Tefal GV 5150 – страница 4

Инструкция к Утюгу С Парогенератором Tefal GV 5150

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 59

Przepłukać bojler (raz w miesiącu)

Jeśli woda jest

Uwaga: żeby przedłużyć wydajność bojlera i uniknąć wyrzutów kamienia, powinien b

wapienna, należy to

on obowiązkowo przepłukiwany po każdych 10 użyciach (H) mniej więcej raz na

robić częściej. Z całą

miesiąc.

pewnością nie należy

Należy sprawdzić czy generator pary jest zimny i wyłączony z sieci od ponad dwóch

używać środków

usuwających kamień do

godzin.

przepłukiwania bojlera,

Za pomocą karafki napełnić bojler w 3/4 wodą z kranu.

gdyż mogą go uszkodzić.

Potrząsać obudową przez kilka chwil i potem opróżnić ją całkowicie, wylewając wodę

do zlewu (I).

Dla uzyskania lepszego rezultatu, zaleca się powtórzyć operację.

Problem z generatorem pary ?

Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania

Woda wypływa przez otwory w stopie. Bojler jest przepełniony.

Nie należy napełniać bojlera po same

brzegi.

Termostat jest rozregulowany: temperatura

Należy skontaktować się z

jest ciągle zbyt niska.

Autoryzowanym Centrum Serwisowym.

Para używana jest przy niedostatecznym

Należy sprawdzić regulację termostatu i

nagrzaniu żelazka.

natężenia pary

(w zależności od modelu).

Woda zebrała się w rurkach, poniew

Naciskać na przycisk pary poza stołem do

para jest używana po raz pierwszy lub nie

prasowania, aż żelazko wytworzy parę.

była używana przez jakiś czas.

Białe zacieki wychodzą z otworów stopy. Bojler wyrzuca kamień, ponieważ nie jest

Należy płukać bojler co 10 użyć (cf §

przepłukiwany regularnie.

płukanie bojlera). Jeśli woda zawiera dużo

wapnia należy robić to częściej.

Brunatne zacieki wychodzą z otworów w

Świadczy to o użyciu chemicznych

Nie należy wrzucać żadnych środków do

stopie i plamią bieliznę.

środków usuwających kamień albo

bojlera (cf § Jakiej wody używać).

dodatków do wody do prasowania.

PL

Stopa jest zabrudzona albo brunatna i

Temperatura jest zbyt wysoka.

Należy odnieść się do naszych rad

może plamić bieliznę.

dotyczących regulacji temperatury.

Bielizna nie została dostatecznie

Należy upewnić się, czy bielizna została

wypłukana lub nowe ubranie zostało

wystarczająco wypłukana, żeby usunąć

uprasowane przed upraniem go.

ewentualne resztki mydła lub środków

chemicznych znajdujących się na nowych

ubraniach.

Został użyty krochmal.

Krochmal rozpylać zawsze na odwrotnej

stronie do prasowanej.

Jest mało pary lub w ogóle jej brak. Bojler jest pusty.

Należy napełnić bojler.

Bojler nie jest jeszcze gotowy.

Po włączeniu należy odczekać 8 min lub

do momentu zapalenia się wskaźnika

gotowości pary (w zależności od modelu).

Para wydostaje się wokół korka. Korek jest źle dokręcony.

Należy docisnąć korek.

Uszczelka korka jest uszkodzona.

Należy zaprzestać używania generatora

pary i skontaktować się z Autoryzowanym

Centrum Serwisowym.

Urządzenie jest wadliwe.

Należy zaprzestać używania generatora

pary i skontaktować się z Autoryzowanym

Centrum Serwisowym.

Para lub woda wydostają się spod

Urządzenie jest wadliwe. Należy zaprzestać używania generatora

urządzenia.

pary i skontaktować się z Autoryzowanym

Centrum Serwisowym.

Jeśli nie można ustalić przyczyny uszkodzenia, należy zgłosić się do Autoryzowanego Centrum Serwisowego.

Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska !

To urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub

recyklingowi.

W tym celu po zakończeniu jego eksploatacji należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.

59

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 60

Důležitá doporučení

Bezpečnostní pokyny

Před prvním použitím vašeho přístroje si pozorně přečtěte návod k použití: použití neodpovídající manuálu instrukcí

zbavuje naší značku jakékoli odpovědnosti.

Pro zajištění vaší bezpečnosti byl tento přístroj sestrojen v souladu s aplikovatelnými normami a nařízeními (týkající

nízkého napětí, elektromagnetické kompatibility, životního prostředí...).

Váš generátor je elektrický přístroj: musí být spouštěn pouze v běžných podmínkách použití. Je určen pouze k

domácímu využití.

Je vybaven 2 bezpečnostními systémy:

- ventil zabraňuje vzniku přetlaku a v případě poruchy odpustí přebytek páry

- teplotní pojistka zabraňující jakémukoli přehřátí.

Zapojujte generátor vždy:

- do elektrické sítě, jejíž napětí je mezi 220 a 240V.

Chyba v zapojení může způsobit neodvratné poškození a zrušit záruku.

- do elektrické zástrčky typu “zem“.

Použijete-li prodlužovací kabel, ověřte, že zástrčka je dvou pólová I0A s uzemněným vodičem.

Před zapojením do zástrčky uzemněné elektrické sítě odviňte celý elektrický kabel.

Jsou-li šňůra do elektrické sítě nebo šňůra na páru poškozené, musí být nahrazeny pouze šňůrami dodanými

přidruženým servisním centrem, aby bylo zabráněno jakémukoli dalšímu riziku.

Neodpojujte přístroj táhnutím za šňůru.

Vždy odpojujte přístroj:

- před naplněním zásobníku nebo před vypláchnutím parní nádrže

- před čištěním

- po každém použitím

Přístroj musí být používán a položen na stabilní pevné podložce. Pokud odložíte žehličku na odkládací desku, ujistěte

se, že plocha, na kterou jí odkládáte je stabilní.

Používání tohoto přístroje není určeno dětem nebo osobám, jejichž fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti jim

neumožňují jeho bezpečné použití.

V takových případech je doporučen dozor a asistence. Je nutné hlídat děti a zajistit, aby si s přístrojem nehrály.

Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru:

- pokud je zapojen do elektrické sítě

- pokud nevychladl alespoň 1 hodinu

Žehlící kontaktní plocha vaší žehličky a plocha odkládací desky pro odložení tělesa mohou dosáhnout velmi

vysokých teplot a mohou způsobit spáleniny: nedotýkejte se jich.

Nikdy se rovněž nedotýkejte žehlící kontaktní plochou a žehličkou elektrických kabelů.

Žehlička vypouští páru, která může způsobit spáleniny. Z toho důvodu manipulujte se žehličkou opatrně, především

při vertikálním žehlení. Nikdy nesměrujte páru směrem k osobám nebo ke zvířatům.

Před vyprázdněním parní nádrže vždy počkejte, až bude generátor studený a doba od jeho odpojení bude vyšší

než 2 hodiny. Teprve poté odšroubujte uzávěr parní nádrže.

Pozor: Pád uzávěru z parní nádrže nebo prudký náraz mohou způsobit poškození ventilu. V takovém případě nechte

nahradit uzávěr parní nádrže v přidruženém servisním centru.

Při vyplachování parní nádrže nikdy neprovádějte plnění přímo pod vodovodním kohoutkem.

Pokud ztratíte nebo poškodíte uzávěr parní nádrže, nechte si ho nahradit v přidruženém servisním centru.

Nikdy nenořte generátor do vody ani do jiné tekutiny. Nikdy ho nedávejte pod tekoucí vodovodní kohoutek.

Přístroj nesmí být používán pokud dojde k jeho pádu, pokud je viditelně poškozen, pokud uniká tekutina nebo

pokud jeho fungování neodpovídá normálu. Nikdy přístroj sami nerozebírejte: nechte si ho zkontrolovat v

přidruženém servisním centru, aby se předešlo jakémukoli riziku.

Popis

1. Ovladač páry

9. Výstup pro teleskopický kabel

2. Knoflík pro nastavení teploty žehličky

(u některých modelů)

3. Značka pro nastavení teploty

10. Šňůra na páru

4. Kontrolka žehličky

11. Zařízení k navinutí elektrického kabelu

5. Plocha odkládací desky

12. Elektrický kabel

6. Uzávěr parní nádrže

13. Knoflík pro nastavení průtoku páry (u některých

7. Parní nádrž (uvnitř tělesa)

modelů)

8. Prostor na uložení šňůry na páru

14. Světelný přepínač zapnuto / vypnuto

15. Kontrolka pára připravena

(u některých modelů)

60

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 61

Příprava

Jakou použít vodu?

Tento přístroj byl sestrojen tak, aby mohl fungovat i s běžnou vodou z vodovodu.

Je-li vaše voda vápenitá,

Nikdy nepoužívejte vodu obsahující pomocné přípravky (škrob, parfémové látky,

smíchejte 50% vody z

aromatické látky, změkčovadla, atd.) ani vodu z baterie nebo vodu kondenzační

vodovodu a 50%

(například ze sušičky na prádlo, vodu z lednice, z klimatizace nebo dešťovou vodu).

koupené destilované

Tyto vody obsahují organický odpad a minerální elementy, u nichž působením tepla

vody.

dochází ke koncentraci a způsobují tím výtrysky, hnědé výtoky a předčasné stárnutí

vašeho přístroje.

Naplňte parní nádrž

Umístěte generátor na stabilizovanou vodorovnou plochu odolnou proti horku.

Ujistěte se, že přístroj není zapojen, a že je studený.

V případě, že voda

Odšroubujte uzávěr parní nádrže.

přeteče, tak ji osušte.

Vezměte nádobu na vodu a naplňte ji maximálně 1 litrem vody. Poté ji nalijte do parní

nádrže a dávejte při tom pozor, aby voda nepřetekla.

Pevně utáhněte uzávěr parní nádrže.

Použijte výstup teleskopického kabelu

(u některých modelů)

Vaše žehlička je vybavena teleskopickým kabelem (u některých modelů), aby šňůra

Kvůli většímu pohodlí při

neležela volně na prádle a nezpůsobila tak jeho pomačkání.

žehlení vždy používejte

Vyndejte šňůru na páru ze svého uložení a zcela ji odrolujte.

výstup teleskopického

Odstraňte svorku a uvolněte výstup šňůry.

kabelu.

Zmáčkněte knoflík Eject (B) a teleskopický kabel se automaticky rozvine.

Pokud se výstup nakloní, teleskopický systém se automaticky rozvine bez toho, že byste

museli zmáčknout knoflík Eject.

Zapněte generátor

Zcela odviňte elektrický kabel a vyndejte šňůru na páru ze svého uložení.

Zapojte generátor do elektrické sítě.

Při prvním použití se

Zmáčkněte světelný přepínač zapnuto / vypnuto. Kontrolka se rozsvítí a parní nádrž se

může stát, že se uvolní

začne zahřívat.

trocha kouře a objeví se

CZ

Přibližně po 8 minutách nebo až se rozsvítí kontrolka pára připravena (u některých

neškodný zápach. Tento

modelů), je pára připravena k použití.

fenomén nemající žádný

V průběhu žehlení se kontrolka na žehličce a kontrolka pára připravena (u některých

vliv na další fungování

modelů) rozsvěcují a zhasínají v závislosti na potřebách zahřívání.

přístroje po chvilce zmizí.

Použití

Žehlení pomocí páry

Generátor a žehlička jsou

Umístěte knoflík pro nastavení teploty žehličky a knoflík pro nastavení průtoku páry (u

připraveni pracovat v

některých modelů) na typ žehlené látky (viz spodní tabulka).

momentě, kdy se

Rozsvítí se kontrolka žehličky.

kontrolka pára je

K získání páry zmáčkněte na ovladač páry, umístěný pod rukojetí žehličky (C).

připravena (u některých

Proudění páry se přeruší, uvolníte-li držení tohoto knoflíku.

modelů) rozsvítí a

kontrolka žehličky je

zhasnutá.

NASTAVENÍ KNOFLÍKU PÁRY

MATERIÁL NASTAVENÍ KNOFLÍKU TEPLOTY

(u některých modelů)

Len, Bavlna

•••

Vlna, Hedvábí, Viskóza

••

Syntetika

(polyesterové, acetátové, akry-

lové, polyamidové látky)

61

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 62

Nejdříve začněte žehlit látky, které vyžadují nižší teplotu a končete žehlením těch látek,

Žehlíte-li látky obsahující

které jsou schopny snášet teploty vyšší (••• nebo Max).

směsi vláken, nastavte

Při prvním použití nebo nebyla –li pára použita po dobu několika minut: několikrát za

teplotu žehlení na to

nejjemnější vlákno.

sebou zmáčkněte knoflík ovladače páry (C) mimo vaše prádlo. To umožní vypustit

Žehlíte-li vlněné modely,

studenou vodu z oběhu páry.

mačkejte přerušovaně na

Žehlíte-li jemné látky, velmi lehce zmáčkněte ovladač páry umístěný pod rukojetí

ovladač páry (C)

žehličky, abyste zabránili eventuálním výtokům.

žehličky bez položení

Používáte-li škrob, rozprašte ho na opačnou stranu látky, než je ta, na které žehlíte.

žehličky na látku. Tím

docílíte toho, že se látka

nebude lesknout.

Žehlení na sucho

Nemačkejte na ovladač páry (C).

Svislé žehlení

Vzhledem k tomu, že

Nastavte knoflík teploty žehličky a knoflík na nastavení průtoku páry (u některých

vzniklá pára je velmi

modelů) do polohy maxi.

horká, nikdy nežehlete

Zavěšte oblečení na ramínko a lehce je natáhněte jednou rukou.

šaty oblečené na jiné

Mačkejte přerušovaně na ovladač páry (C) a provádějte pohyb shora dolů (D).

osobě, ale vždy pouze

zavěšené na ramínku.

Pro materiály jiné než

jsou bavlna a len

udržujte žehličku ve

vzdálenosti několika

centimetrů od látky, aby

nedošlo k jejímu spálení.

Během používání dolívejte vodu do parní nádrže

VELMI DŮLEŽITÉ: před otevřením parní nádrže se ujistěte, že v ní již není žádná pára. To

Nikdy neodšroubovávejte

zjistíte mačkáním na knoflík ovladač páry (C) žehličky. mačkejte tak dlouho, dokud se

uzávěr parní nádrže

pokud žehlička stále

všechna pára nevyprázdní.

uvolňuje páru.

Vypněte generátor zmáčknutím přepínače zapnuto / vypnuto a vytáhněte ho ze zás-

trčky.

Pomalu odšroubujte uzávěr parní nádrže.

Vezměte nádobu na vodu a naplňte ji maximálně 1 litrem vody.

Naplňte parní nádrž a dávejte při tom pozor, aby voda nepřetekla. V případě, že voda

přeteče, tak ji osušte.

Pevně utáhněte uzávěr parní nádrže, znovu zapojte generátor a zapněte přístroj.

Počkejte, dokud se nezahřeje parní nádrž. Přibližně po 8 minutách nebo až se rozsvítí

kontrolka pára je připravena (u některých modelů).

Uložte generátor na své místo

Nikdy nepokládejte

Vypněte přepínač zapnuto / vypnuto a vytáhněte šňůru z elektrické sítě.

žehličku na kovovou

Naviňte elektrický kabel (E).

odkládací desku, protože

Umístěte žehličku na plochu odkládací desky generátoru. .

by se tím mohla poničit,

Umístěte výstup teleskopického kabelu do drážky (u některých modelů). Vezměte konec

ale používejte spíše

výstupu kabelu a vmáčkněte ho tak, aby se jeho pružná část dostala do uložení (F).

odkládací desku tělesa:

Uložte šňůru na páru (G) na své místo.

je vybavena

Skladujete-li generátor ve skříni nebo v nějakém malém uzavřeném prostoru, nechte ho

protiskluzovými patkami

před uklizením vychladnout.

a byla sestrojena tak,

Nyní si můžete naprosto bezpečně uložit generátor páry na své místo.

aby snášela velmi vysoké

teploty.

Údržba a čištění

Před jakoukoli údržbou se ujistěte, že je přístroj odpojen z elektrické sítě, a že žehlící

kontaktní plocha a plocha odkládací desky jsou studené.

K čištění žehlící kontaktní plochy nebo tělesa nepoužívejte žádný čistící prostředek nebo

produkt na odstranění vodního kamene.

Nikdy nedávejte žehličku ani její těleso pod tekoucí vodovodní kohoutek.

Očistěte žehlící kontaktní plochu

Pravidelně čistěte žehlící kontaktní plochu pomocí nekovové houbičky.

Očistěte těleso

Čas od času očistěte rovněž plastové části a to pomocí lehce navlhčeného hadříku.

62

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 63

Vyplachujte parní nádrž (jednou za měsíc)

Je-li vaše voda

Pozor: K prodloužení účinnosti vaší parní nádrže a k zabránění vzniku vodního kamene

vápenatá, zvyšte

musíte vyplachovat parní nádrž pravidelně každých 10 použití (H) (přibližně jednou za

frekvenci vyplachování.

V žádném případě při

měsíc).

vyplachování parní

Ujistěte se, že je generátor studený a více než 2 hodiny odpojený z elektrické sítě.

nádrže nepoužívejte

Pomocí nádoby naplňte do 3/4 parní nádrž vodou z vodovodu.

žádné přípravky proti

Několikrát potřeste s tělesem a poté ho kompletně vyprázdněte nad dřezem (I).

vodnímu kameni, mohly

K obdržení dobrých výsledků žehlení vám doporučujeme opakovat tu samou operaci

by ji poškodit.

ještě jednou.

Problém s generátorem ?

Problémy Možné příčiny Řešení

Z otvorů v žehlící kontaktní ploše vytéká

Parní nádrž je příliš naplněná.

Nenaplňujte parní nádrž až po okraj.

voda.

Termostat je špatně nastavený: teplota je

Kontaktujte přidružené servisní centrum.

stále příliš nízká.

Používáte páru a přitom žehlička není

Ověřte nastavení termostatu a průtoku

dostatečně zahřátá.

páry (u některých modelů).

Voda se usadila v kanálkách, protože

Mačkejte na ovladač páry mimo vaše

používáte páru poprvé nebo jste ji již

žehlící prkno dokud žehlička nezačne

delší dobu nepoužili.

uvolňovat páru.

Z otvorů v žehlící kontaktní ploše vycházejí

Vaše parní nádrž vypouští vodní kámen,

Vyplachujte parní nádrž každých 10

bílé výtoky.

protože není pravidelně vyplachována.

použití (viz § vypláchnutí parní nádrže). Je-

li vaše voda vápenatá, frekvenci

vyplachování můžete zvýšit.

Z otvorů v žehlící kontaktní ploše vycházejí

Voda, se kterou žehlíte obsahuje chemické

Nikdy nepřidávejte žádný přípravek do

hnědé výtoky, které skvrní prádlo.

přípravky na odstranění vodního kamene

parní nádrže (viz § jakou používat vodu).

nebo přídavné produkty.

Žehlící kontaktní plocha je špinavá nebo

Máte nastavenou příliš vysokou teplotu.

Řiďte se našimi radami ohledně nastavení

hnědá a může poskvrnit prádlo.

Vaše prádlo nebylo dostatečně vymáchané

teplot.

nebo žehlíte nové oblečení bez toho, že

Ujistěte se, že prádlo je dostatečně

byste ho nejdříve vyprali.

vymáchané, a že na něm nejsou zbytky

CZ

pracího prášku nebo že na novém oblečení

nejsou zbytky chemických přípravků.

Používáte škrob.

Vždy rozprašujte škrob na opačnou stranu

látky než je ta, na které žehlíte.

V přístroji je málo nebo žádná pára. Parní nádrž je prázdná.

Naplňte parní nádrž.

Parní nádrž není ještě připravena.

Po zapnutí počkejte přibližně 8 minut nebo

dokud se nerozsvítí kontrolka pára

připravena (podle u některých modelů).

Pára uniká okolo uzávěru. Uzávěr je špatně utáhnutý.

Utáhněte uzávěr.

Těsnění uzávěru je poškozeno.

Nepoužívejte generátor a kontaktujte

přidružené servisní centrum.

Přístroj má poruchu.

Nepoužívejte generátor a kontaktujte

přidružené servisní centrum.

Pod přístrojem uniká pára nebo voda. Přístroj má poruchu. Nepoužívejte generátor a kontaktujte

přidružené servisní centrum.

Není-li možné stanovit příčinu poruchy, obraťte se na přidružené po-prodejní servisní centrum.

Podílejme se na ochraně životního prostředí!

Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.

Svěřte jej sběrně surovin nebo v krajním případě smluvnímu servisnímu středisku, aby byl patřičně

zpracován.

63

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 64

Dôležité odporúčania

Bezpečnostné pokyny

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte tento návod na použitie: používanie, ktoré nie je v súlade s

týmto návodom na použitie, zbavuje spoločnosť akejkoľvek zodpovednosti.

Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam (Smerniciam o

nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí...).

Váš generátor pary je elektrický prístroj: musí sa používať v podmienkach, ktoré sú bežné pre jeho používanie. Je

určený iba na domáce použitie.

Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:

- ventilom, ktorý zabraňuje vzniku akéhokoľvek pretlaku a ktorý v prípade nefunkčnosti umožní, aby prebytočná

para unikla;

- tepelnou poistkou, aby sa zabránilo prehriatiu.

Generátor pary zapojte:

- do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V.

Akákoľvek chyba pri zapojení môže prístroj poškodiť tak, že sa nebude dať opraviť a tiež ruší záruku.

- do uzemnenej elektrickej siete.

Ak používate predlžovací kábel, skontrolujte, či je zásuvka skutočne typu I0A a či má uzemňovací vodič.

Pre zapojením elektrického prívodného kábla do uzemnenej elektrickej zásuvky kábel úplne odtočte.

Aj je elektrický napájací kábel alebo prívod pary poškodený, je bezpodmienečne nutné, aby ste ho dali vymeniť v

autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

Prístroj neodpájajte tak, že ťaháte za napájací kábel.

Prístroj odpojte vždy:

- pred plnením nádržky alebo vyplachovaním bojlera;

- pred jeho čistením;

- po každom použití.

Prístroj sa musí používať a musí byť položený na stabilnej ploche. Keď položíte žehličku na podstavec na odkladanie

žehličky, ubezpečte sa, či je plocha, na ktorú ju ukladáte, stabilná.

Tento prístroj nie je určený na to, aby ho bez pomoci alebo dozoru používali deti alebo iné osoby, ak ich fyzické,

senzorické alebo mentálne schopnosti neumožňujú, že bude používanie bezpečné.

Je potrebné dávať pozor na deti, aby ste si boli istí, že sa s prístrojom nehrajú.

Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru:

- keď je zapojený do elektrickej siete;

- kým nechladol aspoň 1 hodinu.

Žehliaca doska vašej žehličky a doska podstavca na odkladanie žehličky umiestneného na skrinke sa môžu zohriať

na veľmi vysokú teplotu a môžu spôsobiť popáleniny: Nedotýkajte sa ich.

Nikdy sa žehliacou doskou žehličky nedotýkajte elektrických prívodných káblov.

Tento prístroj produkuje paru, ktorá môže spôsobiť popáleniny. So žehličkou manipulujte opatrne, najmä pri

vertikálnom žehlení. Nikdy nesmerujte žehličku tak, aby para išla na osoby alebo zvieratá.

Pred vyprázdňovaním bojlera vždy počkajte, kým generátor pary vychladne a kým bude odpojený z elektrickej

siete aspoň 2 hodiny, aby ste mohli odskrutkovať uzáver bojlera.

Pozor: Pád uzáveru bojlera alebo silný náraz môžu spôsobiť poškodenie ventilu. V takomto prípade nechajte uzáver

bojlera vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.

Pri vyplachovaní bojlera bojler nikdy nenapĺňajte priamo z vodovodného kohútika.

Ak uzáver bojlera stratíte alebo poškodíte, nechajte ho vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.

Generátor pary nikdy neponárajte do vody alebo do akejkoľvek inej tekutiny. Nikdy ho nedávajte pod vodovodný

kohútik.

Prístroj nesmiete používať, ak spadol, ak je viditeľne poškodený, ak preteká alebo ak došlo k funkčným chybám.

Nikdy svoj prístroj nerozmontovávajte: nechajte ho opraviť v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo

nebezpečenstvu.

Popis

1. Ovládač pary

10. Prívod pary

2. Regulátor na nastavenie teploty žehličky

11. Navíjač elektrického prívodného kábla

3. Značka na nastavenie teploty

12. Elektrický prívodný kábel

4. Kontrolné svetlo žehličky

13. Regulátor na nastavenie prietoku pary (podľa

5. Doska podstavca na odkladanie žehličky

modelu)

6. Uzáver bojleru

14. Vypínač zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrol-

7. Bojler (vo vnútri skrinky)

kou

8. Priestor na odkladanie prívodu pary

15. Kontrolné svetlo pripravenej pary

9. Výstup pre teleskopický kábel

(podľa modelu)

(podľa modelu)

64

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 65

Príprava

Akú vodu použiť ?

Váš prístroj je navrhnutý tak, aby fungoval s vodou z vodovodného kohútika.

Ak je vaša voda veľmi

Nikdy nepoužívajte vodu, ktorá obsahuje prídavné látky (škrob, parfum, aromatické

tvrdá, zmiešajte 50 %

látky, zmäkčovaciu látku atď.), ani vodu z batérie alebo skondenzovanú vodu (napríklad

vody z vodovodného

vodu zo sušičiek bielizne, vodu z chladničiek, vodu z klimatizačných zariadení, dažďo

kohútika a 50 % vody

vodu). Obsahujú organické odpady alebo minerálne čiastočky, ktoré sa koncentrujú

zbavenej minerálov,

ktorú si kúpite.

pod vplyvom tepla a spôsobujú odlupovanie a vypadávanie čiastočiek, hnedé výtoky

alebo predčasné starnutie prístroja.

Naplňte bojler

Generátor pary umiestnite na stabilnú a vodorovnú plochu, ktorá odoláva teplu.

V prípade, že vodu

Skontrolujte, či je prístroj odpojený a či je studený.

preleje, odlejte

Odskrutkujte uzáver bojlera.

prebytočnú vodu.

Použite džbán na vodu, naplňte ho maximálne jedným litrom vody a naplňte bojler a

dávajte pozor, aby ste vodu nepreliali.

Znova zaskrutkujte uzáver bojlera.

Použite výstup pre teleskopický kábel (podľa modelu)

Vaša žehlička je vybavená výstupom pre teleskopický kábel, aby sa predišlo tomu, že

Vždy používajte výstup

sa pri žehlení bude kábel povaľovať po bielizni a znova ju pokrčiť.

pre teleskopický kábel,

Z úložného priestoru vytiahnite prívod pary a úplne ho roztočte.

aby ste mali lepšie

Odstráňte kryt, aby ste mohli uvoľniť výstup pre kábel.

pohodlie pri používaní

Stlačte tlačidlo “Eject“ (B) a výstup pre teleskopický kábel sa automaticky otvorí.

prístroja.

Keď výstup pre kábel prepadne, automaticky sa spustí teleskopický mechanizmus, bez

toho, aby ste stlačili tlačidlo “Eject“.

Zapnite generátor pary

Úplne roztočte elektrický prívodný kábel a vytiahnite prívod pary z jeho úložného pries-

Pri prvom používaní

toru.

môže dôjsť k výskytu

Generátor pary zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky.

dymu alebo zápachu, no

Stlačte vypínač Zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrolkou. Ak sa rozsvieti, bojler sa

nejde o poruchu. Tento

zohrieva.

fenomén nemá žiaden

Para je pripravená asi po 8 minútach alebo keď sa kontrolné svetlo pripravenej pary

vplyv na používanie

rozsvieti (podľa modelu).

prístroja a rýchlo sa

SK

Počas žehlenia sa kontrolné svetlo umiestnené na žehličke a kontrolné svetlo pripravenej

stratí.

pary (podľa modelu) rozsvietia a zhasnú podľa toho, či je zohrievanie potrebné.

Používanie

Žehlenie s parou

Generátor pary a

Regulátor na nastavenie teploty žehličky a regulátor na nastavenie prietoky pary (podľa

žehlička sú pripravené na

modelu) umiestnite na typ látky, ktorú chcete žehliť (pozri tabuľku nižšie).

žehlenie, keď je

Kontrolné svetlo žehličky sa rozsvieti.

zasvietené kontrolné

Aby ste získali paru, stlačte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žehličky (C).

svetlo pripravenej pary

Para prestane vychádzať, keď ovládač pustíte.

(podľa modelu) a

kontrolné svetlo žehličky

je zhasnuté.

NASTAVENIE REGULÁTORA PARY

LÁTKY NASTAVENIE REGULÁTORA TEPLOTY

(podľa modelu)

Ĺan, Bavlna

•••

Vlna, Hodváb, Viskóza

••

Syntetika

(z polyesteru, acetátu, akrylu,

nylónu)

65

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 66

Začnite najprv látkou, ktorá sa žehlí na nízkej teplote a skončite tými látkami, ktoré

Ak žehlíte látky zložené

znášajú vyššiu teplotu (••• alebo Max).

z miešaných vláken,

Pri prvom používaní alebo ak ste paru nepoužívali už niekoľko minút: stlačte ovládač

teplotu žehlenia nastavte

na najjemnejšie vlákno.

pary (C) niekoľkokrát za sebou mimo dosahu bielizne. Tým umožníte, aby sa studená

Ak žehlíte oblečenie z

voda odstránila z parného okruhu.

vlny, iba prerušovane

Pri jemných látkach pomaly stláčajte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žehličky,

stláčajte ovládač pary

aby sa predišlo prípadným hnedým výtokom.

(C) žehličky bez toho,

Ak používate škrob, rozprášte ho na stranu, ktorú nežehlíte.

aby ste žehličku položili

na oblečenie.

Predídete tomu, že sa

bude oblečenie lesknúť.

Žehlenie na sucho

Nestláčajte ovládač pary (C).

Vertikálne žehlenie

Vytvorená para je veľmi

Regulátor teploty žehličky a regulátor prietoku pary (podľa modelu) nastavte na

teplá, oblečenie nikdy

maximum.

nehlaďte na osobe, ale

Oblečenie zaveste na vešiak a zľahla látku prichytávajte rukou.

vždy na vešiaku.

Prerušovane stláčajte ovládač pary (C) a vykonávajte pohyb zhoda dole (D).

Pri iných látkach ako je

ľan alebo bavlna držte

žehličku vo vzdialenosti

niekoľkých centimetrov,

aby ste látku nespálili.

Počas používania naplňte bojler

VEĽMI DÔLEŽITÉ: Pred otvorením bojlera sa ubezpečte, že už tam nie je žiadna para.

Nikdy

Aby ste to zistili, stláčajte ovládač pary žehličky (C), až kým nebude vychádzať žiadna

neodskrutkovávajte

para.

uzáver bojlera, k

Stlačením vypínača zapnuté/vypnuté vypnite generátor pary a odpojte ho zo zásuvky.

žehlička produkuje paru.

Pomaly odskrutkujte uzáver bojlera.

Použite džbán na vodu a naplňte ho maximálne jedným litrom vody.

Naplňte bojler a dávajte pozor, aby ste vodu nepreliali. V prípade, že vodu preleje,

odlejte prebytočnú vodu.

Uzáver bojlera znova na doraz zaskrutkujte, generátor pary zapojte a prístroj uveďte

do prevádzky.

Počkajte, kým sa bojler zohreje. Para je pripravená asi po 8 minútach alebo keď kon-

trolné svetlo pripravenej pary sa rozsvieti (podľa modelu).

Odložte generátor pary

Vypnite vypínač zapnuté/vypnuté a vytiahnite kábel zo zásuvky.

Žehličku nikdy

neukladajte na kovový

Navite elektrický prívodný kábel (E).

podstavec na odkladanie

Žehličku položte na dosku podstavca na odkladanie žehličky umiestnenú na generátore

žehličky, mohol by ju

pary.

poškodiť ale radšej na

Zasuňte výstup teleskopického kábla do zárezu (podľa modelu). Zoberte koniec výstupu

dosku podstavca na

kábla a stláčajte, aby ste ho zasunuli do pohyblivej časti podstavca (F).

odkladanie žehličky

Odložte prívod pary (G).

umiestnenú na skrinke.

Ak generátor pary odkladáte do skrinky alebo do úzkeho priestoru, nechajte ho pred

Je vybavená podložkou

odložením vychladnúť.

proti kĺzavosti a je

Generátor pary môžete bezpečne odložiť.

navrhnutá tak, aby

odolávala vysokým

teplotám.

Údržba a čistenie

Pred vykonaním údržby sa ubezpečte, či je prístroj odpojený a či je žehliaca doska a doska

podstavca na odkladanie žehličky studená.

Na čistenie žehliacej dosky alebo skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok alebo

prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa.

Žehličku alebo jej skrinku nedávajte nikdy pod vodovodný kohútik.

Očistite žehliacu dosku

Pravidelne čistite žehliacu dosku nekovovou špongiou.

Očistite skrinku

Z času na čas mierne vlhkou jemnou handričkou očistite časti z umelej hmoty.

66

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 67

Bojler vypláchnite (raz mesačne)

Aj je vaša voda tvrdá,

Pozor: Aby ste predĺžili efektivitu vášho bojlera a predišli tomu, že vodný kameň bude

robte to často.

vychádzať, je dôležité, aby ste bojler vyplachovali po každom 10 použití (H) (asi raz

Pri vyplachovaní bojlera

mesačne).

však nepoužívajte

prostriedky na

Skontrolujte, či je generátor pary studený a odpojený viac ako 2 hodiny.

odstránenie vodného

Džbánom naplňte bojler na 3/4 vodou z vodovodného kohútika.

kameňa: mohli by ho

Skrinkou chvíľu potraste a potom ju úplne vyprázdnite do výlevky (I).

poškodiť.

Aby ste dosiahli dobrý výsledok, odporúčame vám opakovať túto operáciu ešte raz.

Problém generátora pary ?

Problémy Možné príčiny Riešenia

Voda vychádza z dier dosky na žehlenie. Bojler je veľmi naplnený.

Bojler neplňte až po okraj.

Termostat je zle nastavený: teplota je stále

Kontaktujte autorizované servisné

veľmi nízka.

stredisko.

Používate paru, hoci vaša žehlička ešte nie

Skontrolujte nastavenie termostatu a

je dostatočne teplá.

prietoku pary (podľa modelu).

Voda sa zrazila v trubkách, pretože

Mimo žehliacej dosky stlačte ovládač

používate paru po prvýkrát alebo ste je

pary tak, aby žehlička produkovala paru.

už dlhšie nepoužívali.

Biele kúsky vychádzajú z dier žehliacej

Z bojlera vychádza vodný kameň, pretože

Bojler vyplachujte po každom 10 použití

dosky.

nie je pravidelne vyplachovaný.

(pozri § vyplachovanie bojlera). Ak je vaša

voda tvrdá, vyplachujte ho častejšie.

Hnedý výtok vychádza z dier žehliacej

Do vody na žehlenie pridávate prostriedky

Do bojlera nepridávajte žiaden prípravok

dosky a zanecháva škvrny na bielizni.

proti vodnému kameňu alebo iné prídavné

(pozri § akú vodu použiť).

látky.

Žehliaca doska je špinavá alebo hnedá a

Používate veľmi vysokú teplotu.

Postupujte podľa našich rád týkajúcich sa

môže zanechať škvrny na bielizni.

nastavenia teploty.

Vaša bielizeň nebola dostatočne

Ubezpečte sa, či je bielizeň dostatočne

vypláchnutá alebo ste žehlili nové

vypláchnutá, aby sa predišlo preneseniu

oblečenie, ktoré ste predtým nevyprali.

čistiaceho prostriedku alebo chemických

látok na nové oblečenie.

SK

Používate škrob.

Škrob rozprášte vždy na tú stranu, po

ktorej nežehlíte.

Je nedostatok pary alebo nie je žiadna

Bojler je prázdny.

Naplňte bojler.

para.

Bojler ešte nie je pripravený.

Po uvedení do prevádzky, počkajte 8 minút

alebo kým sa rozsvieti kontrolné svetlo

pripravenej pary (podľa modelu).

Para vychádza spod uzáveru. Uzáver je nesprávne utiahnutý.

Znova utiahnite uzáver.

Tesnenie uzáveru je poškodené.

Generátor pary už nepoužívajte a kontaktujte

autorizované servisné stredisko.

Prístroj je pokazený.

Generátor pary už nepoužívajte a kontaktujte

autorizované servisné stredisko.

Para alebo voda vychádza spopod

Prístroj je pokazený.

Generátor pary už nepoužívajte a kontaktujte

prístroja.

autorizované servisné stredisko.

Ak nie je možnosť určiť chybu, obráťte sa na autorizovaný popredajný servis.

Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!

Váš prístroj obsahuje početné materiály, ktoré možno zhodnocovať alebo recyklovať.

Zverte ho zberni surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému servisnému stredisku, aby

bol patrične spracovaný.

67

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 68

Recomandări importante

Instrucţiuni privind siguranţa

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare anterior primei utilizări a aparatului dumneavoastră: o utilizare neconformă

cu instrucţiunile de utilizare conduce la degrevarea de orice răspundere.

Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat respectă normele şi reglementările aplicabile (Directivele privind joasa

tensiune, Compatibilitatea electromagnetică, Mediul înconjurător …).

Generatorul dumneavoastră este un aparat electric: acesta trebuie folosit în condiţii normale de utilizare. Este

conceput numai pentru uz casnic.

El este echipat cu 2 sisteme de siguranţă:

- o supapă pentru evitarea suprapresiunii care, în caz de funcţionare defectuoasă, permite evacuarea surplusului de

abur;

- o siguranţă cu bobină termică pentru evitarea supraîncălzirii.

Conectaţi întotdeauna generatorul dumneavoastră:

- la o instalaţie electrică a cărei tensiune este cuprinsă între 220 şi 240 V.

Orice eroare de conectare poate provoca o defecţiune ireversibilă şi conduce la nulitatea garanţiei:

- la o priză electrică cu “împământare”.

În cazul în care utilizaţi un prelungitor, verificaţi dacă priza este de tip bipolar I0A cu un conductor de împământare.

Derulaţi complet cablul electric înainte de a-l conecta la o priză electrică cu împământare.

În cazul în care cablul de alimentare cu energie electrică sau furtunul pentru abur este deteriorat, acesta trebuie

înlocuit în mod obligatoriu de către un Centru de Service Autorizat în scopul evitării pericolelor.

Nu deconectaţi aparatul trăgând de cablu.

Deconectaţi întotdeauna aparatul dumneavoastră:

- înainte de a umple rezervorul sau de a clăti boilerul;

- înainte de a-l curăţa;

- după fiecare utilizare.

Aparatul trebuie să fie utilizat şi aşezat pe o suprafaţă stabilă. În momentul în care aşezaţi fierul de călcat pe

suport, asiguraţi-vă că suprafaţa pe care îl amplasaţi este stabilă.

Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau alte persoane neasistate sau nesupravegheate, în cazul în

care capacităţile fizice, senzoriale sau mentale ale acestora nu le permit utilizarea acestui aparat în deplină

siguranţă. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.

Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat:

- atunci când este conectat la alimentarea cu energie electrică:

- dacă nu s-a răcit în aproximativ 1 oră.

Talpa fierului dumneavoastră de călcat şi placa suport de pe carcasă pot atinge temperaturi foarte ridicate şi pot

provoca arsuri: nu le atingeţi. Nu atingeţi niciodată cablurile electrice cu talpa fierului de călcat.

Din aparatul dumneavoastră este evacuat abur care poate provoca arsuri. Manevraţi fierul de călcat cu atenţie, în

special în cazul călcării verticale a rufelor. Nu îndreptaţi niciodată aburul spre persoane sau animale.

Înainte de a vidanja boilerul, aşteptaţi întotdeauna ca generatorul să fie rece şi deconectat de mai mult de 2 ore

pentru a deşuruba dopul boilerului.

Atenţie: Căderea dopului boilerului sau un şoc violent poate provoca dereglarea supapei. În acest caz, solicitaţi

înlocuirea dopului boilerului într-un Centru de Service Autorizat.

În momentul clătirii boilerului, nu îl umpleţi niciodată direct de la robinet.

În cazul în care pierdeţi sau deterioraţi dopul boilerului, solicitaţi înlocuirea acestuia într-un Centru de Service

Autorizat.

Nu cufundaţi niciodată generatorul dumneavoastră în apă sau în orice alt lichid. Nu îl clătiţi niciodată cu apă de la

robinet.

Aparatul nu trebuie să fie utilizat în cazul în care a suferit o cădere, prezintă deteriorări vizibile, scurgeri sau

anomalii de funcţionare. Nu demontaţi niciodată aparatul dumneavoastră: solicitaţi examinarea acestuia într-un

Centru de Service Autorizat, în scopul evitării pericolelor.

Descriere

1. Acţionare abur

10. Furtun pentru abur

2. Buton de reglare a temperaturii fierului de căl-

11. Dispozitiv de înfăşurare a cablului electric

cat

12. Cablu electric

3. Reper de reglare a temperaturii

13. Buton de reglare a debitului de abur (conform

4. Indicatorul de pe fierul de călcat

modelului)

5. Placă suport

14. Întrerupător luminos pornire/ oprire

6. Dopul boilerului

15. Indicator pentru abur pregătit (conform modelu-

7. Boiler (în interiorul carcasei)

lui)

8. Spaţiu pentru aşezarea furtunului pentru abur

9. Ieşirea cablului telescopic (conform modelului)

68

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 69

Pregătire

Ce tip de apă poate fi utilizată?

Aparatul dumneavoastră a fost conceput pentru a funcţiona cu apă de la robinet.

În cazul în care apa

Nu utilizaţi niciodată apă care conţine aditivi (amidon, parfum, substanţe aromatice,

dumneavoastră este foarte

îndulcitori etc.), nici apă de baterie, nici apă de condensare (de exemplu apă de la

bogatv în calcar, realizaţi

uscătoarele de rufe, apă din frigidere, apă din aparatele de climatizare, apă de

un amestec din 50 % apă

ploaie). Acestea conţin reziduuri organice sau elemente minerale care se

de la robinet şi 50 % apă

concentrează asupra efectului de căldură şi provoacă stropire, scurgeri de culoare

demineralizată din comeră.

brună sau o îmbătrânire prematură a aparatului dumneavoastră.

Umpleţi boilerul

Aşezaţi generator pe o suprafaţă stabilă şi orizontală care să nu fie sensibilă la

În caz de rev

ă

rsare a apei

căldură.

peste margini, elimina

ţ

i

Verificaţi dacă aparatul dumneavoastră este deconectat şi rece.

surplusul.

Deşurubaţi dopul boilerlui.

Utilizaţi o carafă de apă, umpleţi-o cu maxim un litru de apă şi umpleţi boilerul

asigurându-vă că apa nu se revarsă peste margini.

Înşurubaţi complet dopul boilerului.

Utilizaţi ieşirea cablului telescopic (conform modelului)

Fierul dumneavoastră de călcat este echipat cu o ieşire a cablului telescopic pentru a

Folosiţi întotdeauna ieşirea

evita situaţia în care cablul este aşezat deasupra rufelor şi le şifonează în cursul

cablului telescopic pentru

călcării.

un confort de utilizare

Scoateţi furtunul pentru abur din locaş şi derulaţi-l complet.

sporit.

Ridicaţi dispozitivul de legare pentru a elibera ieşirea cablului.

Apăsaţi butonul Eject (B) (Ejectare) şi ieşirea cablului telescopic se desface automat.

În momentul în care ieşirea cablului cade, sistemul telescopic se desface automat fără

să trebuiască să apăsaţi butonul Eject (Ejectare).

Puneţi generatorul în funcţiune

În cursul primei utilizări, pot

Derulaţi complet cablul electric şi scoatevi furtunul pentru abur din locaşul său.

apărea o degajare de fum

Montaţi generatorul dumneavoastră la o priză electrică cu “împământare”.

şi un miros care nu sunt

Apăsaţi întrerupvtorul luminos de pornire / oprire. Acesta se aprinde şi boilerul

nocive. Acest fenomen fără

încălzeşte.

consecinţe asupra utilizării

După aproximativ 8 minute sau în momentul în care indicatorul pentru abur pregă-

aparatului va dispărea

tit se aprinde (conform modelului), aburul este pregătit.

rapid.

În timpul călcării rufelor, indicatorul situat pe fierul de călcat şi indicatorul pentru

abur pregătit (conform modelului) se aprind şi se sting conform necesităţilor de

încălzire.

RO

Utilizare

Călcarea cu abur a rufelor

Generatorul şi fierul de

Plasaţi butonul de reglare a temperaturii fierului de călcat şi butonul de reglare a

călcat sunt pregătite pentru

debitului de abur pregătit (conform modelului) pe tipul de ţesătură care urmează a fi

călcare în momentul în care

călcată (a se vedea tabelul de mai jos).

indicatorul pentru abur

Indicatorul de pe fierul de călcat se aprinde.

pregătit (conform

Pentru a obţine abur, apăsaţi acţionarea abur situată pe mânerul fierului de călcat (C).

modelului) este aprins şi

Aburul este oprit prin eliberarea acţionării.

indicatorul de pe fierul de

călcat este stins.

REGLAREA BUTONULUI DE

REGLAREA BUTONULUI DE

ŢESĂTURA

TEMPEATURĂ

ABUR

(conform modelului)

In, Bumbac

•••

Lână, Mătase, Viscoză

••

Sintetic

(poliester, acetat, acrilic,

poliamidă)

69

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 70

Începeţi mai întâi cu ţesăturile care se calcă la temperatură joasă şi încheiaţi cu

În cazul în care călcaţi

cele care suportă o temperatură mai ridicată (••• sau Max).

ţesături din fibre combinate,

reglaţi temperatura de

Cu ocazia primei utilizări sau în cazul în care nu aţi mai folosit aburul de mai multe

călcare pentru fibra cea mai

minute: apăsaţi acţionarea aburului (C) de mai multe ori, succesiv, într-o zonă

fragilă.

neacoperită de rufele dumneavoastră. Aceasta va permite eliminarea apei reci din

În cazul în care călcaţi haine

circuitul de abur.

din lână, apăsaţi scurt

Pentru ţesăturile delicate, apăsaţi foarte moderat acţionarea aburului situată pe

acţionarea aburului (C) de

mânerul fierului de călcat pentru a evita eventuale scurgeri.

pe fierul de călcat prin

În cazul în care utilizaţi amidon, pulverizaţi-l pe dosul suprafeţei care urmează a fi

impulsuri, fără a aşeza fierul

călcată.

de călcat pe haină. Astfel,

veţi evita lustruirea acesteia.

Călcaţi rufe uscate

Nu apăsaţi acţionarea aburului (C).

Neteziţi vertical

Nu neteziţi niciodată o

Reglaţi butonul de temperatură al fierului de călcat şi butonul de reglare a debitului

haină pe o persoană, ci

de abur (conform modelului) pe poziţia maximă.

întotdeauna pe un umeraş,

Suspendaţi haina pe un umeraş şi întindeţi, uşor, ţesătura cu o mână.

deoarece aburul produs este

Apăsaţi acţionarea aburului (C) cu intermitenţă efectuând o mişcare de sus în jos

foarte fierbinte.

(D).

Pentru alte tipuri de ţesături

decât cele din in sau

bumbac, menţineţi fierul de

călcat la o distanţă de

câţiva centimetri pentru a nu

arde ţesătura.

Umpleţi boilerul în cursul utilizării

Nu deşurubaţi niciodată

FOARTE IMPORTANT: Înainte de a deschide boilerul dumneavoastră, asiguraţi-vă

că nu mai există abur. Pentru aceasta, apăsaţi acţionarea aburului de pe fierul de

dopul boilerului atâta timp

călcat (C) până în momentul în care nu se mai elimină abur.

cât aburul este evacuat din

Opriţi generatorul apăsând pe întrerupătorul de pornire / oprire şi deconectaţi

fierul de călcat.

priza.

Deţurubaţi încet dopul boilerului.

Utilizaţi o carafă de apă ţi umpleţi-o cu maxim un litru de apă.

Umpleţi boilerul, asigurându-vă că apa nu se revarsă peste margini. În caz de

revărsare a apei peste margini, eliminaţi surplusul.

Înţurubaţi complet dopul boilerului, reconectaţi generatorul dumneavoastră ţi

repuneţi aparatul în funcţiune.

Aţteptaţi ca boilerul să se încălzească. După aproximativ 8 minute sau în momen-

tul în care indicatorul pentru abur pregătit este aprins (conform modelului), aburul

este pregătit.

Înlăturaţi generatorul

Nu aşezaţi niciodată fierul

Stingeţi întrerupătorul de pornire / oprire şi debranşaţi priza.

de călcat pe un suport din

Rulaţi cablul electric (E).

metal, care l-ar putea

Aşezaţi fierul de călcat pe placa suport de pe generator.

deteriora ci, mai degrabă,

Fixaţi ieşirea cablului telescopic în fantă de (conform modelului). Prindeţi

pe placa suport de pe

extremitatea ieşirii cablului şi împingeţi pentru a introduce partea flexibilă în suport

carcasă: aceasta este

(F).

echipată cu tălpi

Înlăturaţi furtunul pentru abur (G).

antiderapante şi a fost

Permiteţi generatorului să se răcească înainte să îl înlăturaţi în cazul în care trebuie

concepută pentru a rezista

să îl depozitaţi într-un dulap sau într-un spaţiu strâmt.

la temperaturi ridicate.

Puteţi înlătura generatorul dumneavoastră pentru abur în deplină siguranţă.

Întreţinere şi curăţare

Anterior fiecărei întreţineri, asiguraţi-vă că aparatul este deconectat şi că talpa şi

placa suport sunt reci.

Nu utilizaţi nici un produs de întreţinere sau de detartrare pentru a curăţa talpa sau

carcasa.

Nu clătiţi niciodată fierul de călcat sau carcasa sa cu apă de la robinet.

Curăţaţi talpa

Curăţaţi cu regularitate talpa cu un burete nemetalic.

70

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 71

Curăţaţi carcasa

Curăţaţi, la anumite intervale de timp, piesele din plastic cu ajutorul unei bucăţi de

ţesătură moale, umezită uşor.

Clătiţi boilerul (o dată pe lună)

În cazul în care apa

Atenţie: Pentru a prelungi eficacitatea boilerului dumneavoastră şi pentru a evita

dumneavoastră este bogată

depunerile de tartru, va trebui să clătiţi în mod obligatoriu boilerul după fiecare 10

în calcar, amplificaţi

utilizări (H) (aproximativ o dată pe lună).

frecvenţa.

Verificaţi dacă generatorul dumneavoastră este rece şi deconectat de mai mult de

Mai ales, nu utilizaţi

2 ore.

produse detartrante pentru

Cu ajutorul unei carafe, umpleţi boilerul în proporţie de 3/4 cu apă de la robinet.

a clăti boilerul: acestea l-ar

Mişcaţi carcasa pentru câteva momente apoi goliţi-o complet deasupra chiuvetei

putea deteriora.

dumneavoastră (I).

Pentru a obţine un rezultat bun, noi vă sfătuim să efectuaţi operaţiunea încă o

dată.

O problemă cu generatorul dumneavoastră ?

Probleme Cauze posibile Soluţii

Apa curge prin orificiile din talpă. Boilerul este prea plin.

Nu umpleţi boilerul la capacitate maximă.

Termostatul dumneavoastră este dereglat:

Contactaţi un Centru de Service Autorizat.

temperatura este încă prea scăzută.

Utilizaţi aburul în momentul în care fierul de

Verificaţi reglarea termostatului şi a

călcat nu este suficient de cald.

debitului de abur (conform modelului).

Apa s-a condensat în conducte deoarece

Apăsaţi acţionarea aburului în afara

utilizaţi aburul pentru prima dată sau nu

suprafeţei mesei dumneavoastră de călcat,

laţi utilizat de mai mult timp.

până în momentul în care din fierul de

călcat este eliminat abur.

Prin orificiile de pe talpă se înregistrează

Din boilerul dumneavoastră se elimină

Clătiţi boilerul după fiecare 10 utilizări (a

scurgeri de culoare albă.

tartru deoarece nu este clătit cu

se vedea articolul clătiţi boilerul). În cazul

regularitate.

în care apa dumneavoastră este bogată în

calcar, amplificaţi frecvenţa.

Prin orificiile de pe talpă se înregistrează

Utilizaţi produse chimice detartrante sau

Nu adăugaţi niciodată produse în boiler (a

scurgeri de culoare brună şi pătează

aditive în apa pentru călcat.

se vedea articolul ce tip de apă poate fi

rufele.

utilizată).

Talpa este murdară sau de culoare brună

Dumneavoastră utilizaţi o temperatură

Consultaţi recomandările noastre privind

şi poate păta rufele.

prea ridicată.

reglarea temperaturilor.

RO

Rufele dumneavoastră nu au fost clătite

Asiguraţi-vă că rufele sunt clătite suficient

suficient sau aţi călcat o haină nouă înainte

pentru a înlătura eventualele depuneri de

de a o spăla.

săpun sau produse chimice pe hainele noi.

Pulverizaţi întotdeauna amidonul pe dosul

Utilizaţi amidon.

suprafeţei care urmează a fi călcată.

Cantitate mică sau inexistentă de abur. Boilerul este gol.

Umpleţi boilerul.

Boilerul nu este încă pregătit.

Ulterior punerii în funcţiune, aşteptaţi 8

minute sau aşteptaţi ca indicatorul de abur

pregătit să se aprindă (conform modelului).

Prin jurul dopului este eliminat abur. Dopul nu este înşurubat complet.

Înşurubaţi dopul.

Garnitura dopului este deteriorată.

Nu mai utilizaţi generatorul şi contactaţi un

Centru de Service Autorizat.

Aparatul este defect.

Nu mai utilizaţi generatorul şi contactaţi un

Centru de Service Autorizat.

Din aparat este eliminat abur. Aparatul este defect. Nu mai utilizaţi generatorul şi contactaţi un

Centru de Service Autorizat.

În cazul în care nu este posibilă determinarea cauzei unei defecţiuni, adresaţi-vă unui Centru de Service post-achiziţie

autorizat.

Protejaţi mediul înconjurător !

Aparatul dumneavoastră conţine materiale valoroase ce pot fi reciclate şi reutilizate.

După încetarea funcţionării lăsaţi aparatul la un centru de reciclare.

71

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 72

Pomembna priporočila

Splošna navodila za varno uporabo

Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo vašega aparata. Proizvajalec ne prevzema

odgovornosti za uporabo aparata neskladno z navodili.

Zaradi vaše varnosti je ta aparat prilagojen naslednjim normativom in predpisom (Standard nizke napetosti,

elektromagnetna ustreznost, Okoljevarstveni standard...).

Vaš parni generator je električni aparat. Uporabljati ga je potrebno v normalnih pogojih. Predviden je samo za

domačno uporabo.

Opremljen je z dvema varnostnima sistemoma:

- z ventilom, ki preprečuje previsok pritisk in v primeru okvare sprosti odvečno paro;

- s termostatom, ki prepreči pregrevanje

Vaš parni generator vedno vključite:

- v električno omrežje z napetostjo med 220 V in 240 V.

Vsaka napačna vključitev lahko povzroči nepopravljivo okvaro in izniči veljavnost garancije.

- v ozemljeno električno vtičnico.

Če uporabljate podaljšek, preverite, da je vtičnica bipolarna tipa I0A z ozemljitvenim vodom.

Preden vključite električni kabel v ozemljeno električno vtičnico, ga do konca odvijte.

Da bi se izognili nevarnosti, je nujno, da poškodovan kabel za električno napajanje ali kabel za paro zamenjajo v

pooblaščenem servisu.

Ne izklapljajte aparata tako, da vlečete za kabel.

Vaš aparat vedno izključite:

- pred polnjenjem rezervoarja ali pred izplakovanjem kotlička;

- pred čiščenjem;

- po vsaki uporabi.

Aparat je potrebno uporabljati in polagati na trdno podlago. Kadar polagate likalnik na odložišče za likalnik, se

prepričajte, da je podlaga, na katero ga položite, trdna.

Ta aparat ni namenjen temu, da ga uporabljajo otroci ali druge osebe brez spremstva oziroma nadzora, če jim

njihove fizične, senzorične ali mentalne zmožnosti ne dovoljujejo varne uporabe.

Otroke je potrebno nadzorovati, z namenom, da se prepričamo, da aparata ne uporabljajo za igro.

Nikoli ne pustite aparata brez nadzora:

- kadar je priključen v električno omrežje;

- dokler se ni ohlajal približno eno uro.

Likalna površina vašega likalnika in plošča ohišja odložišča za likalnik lahko dosežeta zelo visoko temperaturo in

lahko povzročita opekline: ne dotikajte se ju.

Nikoli se ne dotikajte električnega kabla z likalno površno vašega likalnika.

Aparat oddaja paro, ki lahko povzroči opekline. Z likalnikom ravnajte previdno, predvsem pri vertikalnem likanju.

Pare nikoli ne usmerjajte v osebe ali živali.

Pred praznjenjem kotlička vedno počakajte, da je parni stroj ohlajen in izključen že več kot dve uri, preden

odstranite zamašek na kotličku.

Pozor: padec zamaška s kotlička ali močan udarec lahko povzroči nepravilnost na ventilu. V takem primeru naj vam

zamašek kotlička nadomestijo v pooblaščenem servisu.

Pri izplakovanju kotlička ga nikoli ne polnite neposredno pod pipo.

Če izgubite ali poškodujete zamašek kotlička, naj vam ga nadomestijo v pooblaščenem servisu.

Parni generator nikoli ne potopite v vodo ali kako drugo tekočino. Nikoli ga ne dajajte pod tekočo vodo iz pipe.

Aparata ne smete uporabljati, če vam je padel, če je vidno poškodovan, če prihaja do kakršnih koli nepravilnosti pri

delovanju. Nikoli ne razstavljajte aparata: da bi preprečili nevarnost, naj vam ga pregledajo v pooblaščenem

servisu.

Opis

1. Gumb za paro

11. Navijalnik električnega kabla

2. Gumb za izbiro temperature likalnika

12. Električni kabel

3. Označevalec izbire temperature

13. Gumb za izbiro količine pare (odvisno od

4. Kontrolna lučka likalnika

modela)

5. Plošča odložišča za likalnik

14. Osvetljeno stikalo vklop/izklop

6. Zamašek kotlička

15. Kontrolna lučka za pripravljenost pare (odvisno

7. Kotliček (znotraj ohišja)

od modela)

8. Prostor za shranjevanje kabla za paro

9. Izhod teleskopskega kabla (odvisno od modela)

10. Kabel za paro

72

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 73

Priprava

Katero vodo naj uporabimo?

Če je v vaši vodi veliko

Vaša aparat je zasnovan tako, da deluje na vodo iz pipe.

apnenca, uporabite 50

Nikoli ne uporabite vode, ki vsebuje dodatke (škrob, parfume, aromatične snovi,

% vode iz pipe in 50 %

mehčalec itd.), kot tudi ne vode iz akumulatorja ali iz kondenzatorja (npr. voda iz

kupljene destilirane

sušilca za perilo, voda iz hladilnika, voda iz klimatske naprave, deževnica). Taka voda

vode.

vsebuje organske odpadke ali mineralne delce, ki se nabirajo pod vplivom toplote in

povzročijo izločke, rjav izcedek ali prezgodnje staranje aparata.

Napolnite kotliček

Parni generator namestite na trdno vodoravno podlago, ki ni občutljiva na toploto.

Če gre voda čez rob,

Prepričajte se, da je aparat izključen in ohlajen.

odlijte, kar je odveč.

Odvijte zamašek na kotličku.

Uporabite vrč za vodo, napolnite ga z največ 1 l vode in napolnite kotliček. Pazite na

to, da vode ne zlivate čez rob (A).

Do konca privijte zamašek na kotličku.

Uporabite izhod teleskopskega kabla (odvisno od modela)

Vaš likalnik je opremljen z izhodom za teleskopski kabel, ki prepreči, da se kabel ne

Vedno uporabljajte izhod

vleče in se med likanjem ne ohladi.

teleskopskega kabla za

Izvlecite kabel za paro iz tam, kjer je spravljen in ga do konca odvijte.

bolj udobno uporabo.

Odstranite vez, da osvobodite izhod kabla.

Pritisnite na gumb Eject (B) in teleskopski kabel se samodejno odvije.

Ko potegnemo kabel, se teleskopski sistem samodejno odvije, ne da bi bilo potrebno

pritisniti na gumb Eject.

Vklopite vaš parni generator

Do konca odvijte električni kabel in izvlecite kabel za paro od tam, kjer je spravljen.

Med prvo uporabo lahko

Vključite vaš parni generator v ozemljeno vtičnico.

nastane dim ali

Uporabite osvetljeno stikalo: ON/OFF. Ko je stikalo v poziciji ON, je grelec vključen.

neškodljiv vonj. Ta pojav

Po približno 8 minutah oziroma, ko se prižge kontrolna lučka za pripravljenost pare

bo kmalu izginil brez

(odvisno od modela), je para pripravljena.

posledic za uporabo

Med likanjem se kontrolna lučka na likalniku in kontrolna lučka za pripravljenost pare

aparata.

prižigata in ugašata (odvisno od modela) glede na toplotne potrebe.

Uporaba

Likanje na paro

Parni generator in

Nastavite gumb za izbiro temperature likalnika in gumb za izbiro količine pare (odvisno

likalnik sta pripravljena

SLO

od modela) glede na tip blaga, ki ga boste likali (glej spodnjo tabelo).

za likanje, ko je

Kontrolna lučka likalnika se prižge.

kontrolna lučka za

Da dobite paro, pritisnite na gumb za vključitev pare, ki se nahaja pod ročajem likalnika

pripravljenost pare

(C).

(odvisno od modela)

Ko spustite gumb, se para ustavi.

prižgana in je kontrolna

lučka likalnika ugasnjena.

NASTAVLJANJE GUMBA ZA

NASTAVLJANJE GUMBA ZA

TKANINA

TEMPERATURO

PARO (ODVISNO OD MODELA)

Lan, bombaž

•••

Volna, svila, viskoza

••

SINTETIKA

Poliester, acetat, akril, polia-

mid

73

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 74

Začnite najprej s tistim blagom, ki se ga lika pri nizki temperaturi in končajte s tistim, ki

Če likate blago iz

prenese višje temperature (••• ali Max).

mešanih vlaken izberite

Med prvo uporabo ali če več minut niste uporabljali pare, večkrat zaporedoma pritisnite

temperaturo likanja

na gumb za vključitev pare (C). Likalnik obrnite stran od perila. To bo izločilo mrzlo

primerno za najbolj

vodo iz obtoka.

občutljiva vlakna.

Če likate volnena

Za občutljivo blago zelo zmerno uporabljajte gumb za vključitev pare, ki se nahaja pod

oblačila, večkrat na

ročajem likalnika, da se izognete izcedkom.

kratko pritisnite gumb za

Če uporabljate škrob, ga potresite po hrbtni strani blaga, ki ga likate.

vključitev pare (C) na

likalniku, ne da bi

likalnik položili na

oblačilo. Tako se boste

izognili zloščenosti volne.

Suho likanje

Ne pritisnite gumba za vključitev pare (C).

Gladite navpično

Para, ki nastaja je zelo

Nastavite gumb za izbiro temperature likalnika in gumb za izbiro količine pare (odvisno

vroča, zato nikoli ne

od modela) na položaj maxi.

gladite oblačila na osebi,

Oblačilo obesite na obešalnik in blago narahlo primite z eno roko.

ampak samo na

Pritiskajte na gumb za vključitev pare (C) s presledki in delajte gibe od zgoraj navzdol

obešalniku.

(D).

Pri vsakem blagu, razen

lanu in bombažu, držite

likalnik nekaj

centimetrov stran, da ne

bi zažgali blaga.

Napolnite kotliček med uporabo

Nikoli ne odvijte

ZELO POMEMBNO: preden odprete kotliček, se prepričajte, da v njem ni več pare. Zato

zamaška na kotličku med

držite gumb za vključitev pare na likalniku (C) tako dolgo, da ne bo več pare.

tem ko likalnik «brizga»

Parni generator ustavite tako,da pritisnete na stikalo vklop/izklop in izključite iz vtičnice.

paro.

Počasi odvijte zamašek na kotličku.

Uporabite vrč za vodo in ga napolnite z največ enim litrom vode.

Napolnite kotliček in pazite na to, da vode ne zlivate čez rob. Če gre voda čez rob,

odlijte, kar je odveč.

Do konca privijte zamašek na kotličku. Ponovno vklopite parni generator.

Počakajte, da se kotliček segreje. Po približno 8 minutah oziroma, ko se prižge kon-

trolna lučka za pripravljenost pare (odvisno od modela), je para pripravljena.

Spravljanje parnega stroja

Nikoli ne odlagajte

Izklopite stikalo Vklop/izklop in izključite kabel iz vtičnice.

likalnika na kovinsko

Navijte električni kabel (E).

odložišče za likalnik, kar

Odložite likalnik na ploščo odložišča za likalnik na parnem generatorju.

bi ga lahko poškodovalo,

Namestite izhod teleskopskega kabla v odprtino (odvisno od modela). Primite za konec

temveč na odložišče za

izhoda kabla in pritisnite, da pospravite zložljivi del v bazo (F).

likalnik ohišja:

Spravite kabel za paro (G).

Pustite parni generator, da se ohladi, preden ga pospravite v omaro ali na ozko mesto.

Sedaj lahko varno pospravite vaš parni generator.

Vzdrževanje in čiščenje

Pred vsakim posegom se prepričajte, da je aparat izključen in da sta likalna površina ter

plošča odložišča za likalnik hladni.

Ne uporabljajte nobenega vzdrževalnega sredstva ali sredstva za odstranitev vodnega

kamna za čiščenje likalne površine ali ohišja.

Likalnika ali njegovega ohišja nikoli ne postavite pod tekočo vodo.

Čiščenje likalne površine

Likalno površino redno čistite z nekovinsko gobico.

Čiščenje ohišja

Občasno očistite plastične dele s pomočjo mehke vlažne krpe.

74

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 75

Izplakovanje kotlička (enkrat na mesec)

Če vsebuje vaša voda

Pozor: Za podaljšanje učinkovitosti vašega kotlička in odlaganje kamna, morate obvezno

veliko apnenca,

izplakniti vaš kotliček po vsaki šesti uporabi (H) (približno enkrat na mesec).

postopek pogosteje

Preverite, da je parni generator ohlajen in izključen več kot dve uri.

ponovite. Predvsem ne

Uporabite vrč za vodo in kotliček napolnite največ s 3/4 l vode.

uporabljajte sredstev za

Nekaj trenutkov pretresajte ohišje, nato ga popolnoma izpraznite nad pomivalnim

odstranjevanje vodnega

koritom (I).

kamna pri izplakovanju

Za čim boljši rezultat vam predlagamo, da postopek še enkrat ponovite.

kotlička: lahko ga

poškodujejo.

Težave z vašim parnim strojem

Težave Možni vzroki Rešitve

Voda teče iz por na likalni površini. Kotliček je preveč napolnjen.

Ne napolnite kotlička čisto do vrha.

Vaš termostat ni pravilno nastavljen-

Obrnite se na pooblaščeni servis.

temperatura je prenizka.

Uporabljate paro, medtem ko vaš likalnik ni

Preverite nastavitev termostata in količine

dovolj vroč.

pare (odvisno od modela).

Voda se je nabrala v ceveh, ker prvič

Pritisnite gumb za vključitev pare stran od

uporabljate paro ali je niste uporabili že

vaše likalne mize, tako dolgo dokler likalnik

nekaj časa.

spušča paro.

Bel izcedek prihaja ven skozi pore likalne

V vašem kotličku se nabira vodni kamen,

Izplaknite kotliček po vsaki deseti uporabi

površine.

ker ni redno izplaknjen.

(glej § izplakovanje kotlička) Če je vaša

voda trša, ponovite postopek pogosteje.

Rjav izcedek prihaja ven iz por likalne

Uporabljate kemična sredstva za

Nikoli ne uporabite nobenega sredstva za

površine in umažejo perilo.

odstranjevanje vodnega kamna ali pa

kotliček ( glej § katero vodo naj

vodo z dodatki.

uporabimo?).

Likalna površina je umazana in lahko

Uporabili ste previsoko temperaturo.

Pomagajte si z našimi nasveti za izbiro

umaže perilo.

temperature.

Vaše perilo ni bilo dovolj splahnjeno ali pa

Prepričajte se, ali je perilo dovolj

ste likali novo oblačilo ne da bi oprali.

splahnjeno, ker so lahko na oblačilih

ostanki pralnega praška, na novi oblačilih

pa tudi kemične snovi.

Uporabljate škrob.

Škrob posipajte vedno na hrbtno stran,

nasprotno od tiste, ki jo likate.

Pare je malo ali je sploh ni. Kotliček je prazen.

Napolnite kotliček.

SLO

Kotliček še ni pripravljen.

Po vklopu počakajte osem minut oziroma, da

se prižge kontrolna lučka za pripravljenost

pare (odvisno od modela).

Para izhaja iz zamaška. Zamašek ni dobro privit.

Privijte zamašek.

Spoj zamaška je poškodovan.

Ne uporabljajte parnega generatorja in se

obrnite na pooblaščeni servis.

Aparat je v okvari.

Ne uporabljajte parnega generatorja in se

obrnite na pooblaščeni servis.

Para ali voda uhajata iz aparata. Aparat je v okvari. Ne uporabljajte parnega generatorja in se

obrnite na pooblaščeni servis.

Če se ne da najti vzroka okvare, se obrnite na pooblaščeni servis in službo za potrošnike.

Sodelujmo pri varovanju okolja !

Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih še mogoče uprabiti.

Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu,

da bo šel v predelavo.

75

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 76

Važne preporuke

Sigurnosni savjeti

Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe vašeg ure

aja: ako se ure

aj ne rabi sukladno uputama za

uporabu, time se marka osloba

a svake odgovornosti.

Za vašu sigurnost, ovaj ure

aj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktive o najnižem naponu,

elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu …).

Vaš generator je električni ure

aj: on se mora rabiti u normalnim uvjetima uporabe. On je predvi

en samo za

kućansku uporabu.

On je opremljen s 2 sigurnosna sustava:

- ventilom kojim se izbjegava svaki pretjeran tlak, koji u slučaju neispravnosti u radu omogućuje istjecanje suviška

pare;

- termički osigurač za izbjegavanje svakog pregrijavanja.

BUvijek uključujte svoj generator:

- na električnu instalaciju čiji se napon kreće izme

u 220 i 240 V.

Svaka greška pri uključivanju u mrežu može dovesti do nepovratnog oštećenja i poništiti jamstvo.

- na uzemljenu električnu utičnicu.

Ako rabite produžni kabel, provjerite je li utičnica tipa bipolarna I0A s provodnikom za uzemljenje.

Potpuno odmotajte električni kabel prije nego ga uključite u uzemljenu električnu utičnicu.

Ako su kabel za električno napajanje ili kabel za paru oštećeni, treba ih obvezatno zamijeniti u ovlaštenom servisu

da bi se izbjegla svaka opasnost.

Nikad ne isključujte ure

aj iz mreže povlačenjem za kabel. Uvijek isključujte svoj ure

aj iz mreže:

- prije punjenja spremnika ili ispiranja grijača;

- prije njegovog čišćenja;

- nakon svake uporabe.

Ure

aj se mora rabiti i postavljati na stabilnu površinu. Kad postavljate glačalo na odlagač za glačalo, osigurajte se

da je površina na koju ga ostavljate stabilna.

Ovaj ure

aj nije predvi

en za rabljenje od strane djece i drugih osoba bez pomoći i nadzora ako im njihova fizička,

osjetilna ili mentalna sposobnost ne omogućuje da ga rabe uz potpunu sigurnost. Djeca se trebaju nadzirati da se

ne bi igrala s ure

ajem.

Nikad ne ostavljajte ure

aj bez nadzora:

- kad je priključen na električno napajanje;

- kad se nije hladio približno 1 sat.

Donja ploča vašeg glačala i ploča odlagača za glačalo kućišta mogu izdržati jako visoke temperature, i mogu

uzrokovati opekline: ne dotičite ih. Nikad ne dotičite električne kabele donjom pločom glačala pri glačanju.

Vaš ure

aj emitira paru koja može uzrokovati opekline. Rukujte glačalom s oprezom, posebice kod uspravnog

glačanja. Nikad ne usmjeravajte paru prema osobama i životinjama.

Prije pražnjenja grijača, uvijek sačekajte da generator bude hladan i isključen iz mreže 2 sata da biste odvili čep

grijača.

Pažnja: Ispuštanje na čepu grijača, ili nasilni udar mogu uzrokovati da se ventil pomjeri. U tom slučaju dajte da se

zamijeni čep grijača u ovlaštenom servisu.

Kod ispiranja grijača, nemojte ga puniti direktno sa slavine.

Ako izgubite ili uništite čep grijača, dajte da ih se zamijeni u ovlaštenom servisu.

Nikad ne uranjajte svoj generator u vodu ili drugu tekućinu. Ne postavljajte ga nikad ispod vode iz slavine.

Ure

aj se ne smije rabiti ako je pao, ako se na njemu vide očita oštećenja, ako ispušta ili pravi druge anomalije pri

funkcioniranju. Nikad ne demontirajte svoj ure

aj: dajte da se on pregleda u ovlaštenom servisu da biste izbjegli

svaku opasnost.

Opis

1. Komanda za paru

10. Kabel za paru

2. Gumb za podešavanje temperature glačala

11. Namotavalo električnog kabela

3. Oznaka za podešavanje temperature

12. Električni kabel

4. Signalna lampica glačala

13. Gumb za podešavanje izlaza pare (ovisno o

5. Ploča odlagača za glačalo

modelu)

6. Čep grijača

14. Svjetlosna sklopka start/stop

7. Grijač (unutar kućišta)

15. Signalna lampica za paru pripravna (ovisno o

8. Prostor za odlaganje kabela za paru

modelu)

9. Izlaz teleskopskog kabela (ovisno o modelu)

76

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 77

Priprava

Koju vodu rabiti?

Ako vaša voda sadrži

Vaš je ure

aj namijenjen za funkcioniranje s vodom iz slavine.

previše kamenca,

Nikad ne rabite vodu koja sadrži aditive (bjelilo, parfem, aromatske tvari, omekšivače,

umiješajte 50 % vode iz

itd), niti vodu iz baterija ili kondenzatora (na primjer voda iz sušilica za rublje, voda iz

slavine i 50 %

hladnjaka, voda iz klima-ure

aja, voda kišnica). One sadrže organske otpatke ili

demineralizirane vode iz

mineralne elemente koji se koncentriraju pod utjecajem topline i mogu uzrokovati

trgovine.

napuknuća, tamnu obojenost ili prerano starenje vašeg ure

aja.

Napunite grijač

Postavite generator na stabilno i vodoravno mjesto gdje neće smetati toplina.

U slučaju preljeva vode,

Provjerite je li vaš ure

aj isključen iz mreže i hladan.

uklonite suvišak.

Odvijte čep sa grijača.

Rabite vrč za vodu, napunite ga maksimalno s jednim litrom vode i napunite grijač

pazeći da voda ne prelije ivicu (A).

Ponovno navijte čep na grijač.

Rabite izlaz teleskopskog kabela (ovisno o modelu)

Vaše glačalo opremljeno je izlazom teleskopskog kabela da se kabel ne bi petljao u

Uvijek rabite izlaz

rublje i da ga ne bi hladio tijekom glačanja.

teleskopskog kabela da

Izvadite kabel za paru iz njegovog spremišta i potpuno ga razmotajte.

bi vam uporaba bila

Odignite kopču da biste oslobodili izlaz za kabel.

ugodnija.

Pritisnite na gumb za izbacivanje « Eject » (B) i izlaz teleskopskog kabela se automatski

razmotava.

Kad je izlaz za kabel prebačen, teleskopski sistem se angažira automatski a da ne

morate pritisnuti na gumb za izbacivanje « Eject ».

Postavite generator u rad

Tijekom prve uporabe,

Potpuno razmotajte električni kabel i izvadite kabel za paru iz njegovog spremišta.

može doći do ispuštanja

Priključite svoj generator na uzemljenu električnu utičnicu.

neotrovnog dima ili

Pritisnite na svjetlosnu sklopku start/stop. Ona se pali i grijač se zagrijava.

mirisa. Taj pojava bez

Nakon približno 8 minuta, ili kad je signalna lampica za paru pripravna za paljenje,

posljedica po uporabu

(ovisno o modelu) para je pripravna.

ure

aja će nestati ubrzo.

Tijekom glačanja, signalna lampica smještena na glačalu i signalna lampica za paru pri-

pravna (ovisno o modelu) se pale i gase ovisno o potreba za zagrijavanjem.

Uporaba

Glačajte na paru

Postavite gumb za podešavanje temperature glačala i gumb za podešavanje izlaza

Generator i glačalo su

pare (ovisno o modelu) po vrsti materijala koji se glača (vidi donju tabelu).

pripravni za glačanje kad

HR

Signalna lampica glačala se pali.

je signalna lampica za

Da biste dobili paru, pritisnite na komandu za paru smještenu na ručki glačala (C).

paru pripravna (ovisno o

Para se zaustavlja kad otpustite komandu.

modelu) upaljena i kad je

signalna lampica glačala

ugašena.

PODEšAVANJE GUMBA ZA

PODEšAVANJE GUMBA ZA PARU

TKANINE

TEMPERATURU

(OVISNO O MODELU)

Lan, pamuk

•••

Vuna, svila, viskoza

••

SINTETIKA

Poliester, Acetat,

Akril,Poliamid

77

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 78

Prvo počnite s materijalima koji se glačaju na nižoj temperaturi, a završite s onima koji

Ako glačate materijale s

mogu izdržati visoke temperature (••• ili Max).

miješanim vlaknima,

Kod prve uporabe ili ako niste rabili paru već nekoliko minuta: pritisnite nekoliko puta

podesite temperaturu

uzastopce na komandu za paru (C) odmaknuvši se od rublja. Time će se omogućiti

glačanja na vlakna koja

uklanjanje hladne vode iz parnog kola.

su najosjetljivija.

Ako glačate odjeću od

Kod osjetljivih materijala, jako lagano potlačite komandu za paru smještenu na ručki

vune, pritisnite samo na

glačala da biste izbjegli moguća obojenja.

komandu za paru (C)

Ako rabite bjelilo, pospite ga s drugog lica materijala koji glačate.

glačala impulsno, bez

postavljanja glačala na

odjeću. Odjeća se neće

sjajiti.

Glačajte na suho

Ne pritišćite na komandu za paru (C).

Hladite uspravno

Pošto je para koja se

Podesite gumb za temperaturu glačala i gumb za podešavanje izlaza pare (ovisno o

stvara vrlo vruća, nikad

modelu) na položaj maxi.

ne hladite odjeću na

Objesite odjeću na vješalicu i lagano izravnajte materijal rukom.

osobi nego uvijek na

Pritisnite na komandu za paru (C) s vremena na vrijeme idući od vrha do dna (D).

vješalici.

Kod ostalih materijala

poput lana ili pamuka,

držite glačalo na

nekoliko centimetara da

ne biste spržili materijal.

Punite grijač tijekom uporabe

VRLO VAŽNO: Prije otvaranja svog grijača, uvjerite se da u njemu više nema pare. U tu

Nikad ne odvijajte čep

svrhu pritisnite na komandu za paru glačala (C) dok više ne bude pare.

grijača dok glačalo

Zaustavite generator tako što ćete pritisnuti na sklopku start/stop i isključiti iz utičnice.

ispušta paru.

Lagano odvijte čep grijača.

Rabite vrč za vodu i napunite ga maksimalno jednim litrom vode.

Napunite grijač, pazeći da voda ne prelije ivicu. U slučaju preljeva, uklonite suvišak.

Ponovno zavijte do dna čep grijača, ponovno uključite svoj generator u mrežu i stavite

ure

aj u rad.

Sačekajte da se grijač zagrije. Nakon približno 8 minuta, ili kad se signalna lampica za

paru pripravnosti upali (ovisno o modelu) para je pripravna.

Odložite generator

Ugasite sklopku start/stop i isključite iz utičnice.

Nikad ne postavljajte

Namotajte električni kabel (E).

glačalo na metalni

Postavite glačalo na ploču odlagača za glačalo na generatoru.

odlagač za glačalo, jer bi

Uklopite izlaz teleskopskog kabela u utor (ovisno o modelu). Uzmite kraj izlaza za kabel

se time mogla sasvim

i pritisnite da bi savitljivi dio ušao u osnovicu (F).

uništiti ploča odlagača

Odložite kabel za paru (G).

glačala na kućištu: ona je

Ostavite generator da se ohladi prije nego ga odložite ako ga morate ostaviti u ormar

opremljena klizačima za

ili zatvoren prostor.

učvršćivanje i

Možete odložiti svoj generator za paru sasvim sigurno.

namijenjena je za

otpornost visokim

temperaturama.

Održavanje i čišćenje

Prije svakog održavanja, osigurajte se da je ure

aj isključen iz mreže i da su donja

ploča i ploča odlagača za glačalo hladni.

Ne rabite nikakav proizvod za održavanje ili uklanjanje kamenca za čišćenje donje

ploče ili kućišta.

Nikad ne stavljajte glačalo niti njegovo kućište ispod vode iz slavine.

Očistite donju ploču

Redovito čistite donju ploču pomoću nemetalne spužvice.

Očistite kućište

Očistite s vremena na vrijeme plastične dijelove uz pomoć meke i lagano vlažne krpice.

78