittet
under strygningen og man
vandbeholderen er tom.
“Opfyldning af vandbeholderen under brug”).
kan tydeligt høre en
pumpe.
Kontrollampen “antikalk”
Der er ikke blevet trykket på “OK”
Tryk på « OK » knappen på
betjeningspanelet, indtil kontrollampen
blinker.
knappen til genopstart.
slukker.
Hvis det ikke er muligt at afgøre, hvad årsagen er til et problem, kontakt et autoriseret
serviceværksted.
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke
skal bruges mere.
40
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page41
EN
Viktige Anbefalinger
DE
Sikkerhetsinstruksjoner
• Les bruksanvisningen grundig før du bruker
• Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de
FR
apparatet for første gang. Bruk i strid med
ikke bruker apparatet til lek.
bruksanvisningen fritar produsenten for ethvert
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
NL
ansvar.
oppover, av personer med begrensede fysiske,
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i
sensoriske eller mentale evner, eller som
samsvar med gjeldende normer og regler
mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under
ES
(Direktiver om lavspenning, elektromagnetisk
tilsyn og får opplæring i bruken av apparatet på
kompatibilitet, miljø …).
en sikker måte og forstår farene involvert.
PT
• Dampgeneratoren er et elektrisk apparat: Den
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring
skal brukes under normale bruksvilkår. Den er
og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten
IT
kun ment til bruk i hjemmet.
tilsyn. Hold jernet og ledningen utilgjengelig for
• Apparatet er utstyrt med 2
barn under 8 år når apparatet er i drift eller
sikkerhetssystemer:
kjøles ned.
DA
- en overtrykksventil som slipper ut
• Overflatetemperaturen kan være høy når
overskuddsdamp dersom apparatet skulle
apparatet er i drift, noe som kan forårsake
NO
fungere uregelmessig
brannskader. Ikke berør de varme overflatene
- en termisk sikring som beskytter mot
av apparatet (også tilgjengelige metalldeler og
SV
overoppheting
plastdeler i nærheten av metalldelene).
• Koble alltid dampgeneratoren:
• Gå aldri fra apparatet:
- til en kontakt med en nettspenning mellom
- når det er tilkoblet elektrisitet
FI
220 og 240 V
- før det har avkjølt seg i ca. 1 time
- til en kontakt med jordvern
• Strykejernets såle og apparatets
TR
Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige
avlastningsplate kan bli svært varme-, og kan
skader, og opphever garantien.
forårsake brannskader. Ikke ta på dem.
EL
Hvis du bruker en skjøteledning, må du
Berør aldri strømledningene med strykejernets
kontrollere at den er bipolar (16A), og utstyrt
såle.
med jordvern.
• Apparatet produserer damp som kan
PL
• Vikle strømledningen helt ut før du kobler
forårsake brannskader. Håndter strykejernet
apparatet til en kontakt med jordvern.
forsiktig, spesielt når du holder det i loddrett
CS
• Hvis strøm- eller dampledningen er skadet,
posisjon. Rett aldri dampen mot personer eller
må den umiddelbart erstattes av et godkjent
dyr.
servicesenter for å unngå fare.
• Før du skrur løs tømmekorken for å tømme
SK
• Ikke ta ut kontakten ved å dra i ledningen.
damptanken, må du alltid vente til
Koble alltid fra apparatet:
dampgeneratoren er kald og har vært frakoblet
HU
- før du fyller tanken eller skyller damptanken
strøm i over 2 timer.
- før du rengjør det
• Når du skyller damptanken, må du aldri fylle
SL
- etter bruk
den rett under springen.
• Apparatet skal brukes og settes på en jevn
• Hvis du mister eller ødelegger tømmekorken,
overflate som tåler varme. Når du setter
må du få den erstattet på et godkjent
RU
strykejernet på avlastningsplaten, må du sørge
servicesenter.
for at overflaten du setter det på, er stabil.
• Dypp aldri dampgeneratoren ned i vann eller
UK
• Dette apparatet er ikke ment for personer
annen væske. Hold den aldri under rennende
(inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske
vann.
HR
eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med
• Apparatet skal ikke brukes hvis det har falt,
mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner
hvis det har synlige skader, hvis det lekker eller
om anvendelsen av apparatet fra en person
fungerer unormalt. Demonter aldri apparatet,
RO
med ansvar for deres sikkerhet.
men få det undersøkt i et godkjent
servicesenter for å unngå fare.
ET
LT
VENNLIGST TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN
LV
41
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page42
Beskrivelse
1. Dampknapp
11. Deksel på tømmekorken/Tømmekork
2. Temperaturknapp strykejern
12. Kontrollpanel
3. Lys strykejern
a. - OK-knapp
4. Avlastningsplate
b. - Lampe: ”damp klar”
5. Oppbevaringsrom til strømledningen
c. - Lampe: ”tom tank”
6. Strømledning
d. - Lampe: ”tømme damptanken”
7. Vanntank 1,6 l
e. -
av/på-knapp med lys
8. Damptank (i apparatet)
13. Lock-system (avhengig av modell)
9. Dampledning
10. Oppbevaringsrom for dampledning
System for låsing av strykejernet på sokkelen – Lock-system
(avhengig av modell)
• Dampgeneratoren er utstyrt med en bøyle med lås som holder strykejernet fast i sokkelen (avhengig av
modell). Dette gjør det lettere å transportere apparatet og rydde det bort :
- låst posisjon - fig.1
- opplåst posisjon - fig.2
• Slik transporterer du dampgeneratoren ved hjelp av håndtaket på strykejernet:
- Sett strykejernet på avlastningsplaten på dampgeneratoren og trykk bøylen ned på strykejernet inntil du
hører at den låser seg (du hører en klikkelyd) - fig.1
- Hold i håndtaket på strykejernet for å transportere dampgeneratoren - fig.3
Forberedelse
Hvilket vann skal brukes?
• Springvann:
Apparatet er laget for å fungere med springvann. Dersom vannet er veldig kalkholdig, bør du blande 50 %
springvann med 50 % demineralisert vann som du kjøper.
I visse soner, som i nærheten av havet, kan det hende at det er mye salt i springvannet. Man bør da utelukkende
bruke demineralisert vann.
•
Vannmykner:
Det finnes flere forskjellige typer vannmyknere, og vannet fra de fleste av disse kan brukes i dampgeneratoren.
Men visse vannmyknere, og da spesielt de som bruker kjemiske produkter som salt, kan forårsake at det renner
ut hvitt eller brunt vann. Det er for eksempel tilfellet med filtrerende karafler. Dersom du får denne typen
problemer, anbefaler vi at du bruker kun ubehandlet springvann eller flaskevann. Etter at vannet har blitt skiftet
ut, kan det allikevel hende at problemet vedvarer over flere gangers bruk. For å unngå å skade tøyet, anbefales
det å prøve dampfunksjonen første gang på et brukt tøystykke som kan kastes etterpå.
•
Husk:
Bruk aldri regnvann eller vann med tilsetningsstoffer (som stivelse, parfyme eller vann fra
husholdningsapparater). Slike tilsetningsstoffer kan gå ut over dampeeffekten ved høye temperaturer, danne et
belegg i fordampingskammeret som igjen kan føre til flekker på tøyet.
Fyll opp vanntanken
• Sett dampgeneratoren på en stabil og horisontal overflate som tåler varme.
• Sjekk at apparatet er frakoblet strøm og åpne luken til vanntanken.
• Bruk en vannkaraffel, og fyll tanken med maksimalt 1,6 l vann -
fig.4. Pass på at du ikke fyller på mer vann enn
opptil ”max”-merket.
Start opp dampgeneratoren
• Vikle strømledningen helt ut, og ta dampledningen ut av ledningsrommet.
Når apparatet
• Bøy strykejernets låsebøyle forover for å låse opp sikkerhetsblokkeringen (avhengig av modell).
brukes for første
• Koble dampgeneratoren til en jordet stikkontakt.
gang, kan det
utstedes en lukt.
•
Trykk på den opplyste av/på-knappen. Det lyser på, og trykktanken varmes opp: Det grønne lyset
Den er helt
(på kontrollpanelet) blinker - fig.14-15. Når den grønne lampen lyser vedvarende (etter cirka 2
uskadelig.
min.), er dampen klar.
Dette har ingen
• Etter ca. ett minutt, og regelmessig mens du bruker apparatet, pumper den elektriske
betydning for
pumpen inni apparatet vann inn i damptanken. Dette lager lyder, men det er helt
apparatets bruk, og
normalt
vil raskt forsvinne.
42
EN
Bruk
Stryke med damp
DE
• Sett strykejernets temperaturknapp på type tekstil som skal strykes (se tabellen
Sett aldri
nedenfor).
strykejernet på en
FR
• Lampen på strykejernet tennes.
V
iktig : Termostatknappen på strykejernet tennes. Vær
avlastningsplate av
forsiktig : Ved starten av økten og når du endrer temperatur underveis.
metall fordi det kan
skade strykejernet,
NL
Dampgeneratoren er klar til bruk når termostatlampen slukker og den grønne « damp
men sett det heller
klar / steam ready »-lampen lyser vedvarende.
på avlastningsplaten
Under økten, når du øker temperaturen på strykejernet, kan du fortsette umiddelbart.
ES
på
• Mens du stryker vil lampen på jernet lyse og slukke alt etter oppvarmingsbehovet.
dampgeneratoren:
Dette har ikke noe å si for bruken av appatatet.
Den er utstyrt med
PT
• Du oppnår damp ved å trykke på dampknappen under håndtaket på strykejernet -
antiskliputer og er
spesielt laget for å
fig.5
tåle høye
IT
Dampen stopper når du slipper opp knappen.
temperaturer.
• Hvis du bruker stivelse, bør du spraye den på vrangen og ikke på strykesiden.
DA
Stille inn temperaturen
NO
SV
FI
TR
EL
• •
Når du bruker apparatet for
Temperaturknapp strykejern:
første gang, eller hvis du ikke
- Start med tekstilene som strykes på lav temperatur, og avslutt med
PL
har brukt dampen i noen
tekstilene som tåler den høyeste temperaturen (••• eller Max).
minutter, bør du trykke flere
- Hvis du stryker tøy med blandede fibre, må du innstille
ganger etter hverandre på
CS
dampknappen (fig.5) uten å
stryketemperaturen på den mest ømfintlige fiberen.
rette dampen mot tøyet. Dette
fjerner det kalde vannet fra
SK
dampkretsen.
HU
Stryke uten damp
• Ikke trykk på dampknappen.
SL
Stryking av opphengt tøy
RU
For andre tekstiler enn lin og
• Sett temperaturknappen på Max.
bomull, må du holde
• Heng opp klesplagget på en kleshenger og strekk stoffet litt med en hånd.
strykejernet noen centimeter
Ettersom dampen er svært varm, må du aldri stryke et klesplagg på en
UK
fra tøyet for ikke å brenne
person, men alltid på en kleshenger.
det.
• Trykk på dampknappen - fig.5 med jevne mellomrom samtidig som du
HR
beveger strykejernet ovenfra og ned - fig.6.
Fylle vanntanken under bruk
RO
• Når den røde lampen for "tom tank" blinker, betyr det at det ikke lenger finnes damp i apparatet - fig.16.
• Slå av og deretter koble fra dampsentralen og åpne luken på tanken.
ET
• Bruk en vannkaraffel, og fyll tanken med maksimalt 1,6 l vann - fig.4. Pass på at du ikke fyller på mer vann enn
opptil ”Max”-merket i tanken.
LT
• Koble til og deretter slå på dampsentralen - fig.17.
LV
43
STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN
TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES:
TYPE STOFF
INNSTILLING AV TEMPERATURKNAPPEN
Silk,
Syntetic,
Acetate,Acrylic,
Polyamide,
Polyester (Syntetiske stoffer
)
Wool (Ull),
Viscose (Viskose)
Linen (Lin), Cotton (Bomull)
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page43
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page44
Vedlikehold og rengjøring
Rengjøre dampgeneratoren
• Ikke bruk rengjørings- eller avkalkingsprodukter til å rengjøre strykesålen eller generatoren.
• Hold aldri strykejernet eller generatoren under rennende vann.
• Rengjør strykesålen regelmessig med en svamp uten metalltråder.
• Rengjør av og til plastdelene med en myk, så vidt fuktig klut.
Skylle damptanken
Bruk aldri
• For å forbedre damptankens effekt og unngå kalkbelegg er dampgeneratoren utstyrt med en
avkalkingsmidler for
oransje lampe ”tømme damptanken” som blinker på kontrollpanelet etter ca. 10 bruk
- fig.9.
å skylle damptanken.
• Hvis den oransje lampen ”tømme damptanken” blinker, kan du fortsette strykingen som
De kan skade den.
normalt, men husk å skylle damptanken før neste bruk.
Før du tømmer
•
Sjekk at dampgeneratoren er kald og har vært frakoblet strøm i over 2 timer.
dampgeneratoren,
• Sett dampgeneratoren på kanten av oppvaskkummen, og strykejernet satt på hælen ved
må du la den
avkjøles i over to
siden av generatoren.
timer for å unngå
• Vri dekselet på tømmekorken ¼ omdreining til venstre -
fig.10.
forbrenningsfare.
• Skru forsiktig opp tømmekorken på damptanken ved hjelp av en mynt - fig.11.
• Hold dampgeneratoren på skrå og bruk en karaffel til å fylle damptanken med ¼ liter vann fra
springen -
fig.12.
• Rist generatoren forsiktig i noen sekunder, og tøm deretter hele innholdet ut i vasken - fig.13.
Vi anbefaler at du foretar denne skyllingen to ganger for å oppnå et bedre resultat.
• Skru igjen og stram til tømmekorken på damptanken med en mynt.
• Sett på plass dekselet på tømmekorken.
• Neste gang du bruker dampgeneratoren, må du trykke på ”OK” for å slukke den oransje lampen
- fig. 17
.
Oppbevaring av dampgeneratoren
• Sett strykejernet på avlastningsplaten på dampgeneratoren.
• Bøy strykejernets låsebøyle inntil du hører at den låser seg med et klikk. Nå er strykejernet låst
i sikkerhetsposisjonen (avhengig av modell).
• Oppbevar strømledningen i ledningsrommet - fig. 7.
• Oppbevar dampledningen i oppbevaringsrommet - fig.8.
• Hvis du skal sette dampgeneratoren bort i et skap eller et trangt sted, må du la den avkjøles før
du rydder den bort.
• Du kan risikofritt rydde bort dampgeneratoren.
Problemer med dampgeneratoren?
Problemer Mulige årsaker Løsninger
Dampgeneratoren slår seg ikke
Apparatet er ikke tilkoblet strøm. Kontroller at apparatet er koblet til
på eller lyset på strykejernet og
strøm, og trykk på av/på-knappen med
av/på-lyset er ikke tent.
lys.
Vannet renner ut av hullene i
Du bruker dampfunksjonen mens
Sjekk innstillingen av termostaten.
sålen.
strykejernet ikke er varmt nok.
Vent til lampen på strykejernet er
slukket før du bruker dampknappen.
Vann har kondensert i rørene fordi
Trykk på dampknappen og rett
du bruker dampen for første gang
damputtaket utenfor strykebordet
eller du har ikke brukt den på en
inntil damp kommer ut av strykejernet.
stund.
Apparatet lager vannrenner på
Strykebordtrekket er gjennomvått
Sørg for å bruke et egnet bord
tøyet.
fordi det ikke egner seg til effekten
(gitterplate som hindrer kondens).
til en dampgenerator.
44
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page45
EN
Problemer Mulige årsaker Løsninger
DE
Hvite renner kommer
Det kommer kalk ut av damptanken
Skyll damptanken. (Se avsnittet ”Skylle
ut av hullene i sålen.
fordi den ikke skylles regelmessig.
damptanken”)
FR
Brune renner kommer
Du bruker kjemiske avkalkingsmidler
Ha aldri andre produkter i tanken (se
NL
ut av hullene i sålen
eller tilsetningsstoffer i strykevannet.
avsnittet "Hvilket vann skal brukes?”).
og tilskitner tøyet.
Kontakt et godkjent servicesenter.
ES
Sålen er skitten eller
Temperaturen er for høy. Se våre anbefalinger om innstilling av
PT
brun, og kan tilskitne
temperaturen.
tøyet.
Tøyet er ikke tilstrekkelig skylt, eller du
Pass på at tøyet er tilstrekkelig skylt for å fjerne
IT
har strøket et nytt plagg før det har
eventuelle rester etter såpe eller kjemiske
blitt vasket.
produkter på nye klær.
DA
Du bruker stivelse. Spray alltid stivelse på vrangen, ikke på
strykesiden.
NO
Generatoren
Rød lampe “vannbeholder” blinker - Fyll tanken og trykk på ”OK” inntil lampen
SV
produserer lite eller
slukkes.
ingen damp.
Temperaturen på sålen er innstilt på
Dampgeneratoren fungerer normalt, men
FI
maksimum.
den svært varme dampen er tørr, og dermed
mindre synlig.
TR
Damp kommer ut
Korken er ikke skrudd tilstrekkelig
Stram til korken.
rundt korken.
stramt.
EL
Pakningen på korken er skadet. Kontakt et godkjent servicesenter.
PL
Apparatet er defekt Bruk ikke dampgeneratoren lenger, og
kontakt et godkjent servicesenter
CS
Den røde lampen
Du har ikke trykket på knappen ”OK”
Trykk på knappen ”OK” på kontrollpanelet
”vanntanken er tom”
for å starte opp igjen.
inntil lampen slukkes.
SK
blinker.
HU
Damp eller vann
Apparatet er defekt Bruk ikke dampgeneratoren lenger og,
kommer ut under
kontakt et godkjent servicesenter
SL
apparatet.
Mens du stryker lager
Denne lyden er normal, vanntanken er
Fyll opp vanntanken (se avsnittet ”Fylle
RU
dampgeneratorens
tom.
vanntanken under bruk”).
pumpe sterke lyder.
UK
Lampen “anti calc”
Du har ikke trykket på knappen ”OK” for å
Trykk på knappen ”OK” på kontrollpanelet
blinker.
starte opp.
inntil lampen slukkes.
HR
RO
Henvend deg til et godkjent servicesenter hvis det ikke er mulig å fastslå årsaken til en
feil.
ET
Ta vare på miljøet!
Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.
LT
Ta det med til et oppsamlingssted etter et godkjent servicesenter slik at avfallet kan
behandles.
LV
45
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page46
VIKTIGA RÅD
Säkerhetsanvisningar
• Läs bruksanvisningen noggrant före den första
• Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa
användningen: tillverkaren fråntar sig allt ansvar vid
att barnen inte leker med apparaten.
användning utan att respektera bruksanvisningen.
• Den här apparaten kan användas av barn från 8 år
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser
och uppåt samt av personer med begränsad fysisk,
och standarder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk
sensorisk eller mental förmåga eller med bristande
kompatibilitet, miljö…).
erfarenheter och kunskaper, om de övervakas eller får
• Ångstationen är en elektrisk apparat: den bör
instruktioner om hur apparaten ska användas på ett
användas under normala driftförhållanden. Den är
säkert sätt och om de förstår de risker den kan medföra.
avsedd uteslutande för hushållsbruk
Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och
• Den är utrustad med 2 säkerhetssystem:
underhåll får inte göras av barn utan tillsyn. När
- en övertrycksventil som släpper ut överflödig ånga om
strykjärnet är varmt eller håller på att värmas
driftstörning inträffar.
upp/svalna måste det och tillhörande sladd hållas utom
- en överhettningssäkring för att undvika en
räckhåll för barn under 8 år.
överhettning av apparaten.
• Temperaturen på ytskikt kan vara förhöjd när
• Ångstationen skall alltid anslutas till:
strykjärnet används, vilket kan medföra brännskador.
- en elektrisk installation med nätspänning 220-240V.
Rör inte heta ytor (delar av metall, eller plast nära delar
- ett jordat eluttag.
av metall).
Felanslutning kan orsaka bestående skador på järnet
• Lämna aldrig ångstationen oövervakad:
samt får garantin att träda ur kraft.
- när kontakten är i;
Om du använder en förlängningssladd, kontrollera att
- innan den har svalnat i ca 1 timme.
kontakten är 16A av tvåpolig typ med jordledning.
• Järnets stryksula och basenhetens avställningsplatta
• Dra ut sladden i sin helhet innan den kopplas in i ett
kan uppnå mycket höga temperaturer och kan orsaka
jordat eluttag.
brännskador: rör inte vid dem.
• Om elsladden eller ångsladden skadats, måste den
Vidrör aldrig sladdarna med järnets stryksula.
bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad för att
• Apparaten avger ånga som kan orsaka brännskador.
undvika fara.
Hantera alltid järnet varsamt, särskilt vid vertikal
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden.
strykning. Rikta aldrig ångan mot personer eller djur.
Koppla alltid ur apparaten:
• Innan sköljning av ångstationstanken och innan du
- före påfyllning av vattentanken eller sköljning av
skruvar loss tömningsproppens lock: vänta tills
ångstationstanken.
ångstationen har svalnat helt - ca 2 timmar efter
- före rengöring.
urkoppling.
- efter varje användningstillfälle.
• Vid sköljning av ångstationstanken, fyll den aldrig
• Placera och använd apparaten på en stadig och
direkt från kranen.
värmetålig yta. När strykjärnet ställs på
• Om du råkar tappa bort eller skada tömningsproppens
avställningsplattan, var noga med att den står på ett
lock, låt en auktoriserad serviceverkstad byta ut det.
stabilt underlag.
• Apparaten får aldrig doppas i vatten eller annan
• Denna apparat är inte avsedd att användas av
vätska. Ställ aldrig järnet under en kran med rinnande
personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera
vatten.
elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet
• Apparaten skall inte användas om den fallit i golvet,
eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en
om den har synliga skador, om den läcker eller fungerar
person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller
onormalt. Plocka aldrig isär apparaten själv: lämna in
på förhand fått anvisningar angående apparatens
den på en auktoriserad serviceverkstad, för att undvika
användning.
fara.
SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK
46
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page47
EN
BESKRIVNING
DE
1. Ångknapp
10. Förvaringsfack för ångsladd
2. Termostat för strykjärnet
11. Lock för tömningspropp / Tömningspropp
3. Termostatlampa
12. Kontrollpanel
FR
4. Avställningsplatta
a - Startknappen “OK”
5. Sladdvinda
b - “Ånga klar” lampa
NL
6. Elsladd
c - “Vattentank tom” lampa
7. Vattentank 1,6 l
d - “Skölj ångstationstanken” lampa
8. Ångstationstank (inuti basenheten)
e -
Strömbrytare av/på med kontrollampa
ES
9. Ångsladd
13. Lås-system (beroende på modell)
Spärr för strykjärnet på basenheten – ”Lås – System”
PT
(beroende på modell)
• Ångstationen är utrustad med en spärr som låser strykjärnet på basenheten (beroende på modell) för att
IT
underlätta transport och förvaring :
- Lås
- bild 1.
DA
- Lås upp - bild 2.
• För att transportera ångstationen med strykjärnets handtag:
- Ställ strykjärnet på avställningsplattan och fäll upp spärren på strykjärnet ända tills den låses (ett ”klick” hörs)
NO
- bild 1.
- Fatta tag i strykjärnets handtag för att transportera ångstationen - bild 3.
SV
FÖRBEREDELSE
FI
Vilket vatten bör användas?
• Kranvatten:
Den här ångstationen är utformad för att kunna användas med vanligt kranvatten. Blanda 50 % kranvatten och
TR
50 % avmineraliserat köpt vatten om det är hög kalkhalt i ditt kranvatten.
I vissa områden nära havet kan salthalten i vattnet vara förhöjd. Använd i så fall enbart avmineraliserat vatten.
EL
•
Avhärdning:
Det finns flera typer av avhärdningsmedel och det avhärdade vattnet kan oftast användas i ångstationen. Det
PL
finns dock vissa avhärdare, särskilt med kemiska medel som t.ex. salt, som kan medföra vita eller bruna fläckar,
och detta kan synas på en del vattenfilter.
Vid sådana problem rekommenderar vi att du använder obehandlat kranvatten eller vatten på flaska.
CS
När du väl bytt vatten krävs flera stryktillfällen innan problemet är borta. Första gången du använder
ångfunktionen är det bra att testa på en bit tyg som du inte är rädd om, därmed undviker du att skada dina
SK
kläder.
•
Kom ihåg!
Använd inte regnvatten eller vatten med tillsatser (stärkelse, parfym eller vatten från andra hushållsapparater).
HU
Sådana tillsatser kan påverka ångans egenskaper och vid hög temperatur kan avlagringar bildas i ångbehållaren
som kan fläcka din tvätt.
SL
Fyll på vattentanken
• Placera ångstationen på en stadig och plan yta som tål värme.
RU
• Kontrollera att apparaten är urkopplad och öppna luckan för påfyllning av vattentanken.
• Fyll på vattentanken med max 1,6 l vatten med hjälp av en vattenkanna utan att överskrida maxstrecket
- bild 4.
UK
Start av ångstationen
• Rulla ut elsladden helt och ta fram ångsladden helt från förvaringsutrymmet.
Vid första användningstillfället
HR
• Fäll ner säkerhetsspärren framåt för att låsa upp säkerhetssystemet
kan rök- och luktutveckling
(beroende på modell).
förekomma, vilket är normalt
RO
och inte skadligt på något sätt.
• Anslut din ångstation till ett jordat vägguttag.
Detta försvinner med tiden
• Tryck på den upplysta av-/påknappen (sitter på basenhetens sida). Den
ET
tänds och ångstationen värms upp: den gröna lampan (sitter på kontrollpanelen) blinkar
- bild 14-15.
Det tar ca 2 minuter innan ångfunktionen kommer igång, vilket indikeras av att den gröna lampan slutar
blinka.
LT
• Apparaten är utrustad med en pump. Denna pump sprutar in vatten i ångstationstanken efter ca en minut och
därefter med jämna mellanrum under användning. Detta alstrar ett ljud vilket är normalt.
LV
47
ANVÄNDNING
Ångstrykning
• Ställ in strykjärnets temperatur efter det material som ska strykas (se tabellen
S
täll aldrig järnet på ett
nedan).
metallställ då det kan
• Termostatlampan börjar lysa.
V
ar försiktig! När du sätter på strykjärnet och när du
skada sulan. Ställ järnet
på basenhetens
sänker temperaturen under strykningens gång, är ångstationen klar att användas
avställningsplatta: den är
först när termostatlampan släcks och den gröna knappen på kontrollpanelen lyser
utrustad med glidsäkra
konstant.
tassar och
Du kan fortsätta stryka direkt när du höjer temperaturen under pågående
specialkonstruerad för att
strykning.
tåla höga temperaturer.
• Under strykningen tänds och släcks lampan på strykjärnet beroende på
värmebehovet, utan att det påverkar strykresultatet.
• För att få ånga, tryck på ångknappen under järnets handtag - bild 5. Genom att
släppa knappen upphör ångflödet.
• Om stärkelsemedel används ska det sprayas på avigsidan av plagget som skall strykas.
Välj stryktemperatur
Vid första användningstillfället
• Termostatinställning:
eller om ångan inte använts på
- Börja med material som kräver låg stryktemperatur och avsluta med att stryka
några minuter: håll järnet
borta från strykplagget och
material som tål högre temperaturer (••• eller Max).
tryck flera gånger i rad på
- Om du stryker material bestående av blandfibrer, anpassa stryktemperaturen
ångknappen bild 5. På så sätt
efter den ömtåligaste fibersorten.
avlägsnas kallvattnet ut ur
ångkretsen.
Strykning utan ånga
• Tryck inte på ångknappen på strykjärnet.
Vertikal strykning
• Ställ in strykjärnets termostat på maxläge.
Vid andra material än
linne eller bomull, håll
• Häng upp plagget på en klädhängare och sträck tyget något med ena handen.
stryksulan en bit från
Ångan som utlöses är mycket het. Vertikalånga därför aldrig kläder som bärs av en
plagget för att inte
person, utan klädesplagget ska hänga på en klädhängare.
bränna materialet.
• Tryck på ångknappen
- bild 5, i omgångar medan du för järnet uppifrån och ned -
bild 6.
Påfyllning av vattentanken
• När den röda lampan för "tom tank" blinkar, betyder det att det inte längre finns vatten i apparaten. - bild 16.
Vattentanken är tom.
• Stäng av och dra därefter ur kontakten till ångstationen och öppna luckan till vattentanken.
• Fyll på vattentanken med max 1,6 l vatten med hjälp av en vattenkanna utan att överskrida maxstrecket
-
bild 4.
• Sätt i kontakten igen och starta därefter ångstationen - bild 17.
48
REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL STRYKAS:
T
EXTILER
INSTÄLLNING AV TEMPERATUR
Syntetmaterial
,
silke
(polyester, acetat, akryl, polyamid)
Ylle
Linne, bomull
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page48
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page49
EN
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Rengöring av ångstationen
DE
• Använd inga rengöringsmedel eller avkalkningsmedel vid rengöring av stryksulan eller basenheten.
• Placera aldrig järnet eller basenheten under rinnande vatten.
FR
• Rengör stryksulan regelbundet med en svamp som ej repar.
• Rengör då och då apparatens plastdelar med en mjuk, lätt fuktad trasa.
NL
Sköljning av ångstationstanken
• För att förlänga ångstationstankens effektivitet och undvika kalkavlagringar, är
Det är viktigt att inte
ES
använda avkalkningsmedel
ångstationen utrustad med en orange lampa ”skölj ångstationstanken” som
vid sköljning av
blinkar på kontrollpanelen efter ca vart 10:e användningstillfälle - bild 9.
ångstationstanken: det kan
• Om den orange lampan ”skölj ångstationstanken” blinkar, kan du fortsätta att
PT
skada den.
stryka som vanligt, men tänk på att skölja ångstationstanken innan nästa
Innan sköljning av
användningstillfälle.
IT
ångstationen, är det
• Kontrollera att ångstationen har kallnat och att den inte har varit
nödvändigt att den svalnar
i mer än 2 timmar, för att
ansluten de senaste 2 timmarna.
DA
undvika all risk för
• Ställ ångstationen på kanten av diskbänken, strykjärnet bredvid stående på
brännskador.
hälen.
• Skruva loss locket för tömningsproppen ett kvarts varv till vänster
- bild 10.
NO
• Skruva försiktigt loss ångstationstankens tömningspropp med hjälp av ett mynt - bild 11.
• Håll ångstationen i lutande ställning och fyll ångstationstanken med 2,5 dl kranvatten med hjälp av en
SV
vattenkanna
- bild 12.
• Skaka basenheten en stund och töm den sedan på allt vatten i vasken - bild 13.
FI
Upprepa sköljningen en andra gång för att uppnå ett gott resultat.
• Sätt fast ångstationstankens tömningspropp genom att skruva den på plats med hjälp av myntet.
• Sätt tillbaka locket för tömningsproppen.
TR
• Vid nästa användning, tryck in knappen "OK" för att släcka den orangea lampan -
fig. 17.
EL
Förvaring av ångstationen
• Placera järnet på ångstationens avställningsplatta.
PL
• Fäll upp spärren på strykjärnet ända tills ett ”klick” hörs, strykjärnet är nu säkert spärrat på basenheten (beroende
på modell).
CS
• Stoppa in elsladden i förvaringsutrymmet - bild 7.
• Förvara ångsladden i dess fack - bild 8.
• Låt ångstationen svalna helt om du förvarar den i ett skåp eller i ett litet utrymme.
SK
• Nu kan du ställa undan ångstationen för förvaring.
HU
PROBLEM MED DIN ÅNGSTATION?
SL
Problem Tänkbara orsaker Åtgärder
Ångstationen tänds inte eller järnets
Ångstationen är inte påsatt. Kontrollera att din ångstation är
RU
termostatlampa och strömbrytarens
korrekt installerad och tryck på
kontrollampa på/av är inte tända.
strömbrytaren på/av (som sitter på
UK
basenhetens sida).
Vattnet rinner ut ur stryksulans hål. Du trycker på knappen för ånga
Kontrollera termostatinställningen.
HR
när strykjärnet ännu inte är
Vänta tills strykjärnets
tillräckligt varmt.
termostatlampa har släckts innan
RO
du trycker på knappen för ånga .
Det finns kondensvatten i
ledningarna för det är första
Tryck på ångknappen vid sidan om
gången du använder ånga eller så
strykbrädan tills järnet avger ånga.
ET
har du inte använt ånga på en
längre tid.
LT
LV
49
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page50
Problem Tänkbara orsaker Åtgärder
Vattenränder syns på
Din strykbräda är genomdränkt av vatten
Kontrollera att din strykbräda är lämplig
plaggen.
eftersom den inte är anpassad för kraften
(skall ha ett trådnät som släpper igenom
från en ångstation.
ångan).
Det rinner vitfärgad vätska ur
Ångstationstanken avger kalkavlagringar för
Skölj ångstationstanken, (se rubriken
hålen på stryksulan.
att den inte sköljs med jämna mellanrum.
”Sköljning av ångstationstanken”).
B
runfärgat vatten rinner ut
D
u använder kemiska avkalkningsmedel eller
T
illsätt aldrig dessa produkter i
ur stryksulans hål och lämnar
tillsatser i strykvattnet.
vattentanken (se rubriken ”Vilket vatten
fläckar på plagget.
bör användas”). Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad.
Stryksulan är smutsig eller
Vald temperatur är för hög. Var god se våra råd angående
brunfärgad och riskerar att
temperaturinställning.
lämna fläckar på plagget.
Dina plagg har inte sköljts tillräckligt eller du
Se till att plaggen är tillräckligt sköljda för
har strukit ett nytt plagg innan du tvättade
att avlägsna eventuella tvättmedelsrester
det.
eller kemiska produkter från nya plagg.
Du använder stärkelse. Spraya alltid stärkelse på motsatt sida till
den som skall strykas.
Järnet avger lite ånga eller
Den röda lampan för vattenbehållaren
Fyll vattentanken och tryck på knappen
ingen ånga alls.
blinkar.
”OK” ända tills lampan släcks.
Stryksulans temperatur är satt på maximum. Ångstationen fungerar men stryksulan är
väldigt varm och torr. Som en konsekvens
blir ångan knappt synbar.
Ånga kommer ut kring
Tömningsproppen sitter lös. Dra åt tömningsproppen.
tömningsproppen.
Tömningsproppens packning är skadad. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
Apparaten är trasig. Sluta använda ångstationen och kontakta
en auktoriserad serviceverkstad.
Den röda lampan för tom
Du har inte tryckt på knappen "OK". Tryck på knappen "OK" på kontrollpanelen
vattenbehållare blinkar.
ända tills lampan släcks.
Ånga eller vatten kommer ut
Apparaten är trasig. Sluta använda ångstationen och kontakta
under apparaten.
en auktoriserad serviceverkstad.
Under strykningen avger
Ljudet är normalt, vattentanken är tom.
Fyll på nytt vattentanken, (se rubriken
ångstationen ett högt
”Påfyllning av vattentanken”).
pumpljud.
"Anti-calc"-lampan blinkar.
Du har inte tryckt på knappen ”OK” för att
Tryck på knappen "OK" på kontrollpanelen
starta på nytt.
ända tills lampan släcks.
För alla andra problem, kontakta en auktoriserad serviceverkstad som kan kontrollera strykjärnet.
Bidra till att skydda miljön !
Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna in den på en återvinningsstation eller i annat fall till en auktoriserad serviceverkstad
för en miljöriktig hantering.
50
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page51
EN
Tärkeitä suosituksia
DE
Turvaohjeita
• Lue tämä käyttöohje tarkasti ennen laitteen
• Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki
FR
ensimmäistä käyttökertaa. Mikäli laitetta käytetään
laitteella.
ohjeiden vastaisesti, takuu raukeaa ja merkki
• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat
NL
vapautuu kaikesta vastuusta.
lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai
• Turvallisuutesi takaamiseksi tämä laite vastaa sitä
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole
koskevia teknisiä määräyksiä ja normeja
riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli he ovat saaneet
ES
(pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen
tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja jos
yhteensopivuus- ja ympäristödirektiivi).
he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja
PT
• Höyrysilityskeskus on sähkölaite: sitä tulee käyttää
vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät
vain normaaleissa käyttöolosuhteissa. Se on
saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
IT
tarkoitettu käytettäväksi vain kotona.
Pidä silitysrauta ja johto poissa lasten ulottuvilta kun
• Siinä on kaksi turvallisuusjärjestelmää:
silitysrautaa ladataan tai kun se jäähtyy.
- venttiili, joka estää liikapaineen ja päästää
• Pintojen lämpötila kohoaa laitteen ollessa käynnissä.
DA
ylimääräisen höyryn ulos, jos laitteen toiminnassa on
Siitä voi aiheutua palovammoja. Älä koske laitteen
häiriöitä,
kuumiin pintoihin (käsien ulottuvilla olevat metalliset
NO
- lämpösulake, joka estää ylikuumenemisen.
osat ja metallisten osien lähettyvillä olevat muoviset
• Kytke silitysrauta aina:
osat).
SV
- sähköverkkoon, jonka jännite on välillä 220 - 240 V.
• Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta:
- maadoitettuun pistorasiaan.
- kun se on kytketty sähköverkkoon
Virheellinen sähköliitäntä voi vaurioittaa laitetta
- ennen kuin se on jäähtynyt noin tunnin.
FI
pysyvästi ja se kumoaa takuun.
• Raudan pohjan ja alustan lämpötila voi nousta hyvin
Jos käytät jatkojohtoa, tarkista, että johto on
korkeaksi ja aiheuttaa palovammoja, älä koske niihin.
TR
kaksinapainen 16 A ja siinä on maadoitusjohdin.
Älä koskaan anna raudan pohjan koskea
• Kierrä sähköjohto kokonaan auki ennen sen
sähköjohtoihin.
EL
kytkemistä maadoitettuun pistorasiaan.
• Jos säilytät laitetta kaapissa tai pienessä tilassa, pidä
• Jos sähköjohto tai höyryjohto on vahingoittunut, se
huoli, että rauta on jäähtynyt ennen sen laittamista
täytyy ehdottomasti antaa valtuutetun
säilytykseen. Käsittele rautaa varovasti, varsinkin jos
PL
huoltokeskuksen vaihdettavaksi vaarojen
silität pystysuunnassa. Älä koskaan suuntaa höyryä
välttämiseksi.
ihmisiin tai eläimiin.
CS
• Älä irrota laitetta pistokkeesta vetämällä johdosta.
• Ennen höyrystimen tyhjentämistä on aina
Irrota laite aina sähköverkosta seuraavissa
odotettava, että rauta on jäähtynyt, ja se on
tapauksissa:
irrotettava sähköverkosta vähintään 2 tuntia
SK
- ennen säiliön täyttöä tai höyrystimen huuhtelua.
aikaisemmin.
- ennen laitteen puhdistamista.
• Kun huuhtelet höyrystintä, älä täytä sitä suoraan
HU
- aina käytön jälkeen.
vesihanan alla.
• Laitetta tulee käyttää ja säilyttää vakaalla pinnalla.
• Jos kadotat tyhjennyskorkin tai se on vioittunut,
SL
Kun jätät raudan sen alustalle, varmista että alusta on
vaihdata se valtuutetussa huoltoliikkeessä.
vakaa.
• Älä upota silitysrautaa veteen tai muuhun
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
nesteeseen. Älä koskaan laita rautaa vesihanan alle.
RU
käyttöön (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset,
• Laitetta ei saa käyttää, jos se on pudonnut maahan,
aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai
siinä on silminnähtäviä vaurioita, se vuotaa tai siinä on
UK
heillä ei ole kokemusta tai tietoja laitteen
toimintahäiriöitä. Älä pura laitettasi: anna se
käyttämiseksi, elleivät he ole toisen henkilön
valtuutetun huoltokeskuksen tarkastettavaksi vaarojen
HR
tarkkailussa, joka on vastuussa heidän
välttämiseksi.
turvallisuudestaan ja ohjaa tai toinen henkilö on
antanut heille aiemmin tietoja laitteen käytöstä.
RO
ET
MUISTA SÄILYTTÄÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI
LT
LV
51
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page52
Kuvaus
1. Höyrynsäädin
10. Höyryjohdon säilytyslokero
2. Raudan lämpötilan säätönappi
11. Tyhjennyskorkin suoja / Tyhjennyskorkki
3. Raudan merkkivalo
12. Käyttötaulu
4. Raudan alusta
a - «OK» -uudelleenkäynnistyspainike
5. Sähköjohdon säilytyslokero
b - merkkivalo: vesisäiliö tyhjä
6. Sähköjohto
c - merkkivalo: höyry valmista
7. Säiliö 1,6 l
d - merkkivalo: höyrystimen tyhjennys
8. Höyrystin (alustassa)
e -
Virtakytkin
9. Höyryjohto
13. Lock-System (mallista riippuen)
Raudan Lock-System -lukitusjärjestelmä (mallista riippuen)
• Höyrysilityskeskuksesi on varustettu raudan kiinnityskaarella, joka pitää rautaa alustalla kuljettamista ja
säilytystä varten:
- Lukittu
- kuva 1.
- Lukituksen avattu - kuva 2.
• Kuljeta höyrysilityskeskusta pitäen kiinni kädensijasta:
- laita rauta alustalle ja taita kaari raudan päälle, kunnes se lukittuu (kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa)
-
kuva 1.
- Tartu raudan kädensijaan kuljettaessasi sitä - kuva 3.
Valmistus
Millaista vettä käyttää ?
• Vesijohtovesi:
Laitteessa voi käyttää vesijohtovettä. Jos vesi on erittäin kalkkipitoista, sekoita keskenään 50 % vesijohtovettä ja
50 % kaupasta saatavaa demineralisoitua vettä.
Joillakin merenranta-alueilla veden suolapitoisuus voi olla korkea. Siinä tapauksessa käytä silitysraudassa
ainoastaan demineralisoitua vettä.
•
Vedenpehmennin:
On olemassa erilaisia vedenpehmentimiä. Suurin osa vedenpehmentimien puhdistamasta vedestä sopii
käytettäväksi tämän silityskeskuksen kanssa. Jotkut vedenpehmentimet, erityisesti ne jotka käyttävät
kemikaaleja kuten suolaa veden puhdistukseen voivat aiheuttaa valkoista tai ruskeaa vuotoa. Tämä on
mahdollista etenkin suodatinkannujen puhdistaman veden kanssa.
Jos tämä ongelma koskee sinua, suosittelemme että käytät käsittelemätöntä vesijohtovettä tai kaupasta
ostettua pullovettä.
Kun olet vaihtanut veden, ongelma ei häviä heti, vaan usean käyttökerran jälkeen. On suositeltavaa kokeilla
höyrytoimintoa ensimmäisen kerran veden vaihdon jälkeen kankaalla, jonka voi heittää pois, jotta et likaa
vaatteitasi.
•
Muista:
Älä koskaan käytä sadevettä tai lisäaineita sisältävää vettä (kuten tärkkelys, parfyymi tai kodinkoneiden
sisältämää vettä). Lisäaineilla voi olla vaikutusta laitteen höyry- ja korkean lämpötilan toimintoihin tai ne voivat
muodostaa höyryä tai liata tekstiilejä.
Täytä säiliö
• Aseta höyrysilityskeskus vakaalle, vaakasuoralle ja lämmönkestävälle alustalle.
• Varmista, että silityskeskus on varmasti irti pistokkeesta, avaa vesisäiliön sulkuläppä.
• Käytä vesikarahvia ja täytä se enintään 1,6 litralla vettä ja täytä vesisäiliö, mutta älä ylitä maksimitasoa (”Max”)
- kuva 4.
Höyrysilityskeskuksen käyttöönotto
• Kelaa sähköjohto kokonaan auki ja ota höyryjohto pois säilytystilasta.
Ensimmäisellä
• Taita suojakaari pois eteenpäin turvalukituksen avaamiseksi (mallista riippuen).
käyttökerralla
• Kytke höyryrauta maadoitettuun pistorasiaan.
silitysraudasta saattaa
• Paina merkkivalollista virtakytkintä. Valo syttyy, höyrystin alkaa lämmetä: vihreä
lähteä savua tai hajua.
valo (etupaneelissa) vilkuu ja höyrystin kuumenee –
kuva 14-15..
Tällä ei kuitenkaan ole
Kahden minuutin kuluttua, kun vihreä valo palaa jatkuvasti, höyry on valmis.
merkitystä laitteen käytön
• Noin minuutin kuluttua käynnistämisestä ja säännöllisesti käytön aikana
kannalta ja se loppuu pian.
silitysraudan sähköpumppu lisää vettä höyrystimeen. Tästä aiheutuu ääntä, mikä
on normaalia.
52
EN
Käyttö
Höyrysilitys
DE
• Aseta lämpötilan säätövalitsin silitettävälle kankaalle sopivalle lämpötilalle (katso
Älä aseta rautaa
a
lla olevaa taulukkoa).
metalliselle alustalle,
FR
• Raudan merkkivalo syttyy.
H
uomio !: kun käynnistät silitysjakson tai vähennät
sillä se voi vahingoittaa
lämpötilaa silityksen aikana, laite on valmis kun silitysraudan merkkivalo sammuu ja
rautaa. Aseta rauta
ennemmin omalle
kun ohjaustaulun päällä oleva vihreä merkkivalo palaa vilkkumattomana.
NL
alustalleen. Siinä on
K
un lisäät lämpötilaa silitysjakson aikana, voit jatkaa silitystä välittömästi.
liukumista estävä
• Silityksen aikana raudassa oleva merkkivalo syttyy ja sammuu lämmitystarpeiden
pinnoite ja se on
ES
mukaan. Tällä ei ole vaikutusta raudan käyttöön.
suunniteltu kestämään
• Saadaksesi höyryä on painettava raudan kahvassa olevaa höyrynsäädintä - kuva 5.
korkeita lämpötiloja.
Höyryntulo lakkaa, kun vapautat höyrysäätimen.
PT
• Jos käytät tärkkiä, suihkuta tai sirota sitä kankaan nurjalle puolelle ennen silittämistä.
Lämpötilan säätö
IT
DA
NO
SV
FI
Kun käytät rautaa ensimmäistä
• Silitysraudan lämpötilan säätäminen:
kertaa tai et ole silittänyt höyryllä
- Aloita silitys kankaista, jotka silitetään alhaisella lämpötilalla ja silitä
TR
muutamaan minuuttiin, paina
viimeiseksi kankaat, jotka kestävät korkeampaa lämpötilaa (••• tai Max).
höyrynsäädintä (kuva 5) useita
- Jos silität sekoitekankaita, valitse silityslämpötila arimman materiaalin
EL
kertoja peräkkäin poissa
mukaan.
vaatteiden lähettyviltä. Näin
kylmä vesi pääsee poistumaan
PL
höyrykierrosta.
Kuivasilitys
CS
• Älä paina höyryvalitsinta.
SK
Silitys pystysuunnassa
• Säädä silitysraudan lämpötila maksimiasentoon.
Jos silität jotain muuta kuin
• Ripusta vaate vaateripustimelle ja pingota kangasta kevyesti kädellä.
pellava- tai
HU
puuvillakangasta, pidä
Älä koskaan höyrytä vaatetta, joka ihmisen päällä, sillä höyry on hyvin
rauta muutaman
kuumaa. Ripusta vaate vaateripustimelle höyryttämistä varten.
SL
senttimetrin etäisyydellä
• Pidä rautaa pystysuorassa asennossa
- kuva 5, kallistettuna eteenpäin. Paina
kankaasta, ettei se pala.
höyryvalitsinta lyhyesti useampaan kertaan ja silitä ylhäältä alaspäin
- kuva 6.
RU
Täytä säiliö käytön aikana
• Kun punainen "vesisäiliö tyhjä" -merkkivalo vilkkuu, höyryä ei enää synny - kuva 16. Vesisäiliö on tyhjä.
UK
• Sammuta ja irrota höyrysilityskeskus sähköverkosta. Avaa säiliön täytön sulkuläppä.
• Käytä vesikarahvia ja täytä se enintään 1,6 litralla vettä ja täytä vesisäiliö, mutta älä ylitä maksimitasoa (”Max”)
- kuva 4.
HR
• Kytke laite sähköverkkoon ja käynnistä se uudelleen
- kuva 17.
RO
Hoito ja puhdistus
Puhdista höyrysilityskeskus
ET
• Älä käytä silitysraudan pohjan tai alustan puhdistukseen hoito- tai kalkinpoistoainetta.
• Älä koskaan laita silitysrautaa tai sen alustaa vesihanan alle.
• Puhdista pohja säännöllisesti käyttämällä kosteaa pesusientä, jossa ei ole metallia.
LT
• Puhdista laitteen muoviset osat silloin tällöin pehmeällä, kevyesti kostutetulla kankaalla.
LV
53
SÄÄDÄ LÄMPÖTILA JA HÖYRYN MÄÄRÄ SOPIVAKSI SILITETTÄVÄLLE KANKAALLE:
Kangastyyppi
Silitysraudan lämpösäädin
Tekokuidut,
Silkki
Polyesteri, Asetaattikuidut,
Akryylikuidut, Polyamidi
Villa,
Viskoosi
Pellava, Puuvilla
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page53
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page54
Huuhtele höyrysäiliö
Älä käytä
• Jotta silitysrautasi toimisi tehokkaasti pidempään ja vältettäisiin kalkkikarstan
kalkinpoistoaineita
muodostuminen, silitysrauta on varustettu oranssinvärisellä merkkivalolla ”höyrystimen
huuhdellessasi
tyhjennys”, joka vilkkuu kojetaulussa noin 10 käytön jälkeen
- kuva 9.
höyrystintä: ne
• Jos oranssi ”höyrystimen tyhjennys” -merkkivalo vilkkuu, voit jatkaa silittämistä
voivat vahingoittaa
normaaliin tapaan, mutta muista huuhdella höyrystin ennen seuraavaa käyttöä.
sitä. Ennen laitteen
• Tarkista että laite on varmasti viileä ja se on ollut irti sähköverkosta ainakin kaksi
tyhjentämistä sen
tuntia.
on ehdottomasti
• Aseta höyrykeskus tiskipöydän reunalle ja laita rauta pystyyn sen viereen.
annettava jäähtyä
• Käännä höyrystimen säiliön korkin suojaa 1/4 kierros vasemmalle
- kuva 10.
ainakin 2 tuntia,
• Kierrä höyrykeskuksen säiliön korkki kolikolla varovasti auki - kuva 11.
jotta vältetään
• Pidä höyrykeskusta kallellaan ja täytä säiliö karahvin avulla neljänneslitralla
vaara saada
vesijohtovettä
- kuva 12.
palovammoja.
• Liikuttele säiliötä jonkin aikaa ja tyhjennä se sitten täydellisesti tiskialtaaseen - kuva 13.
Jotta huuhtelun tulos on hyvä, on suositeltavaa, että toimenpide toistetaan.
• Kierrä höyrystimen tyhjennyskorkki takaisin paikoilleen ja kiristä se kolikon avulla.
• Laita höyrystimen tyhjennyskorkin suoja takaisin paikalleen.
• Paina «OK» -painiketta seuraavalla käyttökerralla, jotta oranssi merkkivalo
sammuu - kuva 17.
Höyrysilityskeskuksen säilytys
• Laita rauta höyrykeskuksen alustalle.
• Lukitse kiinnityskaari kiinni rautaan, kunnes kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa . Rautasi on nyt turvallisesti
kiinni alustassa (mallista riippuen).
• Laita sähköjohto säilytyslokeroon
- kuva 7.
• Säilytä höyryjohto sille tarkoitetussa lokerossa - kuva 8.
• Anna silityskeskuksen jäähtyä, jos laitat sen säilytykseen tai pieneen tilaan.
• Voit laittaa silityskeskuksen säilytyspaikkaan, kuljeta sitä pitäen kiinni kädensijasta.
ONKO SINULLA ONGELMA HÖYRYSILITYSKESKUKSEN KANSSA?
ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU
Höyrysilitysrauta ei käynnisty tai
Laitteeseen ei ole kytketty virtaa. Tarkista, että virtajohto on kunnolla
raudan merkkivalo ja käynnistys/
kytketty pistorasiaan ja paina
sammutuskatkaisijan valo ei pala.
merkkivalollista virrankatkaisijaa
(sijaitsee alustan sivulla).
Pohjan rei’istä vuotaa vettä. Käytät höyryä, vaikka silitysrauta
Tarkasta termostaatin säätö ja höyryn
ei ole tarpeeksi kuuma.
virtaus.
Odota, että raudan merkkivalo
sammuu, ennen kuin käytät
höyrynsäädintä.
Vettä on tiivistynyt putkiin, koska
Paina höyrypainiketta poissa
höyryä käytetään ensimmäistä
silityslaudan läheisyydestä, kunnes
kertaa tai viimeisestä
raudasta tulee höyryä.
käyttökerrasta on kulunut kauan.
54
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page55
EN
ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU
DE
Vesijälkiä ilmestyy kankaisiin. Silityslaudan päällys vettynyt, koska se
Tarkista, että lauta on tarkoitukseen
ei sovi käytettäväksi
sopiva (ritilälauta, joka estää
höyrysilityskeskuksen kanssa.
kondensaation).
FR
Silitysraudan pohjan rei’istä
Höyrystimestä irtoaa kalkkikarstaa, sillä
Huuhtele höyrystin (katso kohtaa
valuu vaaleaa nestettä.
sitä ei ole huuhdeltu säännöllisesti.
”Höyrystimen huuhtelu”).
NL
Silitysraudan pohjan rei’istä
Olet käyttänyt kemiallista
Älä lisää mitään aineita vesisäiliöön
ES
vuotaa ruskeaa nestettä, joka
kalkinpoistoainetta tai lisäaineita säiliön
(katso suosituksia käytettävästä
likaa silitettävän vaatteen.
vedessä.
vedestä). Ota yhteys valtuutettuun
PT
huoltokeskukseen.
Silitysraudan pohja on likainen
Raudan lämpötila on liian korkea. Säädä raudan lämpötila ohjeiden
IT
tai ruskea ja likaa silitettävän
mukaisesti.
vaatteen.
Pyykkiä ei ole huuhdeltu riittävän
Varmista että pyykki on kunnolla
DA
hyvin tai olet silittänyt uusia vaatteita
huuhdeltu, jotta pesuaineen jäämät
ennen pesemistä.
tai muut kemikaalit eivät pala kiinni
NO
uuteen vaatteeseen.
Käytät tärkkiä. Sirottele tärkki silitettävän vaatteen
SV
nurjalle puolelle.
Höyryä tulee vähän tai ei
Punainen “vesisäiliö”-merkkivalo vilkkuu. Täytä vesisäiliö ja paina ”OK” -
FI
ollenkaan.
painiketta, kunnes merkkivalo
sammuu.
TR
Pohjan lämpö on asetettu maksimiin. Höyrytys toimii, mutta höyry on niin
kuumaa, että se näkyy huonommin.
EL
Korkin ympäriltä tulee höyryä. Korkkia ei ole kiristetty kunnolla. Kiristä korkki.
PL
Korkin tiiviste on viallinen. Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltokeskukseen.
CS
Laite on viallinen. Älä käytä rautaa enää ja ota yhteyttä
valtuutettuun huoltokeskukseen.
SK
Punainen ”vesisäiliö on tyhjä” -
Et ole painanut ”OK” -painiketta. Paina ”OK” -painiketta, joka sijaitsee
merkkivalo palaa.
käyttötaulussa, kunnes merkkivalo
HU
sammuu.
SL
Laitteen alta tulee höyryä tai
Laite on viallinen. Älä käytä höyrysilityskeskusta enää ja
vettä.
ota yhteyttä valtuutettuun
huoltokeskukseen.
RU
Silityksen aikana
Tämä ääni on normaalia, vesisäiliö on
Täytä säiliö (katso jaksoa ”Säiliön
höyrysilityskeskus pitää kovaa
tyhjä.
täyttäminen käytön aikana”)
UK
pumppausääntä.
“Kalkinpoisto”-merkkivalo vilkkuu.
Et ole painanut
Paina ”OK” -painiketta, joka sijaitsee
HR
uudelleenkäynnistysnäppäintä (OK).
käyttötaulussa, kunnes merkkivalo
sammuu.
RO
Jos vian syytä ei voi määritellä, on otettava yhteys valtuutettuun jälkimyyntipalveluun.
ET
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteessasi on paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
LT
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta se
käsitellään asianmukaisesti.
LV
55