Tefal GV 5150 – страница 4
Инструкция к Утюгу С Парогенератором Tefal GV 5150
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 59
Przepłukać bojler (raz w miesiącu)
Jeśli woda jest
• Uwaga: żeby przedłużyć wydajność bojlera i uniknąć wyrzutów kamienia, powinien być
wapienna, należy to
on obowiązkowo przepłukiwany po każdych 10 użyciach (H) mniej więcej raz na
robić częściej. Z całą
miesiąc.
pewnością nie należy
• Należy sprawdzić czy generator pary jest zimny i wyłączony z sieci od ponad dwóch
używać środków
usuwających kamień do
godzin.
przepłukiwania bojlera,
• Za pomocą karafki napełnić bojler w 3/4 wodą z kranu.
gdyż mogą go uszkodzić.
• Potrząsać obudową przez kilka chwil i potem opróżnić ją całkowicie, wylewając wodę
do zlewu (I).
• Dla uzyskania lepszego rezultatu, zaleca się powtórzyć operację.
Problem z generatorem pary ?
Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania
Woda wypływa przez otwory w stopie. Bojler jest przepełniony.
Nie należy napełniać bojlera po same
brzegi.
Termostat jest rozregulowany: temperatura
Należy skontaktować się z
jest ciągle zbyt niska.
Autoryzowanym Centrum Serwisowym.
Para używana jest przy niedostatecznym
Należy sprawdzić regulację termostatu i
nagrzaniu żelazka.
natężenia pary
(w zależności od modelu).
Woda zebrała się w rurkach, ponieważ
Naciskać na przycisk pary poza stołem do
para jest używana po raz pierwszy lub nie
prasowania, aż żelazko wytworzy parę.
była używana przez jakiś czas.
Białe zacieki wychodzą z otworów stopy. Bojler wyrzuca kamień, ponieważ nie jest
Należy płukać bojler co 10 użyć (cf §
przepłukiwany regularnie.
płukanie bojlera). Jeśli woda zawiera dużo
wapnia należy robić to częściej.
Brunatne zacieki wychodzą z otworów w
Świadczy to o użyciu chemicznych
Nie należy wrzucać żadnych środków do
stopie i plamią bieliznę.
środków usuwających kamień albo
bojlera (cf § Jakiej wody używać).
dodatków do wody do prasowania.
PL
Stopa jest zabrudzona albo brunatna i
Temperatura jest zbyt wysoka.
Należy odnieść się do naszych rad
może plamić bieliznę.
dotyczących regulacji temperatury.
Bielizna nie została dostatecznie
Należy upewnić się, czy bielizna została
wypłukana lub nowe ubranie zostało
wystarczająco wypłukana, żeby usunąć
uprasowane przed upraniem go.
ewentualne resztki mydła lub środków
chemicznych znajdujących się na nowych
ubraniach.
Został użyty krochmal.
Krochmal rozpylać zawsze na odwrotnej
stronie do prasowanej.
Jest mało pary lub w ogóle jej brak. Bojler jest pusty.
Należy napełnić bojler.
Bojler nie jest jeszcze gotowy.
Po włączeniu należy odczekać 8 min lub
do momentu zapalenia się wskaźnika
gotowości pary (w zależności od modelu).
Para wydostaje się wokół korka. Korek jest źle dokręcony.
Należy docisnąć korek.
Uszczelka korka jest uszkodzona.
Należy zaprzestać używania generatora
pary i skontaktować się z Autoryzowanym
Centrum Serwisowym.
Urządzenie jest wadliwe.
Należy zaprzestać używania generatora
pary i skontaktować się z Autoryzowanym
Centrum Serwisowym.
Para lub woda wydostają się spod
Urządzenie jest wadliwe. Należy zaprzestać używania generatora
urządzenia.
pary i skontaktować się z Autoryzowanym
Centrum Serwisowym.
Jeśli nie można ustalić przyczyny uszkodzenia, należy zgłosić się do Autoryzowanego Centrum Serwisowego.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska !
To urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub
recyklingowi.
W tym celu po zakończeniu jego eksploatacji należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
59
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 60
Důležitá doporučení
Bezpečnostní pokyny
• Před prvním použitím vašeho přístroje si pozorně přečtěte návod k použití: použití neodpovídající manuálu instrukcí
zbavuje naší značku jakékoli odpovědnosti.
• Pro zajištění vaší bezpečnosti byl tento přístroj sestrojen v souladu s aplikovatelnými normami a nařízeními (týkající
nízkého napětí, elektromagnetické kompatibility, životního prostředí...).
• Váš generátor je elektrický přístroj: musí být spouštěn pouze v běžných podmínkách použití. Je určen pouze k
domácímu využití.
• Je vybaven 2 bezpečnostními systémy:
- ventil zabraňuje vzniku přetlaku a v případě poruchy odpustí přebytek páry
- teplotní pojistka zabraňující jakémukoli přehřátí.
• Zapojujte generátor vždy:
- do elektrické sítě, jejíž napětí je mezi 220 a 240V.
Chyba v zapojení může způsobit neodvratné poškození a zrušit záruku.
- do elektrické zástrčky typu “zem“.
Použijete-li prodlužovací kabel, ověřte, že zástrčka je dvou pólová I0A s uzemněným vodičem.
• Před zapojením do zástrčky uzemněné elektrické sítě odviňte celý elektrický kabel.
• Jsou-li šňůra do elektrické sítě nebo šňůra na páru poškozené, musí být nahrazeny pouze šňůrami dodanými
přidruženým servisním centrem, aby bylo zabráněno jakémukoli dalšímu riziku.
• Neodpojujte přístroj táhnutím za šňůru.
Vždy odpojujte přístroj:
- před naplněním zásobníku nebo před vypláchnutím parní nádrže
- před čištěním
- po každém použitím
• Přístroj musí být používán a položen na stabilní pevné podložce. Pokud odložíte žehličku na odkládací desku, ujistěte
se, že plocha, na kterou jí odkládáte je stabilní.
• Používání tohoto přístroje není určeno dětem nebo osobám, jejichž fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti jim
neumožňují jeho bezpečné použití.
V takových případech je doporučen dozor a asistence. Je nutné hlídat děti a zajistit, aby si s přístrojem nehrály.
• Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru:
- pokud je zapojen do elektrické sítě
- pokud nevychladl alespoň 1 hodinu
• Žehlící kontaktní plocha vaší žehličky a plocha odkládací desky pro odložení tělesa mohou dosáhnout velmi
vysokých teplot a mohou způsobit spáleniny: nedotýkejte se jich.
Nikdy se rovněž nedotýkejte žehlící kontaktní plochou a žehličkou elektrických kabelů.
• Žehlička vypouští páru, která může způsobit spáleniny. Z toho důvodu manipulujte se žehličkou opatrně, především
při vertikálním žehlení. Nikdy nesměrujte páru směrem k osobám nebo ke zvířatům.
• Před vyprázdněním parní nádrže vždy počkejte, až bude generátor studený a doba od jeho odpojení bude vyšší
než 2 hodiny. Teprve poté odšroubujte uzávěr parní nádrže.
• Pozor: Pád uzávěru z parní nádrže nebo prudký náraz mohou způsobit poškození ventilu. V takovém případě nechte
nahradit uzávěr parní nádrže v přidruženém servisním centru.
• Při vyplachování parní nádrže nikdy neprovádějte plnění přímo pod vodovodním kohoutkem.
• Pokud ztratíte nebo poškodíte uzávěr parní nádrže, nechte si ho nahradit v přidruženém servisním centru.
• Nikdy nenořte generátor do vody ani do jiné tekutiny. Nikdy ho nedávejte pod tekoucí vodovodní kohoutek.
• Přístroj nesmí být používán pokud dojde k jeho pádu, pokud je viditelně poškozen, pokud uniká tekutina nebo
pokud jeho fungování neodpovídá normálu. Nikdy přístroj sami nerozebírejte: nechte si ho zkontrolovat v
přidruženém servisním centru, aby se předešlo jakémukoli riziku.
Popis
1. Ovladač páry
9. Výstup pro teleskopický kabel
2. Knoflík pro nastavení teploty žehličky
(u některých modelů)
3. Značka pro nastavení teploty
10. Šňůra na páru
4. Kontrolka žehličky
11. Zařízení k navinutí elektrického kabelu
5. Plocha odkládací desky
12. Elektrický kabel
6. Uzávěr parní nádrže
13. Knoflík pro nastavení průtoku páry (u některých
7. Parní nádrž (uvnitř tělesa)
modelů)
8. Prostor na uložení šňůry na páru
14. Světelný přepínač zapnuto / vypnuto
15. Kontrolka pára připravena
(u některých modelů)
60
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 61
Příprava
Jakou použít vodu?
• Tento přístroj byl sestrojen tak, aby mohl fungovat i s běžnou vodou z vodovodu.
Je-li vaše voda vápenitá,
• Nikdy nepoužívejte vodu obsahující pomocné přípravky (škrob, parfémové látky,
smíchejte 50% vody z
aromatické látky, změkčovadla, atd.) ani vodu z baterie nebo vodu kondenzační
vodovodu a 50%
(například ze sušičky na prádlo, vodu z lednice, z klimatizace nebo dešťovou vodu).
koupené destilované
Tyto vody obsahují organický odpad a minerální elementy, u nichž působením tepla
vody.
dochází ke koncentraci a způsobují tím výtrysky, hnědé výtoky a předčasné stárnutí
vašeho přístroje.
Naplňte parní nádrž
• Umístěte generátor na stabilizovanou vodorovnou plochu odolnou proti horku.
• Ujistěte se, že přístroj není zapojen, a že je studený.
V případě, že voda
• Odšroubujte uzávěr parní nádrže.
přeteče, tak ji osušte.
• Vezměte nádobu na vodu a naplňte ji maximálně 1 litrem vody. Poté ji nalijte do parní
nádrže a dávejte při tom pozor, aby voda nepřetekla.
• Pevně utáhněte uzávěr parní nádrže.
Použijte výstup teleskopického kabelu
(u některých modelů)
• Vaše žehlička je vybavena teleskopickým kabelem (u některých modelů), aby šňůra
Kvůli většímu pohodlí při
neležela volně na prádle a nezpůsobila tak jeho pomačkání.
žehlení vždy používejte
• Vyndejte šňůru na páru ze svého uložení a zcela ji odrolujte.
výstup teleskopického
• Odstraňte svorku a uvolněte výstup šňůry.
kabelu.
• Zmáčkněte knoflík Eject (B) a teleskopický kabel se automaticky rozvine.
• Pokud se výstup nakloní, teleskopický systém se automaticky rozvine bez toho, že byste
museli zmáčknout knoflík Eject.
Zapněte generátor
• Zcela odviňte elektrický kabel a vyndejte šňůru na páru ze svého uložení.
• Zapojte generátor do elektrické sítě.
Při prvním použití se
• Zmáčkněte světelný přepínač zapnuto / vypnuto. Kontrolka se rozsvítí a parní nádrž se
může stát, že se uvolní
začne zahřívat.
trocha kouře a objeví se
CZ
• Přibližně po 8 minutách nebo až se rozsvítí kontrolka pára připravena (u některých
neškodný zápach. Tento
modelů), je pára připravena k použití.
fenomén nemající žádný
• V průběhu žehlení se kontrolka na žehličce a kontrolka pára připravena (u některých
vliv na další fungování
modelů) rozsvěcují a zhasínají v závislosti na potřebách zahřívání.
přístroje po chvilce zmizí.
Použití
Žehlení pomocí páry
Generátor a žehlička jsou
• Umístěte knoflík pro nastavení teploty žehličky a knoflík pro nastavení průtoku páry (u
připraveni pracovat v
některých modelů) na typ žehlené látky (viz spodní tabulka).
momentě, kdy se
• Rozsvítí se kontrolka žehličky.
kontrolka pára je
• K získání páry zmáčkněte na ovladač páry, umístěný pod rukojetí žehličky (C).
připravena (u některých
• Proudění páry se přeruší, uvolníte-li držení tohoto knoflíku.
modelů) rozsvítí a
kontrolka žehličky je
zhasnutá.
NASTAVENÍ KNOFLÍKU PÁRY
MATERIÁL NASTAVENÍ KNOFLÍKU TEPLOTY
(u některých modelů)
Len, Bavlna
•••
Vlna, Hedvábí, Viskóza
••
Syntetika
(polyesterové, acetátové, akry-
•
lové, polyamidové látky)
61
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 62
• Nejdříve začněte žehlit látky, které vyžadují nižší teplotu a končete žehlením těch látek,
Žehlíte-li látky obsahující
které jsou schopny snášet teploty vyšší (••• nebo Max).
směsi vláken, nastavte
• Při prvním použití nebo nebyla –li pára použita po dobu několika minut: několikrát za
teplotu žehlení na to
nejjemnější vlákno.
sebou zmáčkněte knoflík ovladače páry (C) mimo vaše prádlo. To umožní vypustit
Žehlíte-li vlněné modely,
studenou vodu z oběhu páry.
mačkejte přerušovaně na
• Žehlíte-li jemné látky, velmi lehce zmáčkněte ovladač páry umístěný pod rukojetí
ovladač páry (C)
žehličky, abyste zabránili eventuálním výtokům.
žehličky bez položení
• Používáte-li škrob, rozprašte ho na opačnou stranu látky, než je ta, na které žehlíte.
žehličky na látku. Tím
docílíte toho, že se látka
nebude lesknout.
Žehlení na sucho
• Nemačkejte na ovladač páry (C).
Svislé žehlení
Vzhledem k tomu, že
• Nastavte knoflík teploty žehličky a knoflík na nastavení průtoku páry (u některých
vzniklá pára je velmi
modelů) do polohy maxi.
horká, nikdy nežehlete
• Zavěšte oblečení na ramínko a lehce je natáhněte jednou rukou.
šaty oblečené na jiné
• Mačkejte přerušovaně na ovladač páry (C) a provádějte pohyb shora dolů (D).
osobě, ale vždy pouze
zavěšené na ramínku.
Pro materiály jiné než
jsou bavlna a len
udržujte žehličku ve
vzdálenosti několika
centimetrů od látky, aby
nedošlo k jejímu spálení.
Během používání dolívejte vodu do parní nádrže
• VELMI DŮLEŽITÉ: před otevřením parní nádrže se ujistěte, že v ní již není žádná pára. To
Nikdy neodšroubovávejte
zjistíte mačkáním na knoflík ovladač páry (C) žehličky. mačkejte tak dlouho, dokud se
uzávěr parní nádrže
pokud žehlička stále
všechna pára nevyprázdní.
uvolňuje páru.
• Vypněte generátor zmáčknutím přepínače zapnuto / vypnuto a vytáhněte ho ze zás-
trčky.
• Pomalu odšroubujte uzávěr parní nádrže.
• Vezměte nádobu na vodu a naplňte ji maximálně 1 litrem vody.
• Naplňte parní nádrž a dávejte při tom pozor, aby voda nepřetekla. V případě, že voda
přeteče, tak ji osušte.
• Pevně utáhněte uzávěr parní nádrže, znovu zapojte generátor a zapněte přístroj.
• Počkejte, dokud se nezahřeje parní nádrž. Přibližně po 8 minutách nebo až se rozsvítí
kontrolka pára je připravena (u některých modelů).
Uložte generátor na své místo
Nikdy nepokládejte
• Vypněte přepínač zapnuto / vypnuto a vytáhněte šňůru z elektrické sítě.
žehličku na kovovou
• Naviňte elektrický kabel (E).
odkládací desku, protože
• Umístěte žehličku na plochu odkládací desky generátoru. .
by se tím mohla poničit,
• Umístěte výstup teleskopického kabelu do drážky (u některých modelů). Vezměte konec
ale používejte spíše
výstupu kabelu a vmáčkněte ho tak, aby se jeho pružná část dostala do uložení (F).
odkládací desku tělesa:
• Uložte šňůru na páru (G) na své místo.
je vybavena
• Skladujete-li generátor ve skříni nebo v nějakém malém uzavřeném prostoru, nechte ho
protiskluzovými patkami
před uklizením vychladnout.
a byla sestrojena tak,
• Nyní si můžete naprosto bezpečně uložit generátor páry na své místo.
aby snášela velmi vysoké
teploty.
Údržba a čištění
Před jakoukoli údržbou se ujistěte, že je přístroj odpojen z elektrické sítě, a že žehlící
kontaktní plocha a plocha odkládací desky jsou studené.
K čištění žehlící kontaktní plochy nebo tělesa nepoužívejte žádný čistící prostředek nebo
produkt na odstranění vodního kamene.
Nikdy nedávejte žehličku ani její těleso pod tekoucí vodovodní kohoutek.
Očistěte žehlící kontaktní plochu
• Pravidelně čistěte žehlící kontaktní plochu pomocí nekovové houbičky.
Očistěte těleso
• Čas od času očistěte rovněž plastové části a to pomocí lehce navlhčeného hadříku.
62
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 63
Vyplachujte parní nádrž (jednou za měsíc)
Je-li vaše voda
• Pozor: K prodloužení účinnosti vaší parní nádrže a k zabránění vzniku vodního kamene
vápenatá, zvyšte
musíte vyplachovat parní nádrž pravidelně každých 10 použití (H) (přibližně jednou za
frekvenci vyplachování.
V žádném případě při
měsíc).
vyplachování parní
• Ujistěte se, že je generátor studený a více než 2 hodiny odpojený z elektrické sítě.
nádrže nepoužívejte
• Pomocí nádoby naplňte do 3/4 parní nádrž vodou z vodovodu.
žádné přípravky proti
• Několikrát potřeste s tělesem a poté ho kompletně vyprázdněte nad dřezem (I).
vodnímu kameni, mohly
• K obdržení dobrých výsledků žehlení vám doporučujeme opakovat tu samou operaci
by ji poškodit.
ještě jednou.
Problém s generátorem ?
Problémy Možné příčiny Řešení
Z otvorů v žehlící kontaktní ploše vytéká
Parní nádrž je příliš naplněná.
Nenaplňujte parní nádrž až po okraj.
voda.
Termostat je špatně nastavený: teplota je
Kontaktujte přidružené servisní centrum.
stále příliš nízká.
Používáte páru a přitom žehlička není
Ověřte nastavení termostatu a průtoku
dostatečně zahřátá.
páry (u některých modelů).
Voda se usadila v kanálkách, protože
Mačkejte na ovladač páry mimo vaše
používáte páru poprvé nebo jste ji již
žehlící prkno dokud žehlička nezačne
delší dobu nepoužili.
uvolňovat páru.
Z otvorů v žehlící kontaktní ploše vycházejí
Vaše parní nádrž vypouští vodní kámen,
Vyplachujte parní nádrž každých 10
bílé výtoky.
protože není pravidelně vyplachována.
použití (viz § vypláchnutí parní nádrže). Je-
li vaše voda vápenatá, frekvenci
vyplachování můžete zvýšit.
Z otvorů v žehlící kontaktní ploše vycházejí
Voda, se kterou žehlíte obsahuje chemické
Nikdy nepřidávejte žádný přípravek do
hnědé výtoky, které skvrní prádlo.
přípravky na odstranění vodního kamene
parní nádrže (viz § jakou používat vodu).
nebo přídavné produkty.
Žehlící kontaktní plocha je špinavá nebo
Máte nastavenou příliš vysokou teplotu.
Řiďte se našimi radami ohledně nastavení
hnědá a může poskvrnit prádlo.
Vaše prádlo nebylo dostatečně vymáchané
teplot.
nebo žehlíte nové oblečení bez toho, že
Ujistěte se, že prádlo je dostatečně
byste ho nejdříve vyprali.
vymáchané, a že na něm nejsou zbytky
CZ
pracího prášku nebo že na novém oblečení
nejsou zbytky chemických přípravků.
Používáte škrob.
Vždy rozprašujte škrob na opačnou stranu
látky než je ta, na které žehlíte.
V přístroji je málo nebo žádná pára. Parní nádrž je prázdná.
Naplňte parní nádrž.
Parní nádrž není ještě připravena.
Po zapnutí počkejte přibližně 8 minut nebo
dokud se nerozsvítí kontrolka pára
připravena (podle u některých modelů).
Pára uniká okolo uzávěru. Uzávěr je špatně utáhnutý.
Utáhněte uzávěr.
Těsnění uzávěru je poškozeno.
Nepoužívejte generátor a kontaktujte
přidružené servisní centrum.
Přístroj má poruchu.
Nepoužívejte generátor a kontaktujte
přidružené servisní centrum.
Pod přístrojem uniká pára nebo voda. Přístroj má poruchu. Nepoužívejte generátor a kontaktujte
přidružené servisní centrum.
Není-li možné stanovit příčinu poruchy, obraťte se na přidružené po-prodejní servisní centrum.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrně surovin nebo v krajním případě smluvnímu servisnímu středisku, aby byl patřičně
zpracován.
63
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 64
Dôležité odporúčania
Bezpečnostné pokyny
• Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte tento návod na použitie: používanie, ktoré nie je v súlade s
týmto návodom na použitie, zbavuje spoločnosť akejkoľvek zodpovednosti.
• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam (Smerniciam o
nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí...).
• Váš generátor pary je elektrický prístroj: musí sa používať v podmienkach, ktoré sú bežné pre jeho používanie. Je
určený iba na domáce použitie.
• Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:
- ventilom, ktorý zabraňuje vzniku akéhokoľvek pretlaku a ktorý v prípade nefunkčnosti umožní, aby prebytočná
para unikla;
- tepelnou poistkou, aby sa zabránilo prehriatiu.
• Generátor pary zapojte:
- do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V.
Akákoľvek chyba pri zapojení môže prístroj poškodiť tak, že sa nebude dať opraviť a tiež ruší záruku.
- do uzemnenej elektrickej siete.
Ak používate predlžovací kábel, skontrolujte, či je zásuvka skutočne typu I0A a či má uzemňovací vodič.
• Pre zapojením elektrického prívodného kábla do uzemnenej elektrickej zásuvky kábel úplne odtočte.
• Aj je elektrický napájací kábel alebo prívod pary poškodený, je bezpodmienečne nutné, aby ste ho dali vymeniť v
autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj neodpájajte tak, že ťaháte za napájací kábel.
Prístroj odpojte vždy:
- pred plnením nádržky alebo vyplachovaním bojlera;
- pred jeho čistením;
- po každom použití.
• Prístroj sa musí používať a musí byť položený na stabilnej ploche. Keď položíte žehličku na podstavec na odkladanie
žehličky, ubezpečte sa, či je plocha, na ktorú ju ukladáte, stabilná.
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho bez pomoci alebo dozoru používali deti alebo iné osoby, ak ich fyzické,
senzorické alebo mentálne schopnosti neumožňujú, že bude používanie bezpečné.
Je potrebné dávať pozor na deti, aby ste si boli istí, že sa s prístrojom nehrajú.
• Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru:
- keď je zapojený do elektrickej siete;
- kým nechladol aspoň 1 hodinu.
• Žehliaca doska vašej žehličky a doska podstavca na odkladanie žehličky umiestneného na skrinke sa môžu zohriať
na veľmi vysokú teplotu a môžu spôsobiť popáleniny: Nedotýkajte sa ich.
Nikdy sa žehliacou doskou žehličky nedotýkajte elektrických prívodných káblov.
• Tento prístroj produkuje paru, ktorá môže spôsobiť popáleniny. So žehličkou manipulujte opatrne, najmä pri
vertikálnom žehlení. Nikdy nesmerujte žehličku tak, aby para išla na osoby alebo zvieratá.
• Pred vyprázdňovaním bojlera vždy počkajte, kým generátor pary vychladne a kým bude odpojený z elektrickej
siete aspoň 2 hodiny, aby ste mohli odskrutkovať uzáver bojlera.
• Pozor: Pád uzáveru bojlera alebo silný náraz môžu spôsobiť poškodenie ventilu. V takomto prípade nechajte uzáver
bojlera vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
• Pri vyplachovaní bojlera bojler nikdy nenapĺňajte priamo z vodovodného kohútika.
• Ak uzáver bojlera stratíte alebo poškodíte, nechajte ho vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
• Generátor pary nikdy neponárajte do vody alebo do akejkoľvek inej tekutiny. Nikdy ho nedávajte pod vodovodný
kohútik.
• Prístroj nesmiete používať, ak spadol, ak je viditeľne poškodený, ak preteká alebo ak došlo k funkčným chybám.
Nikdy svoj prístroj nerozmontovávajte: nechajte ho opraviť v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Popis
1. Ovládač pary
10. Prívod pary
2. Regulátor na nastavenie teploty žehličky
11. Navíjač elektrického prívodného kábla
3. Značka na nastavenie teploty
12. Elektrický prívodný kábel
4. Kontrolné svetlo žehličky
13. Regulátor na nastavenie prietoku pary (podľa
5. Doska podstavca na odkladanie žehličky
modelu)
6. Uzáver bojleru
14. Vypínač zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrol-
7. Bojler (vo vnútri skrinky)
kou
8. Priestor na odkladanie prívodu pary
15. Kontrolné svetlo pripravenej pary
9. Výstup pre teleskopický kábel
(podľa modelu)
(podľa modelu)
64
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 65
Príprava
Akú vodu použiť ?
• Váš prístroj je navrhnutý tak, aby fungoval s vodou z vodovodného kohútika.
Ak je vaša voda veľmi
• Nikdy nepoužívajte vodu, ktorá obsahuje prídavné látky (škrob, parfum, aromatické
tvrdá, zmiešajte 50 %
látky, zmäkčovaciu látku atď.), ani vodu z batérie alebo skondenzovanú vodu (napríklad
vody z vodovodného
vodu zo sušičiek bielizne, vodu z chladničiek, vodu z klimatizačných zariadení, dažďovú
kohútika a 50 % vody
vodu). Obsahujú organické odpady alebo minerálne čiastočky, ktoré sa koncentrujú
zbavenej minerálov,
ktorú si kúpite.
pod vplyvom tepla a spôsobujú odlupovanie a vypadávanie čiastočiek, hnedé výtoky
alebo predčasné starnutie prístroja.
Naplňte bojler
• Generátor pary umiestnite na stabilnú a vodorovnú plochu, ktorá odoláva teplu.
V prípade, že vodu
• Skontrolujte, či je prístroj odpojený a či je studený.
preleje, odlejte
• Odskrutkujte uzáver bojlera.
prebytočnú vodu.
• Použite džbán na vodu, naplňte ho maximálne jedným litrom vody a naplňte bojler a
dávajte pozor, aby ste vodu nepreliali.
• Znova zaskrutkujte uzáver bojlera.
Použite výstup pre teleskopický kábel (podľa modelu)
• Vaša žehlička je vybavená výstupom pre teleskopický kábel, aby sa predišlo tomu, že
Vždy používajte výstup
sa pri žehlení bude kábel povaľovať po bielizni a znova ju pokrčiť.
pre teleskopický kábel,
• Z úložného priestoru vytiahnite prívod pary a úplne ho roztočte.
aby ste mali lepšie
• Odstráňte kryt, aby ste mohli uvoľniť výstup pre kábel.
pohodlie pri používaní
• Stlačte tlačidlo “Eject“ (B) a výstup pre teleskopický kábel sa automaticky otvorí.
prístroja.
• Keď výstup pre kábel prepadne, automaticky sa spustí teleskopický mechanizmus, bez
toho, aby ste stlačili tlačidlo “Eject“.
Zapnite generátor pary
• Úplne roztočte elektrický prívodný kábel a vytiahnite prívod pary z jeho úložného pries-
Pri prvom používaní
toru.
môže dôjsť k výskytu
• Generátor pary zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky.
dymu alebo zápachu, no
• Stlačte vypínač Zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrolkou. Ak sa rozsvieti, bojler sa
nejde o poruchu. Tento
zohrieva.
fenomén nemá žiaden
• Para je pripravená asi po 8 minútach alebo keď sa kontrolné svetlo pripravenej pary
vplyv na používanie
rozsvieti (podľa modelu).
prístroja a rýchlo sa
SK
• Počas žehlenia sa kontrolné svetlo umiestnené na žehličke a kontrolné svetlo pripravenej
stratí.
pary (podľa modelu) rozsvietia a zhasnú podľa toho, či je zohrievanie potrebné.
Používanie
Žehlenie s parou
Generátor pary a
• Regulátor na nastavenie teploty žehličky a regulátor na nastavenie prietoky pary (podľa
žehlička sú pripravené na
modelu) umiestnite na typ látky, ktorú chcete žehliť (pozri tabuľku nižšie).
žehlenie, keď je
• Kontrolné svetlo žehličky sa rozsvieti.
zasvietené kontrolné
• Aby ste získali paru, stlačte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žehličky (C).
svetlo pripravenej pary
• Para prestane vychádzať, keď ovládač pustíte.
(podľa modelu) a
kontrolné svetlo žehličky
je zhasnuté.
NASTAVENIE REGULÁTORA PARY
LÁTKY NASTAVENIE REGULÁTORA TEPLOTY
(podľa modelu)
Ĺan, Bavlna
•••
Vlna, Hodváb, Viskóza
••
Syntetika
(z polyesteru, acetátu, akrylu,
•
nylónu)
65
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 66
• Začnite najprv látkou, ktorá sa žehlí na nízkej teplote a skončite tými látkami, ktoré
Ak žehlíte látky zložené
znášajú vyššiu teplotu (••• alebo Max).
z miešaných vláken,
• Pri prvom používaní alebo ak ste paru nepoužívali už niekoľko minút: stlačte ovládač
teplotu žehlenia nastavte
na najjemnejšie vlákno.
pary (C) niekoľkokrát za sebou mimo dosahu bielizne. Tým umožníte, aby sa studená
Ak žehlíte oblečenie z
voda odstránila z parného okruhu.
vlny, iba prerušovane
• Pri jemných látkach pomaly stláčajte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žehličky,
stláčajte ovládač pary
aby sa predišlo prípadným hnedým výtokom.
(C) žehličky bez toho,
• Ak používate škrob, rozprášte ho na stranu, ktorú nežehlíte.
aby ste žehličku položili
na oblečenie.
Predídete tomu, že sa
bude oblečenie lesknúť.
Žehlenie na sucho
• Nestláčajte ovládač pary (C).
Vertikálne žehlenie
Vytvorená para je veľmi
• Regulátor teploty žehličky a regulátor prietoku pary (podľa modelu) nastavte na
teplá, oblečenie nikdy
maximum.
nehlaďte na osobe, ale
• Oblečenie zaveste na vešiak a zľahla látku prichytávajte rukou.
vždy na vešiaku.
• Prerušovane stláčajte ovládač pary (C) a vykonávajte pohyb zhoda dole (D).
Pri iných látkach ako je
ľan alebo bavlna držte
žehličku vo vzdialenosti
niekoľkých centimetrov,
aby ste látku nespálili.
Počas používania naplňte bojler
• VEĽMI DÔLEŽITÉ: Pred otvorením bojlera sa ubezpečte, že už tam nie je žiadna para.
Nikdy
Aby ste to zistili, stláčajte ovládač pary žehličky (C), až kým nebude vychádzať žiadna
neodskrutkovávajte
para.
uzáver bojlera, keď
• Stlačením vypínača zapnuté/vypnuté vypnite generátor pary a odpojte ho zo zásuvky.
žehlička produkuje paru.
• Pomaly odskrutkujte uzáver bojlera.
• Použite džbán na vodu a naplňte ho maximálne jedným litrom vody.
• Naplňte bojler a dávajte pozor, aby ste vodu nepreliali. V prípade, že vodu preleje,
odlejte prebytočnú vodu.
• Uzáver bojlera znova na doraz zaskrutkujte, generátor pary zapojte a prístroj uveďte
do prevádzky.
• Počkajte, kým sa bojler zohreje. Para je pripravená asi po 8 minútach alebo keď kon-
trolné svetlo pripravenej pary sa rozsvieti (podľa modelu).
Odložte generátor pary
• Vypnite vypínač zapnuté/vypnuté a vytiahnite kábel zo zásuvky.
Žehličku nikdy
neukladajte na kovový
• Navite elektrický prívodný kábel (E).
podstavec na odkladanie
• Žehličku položte na dosku podstavca na odkladanie žehličky umiestnenú na generátore
žehličky, mohol by ju
pary.
poškodiť ale radšej na
• Zasuňte výstup teleskopického kábla do zárezu (podľa modelu). Zoberte koniec výstupu
dosku podstavca na
kábla a stláčajte, aby ste ho zasunuli do pohyblivej časti podstavca (F).
odkladanie žehličky
• Odložte prívod pary (G).
umiestnenú na skrinke.
• Ak generátor pary odkladáte do skrinky alebo do úzkeho priestoru, nechajte ho pred
Je vybavená podložkou
odložením vychladnúť.
proti kĺzavosti a je
• Generátor pary môžete bezpečne odložiť.
navrhnutá tak, aby
odolávala vysokým
teplotám.
Údržba a čistenie
Pred vykonaním údržby sa ubezpečte, či je prístroj odpojený a či je žehliaca doska a doska
podstavca na odkladanie žehličky studená.
Na čistenie žehliacej dosky alebo skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok alebo
prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa.
Žehličku alebo jej skrinku nedávajte nikdy pod vodovodný kohútik.
Očistite žehliacu dosku
• Pravidelne čistite žehliacu dosku nekovovou špongiou.
Očistite skrinku
• Z času na čas mierne vlhkou jemnou handričkou očistite časti z umelej hmoty.
66
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 67
Bojler vypláchnite (raz mesačne)
Aj je vaša voda tvrdá,
• Pozor: Aby ste predĺžili efektivitu vášho bojlera a predišli tomu, že vodný kameň bude
robte to často.
vychádzať, je dôležité, aby ste bojler vyplachovali po každom 10 použití (H) (asi raz
Pri vyplachovaní bojlera
mesačne).
však nepoužívajte
prostriedky na
• Skontrolujte, či je generátor pary studený a odpojený viac ako 2 hodiny.
odstránenie vodného
• Džbánom naplňte bojler na 3/4 vodou z vodovodného kohútika.
kameňa: mohli by ho
• Skrinkou chvíľu potraste a potom ju úplne vyprázdnite do výlevky (I).
poškodiť.
• Aby ste dosiahli dobrý výsledok, odporúčame vám opakovať túto operáciu ešte raz.
Problém generátora pary ?
Problémy Možné príčiny Riešenia
Voda vychádza z dier dosky na žehlenie. Bojler je veľmi naplnený.
Bojler neplňte až po okraj.
Termostat je zle nastavený: teplota je stále
Kontaktujte autorizované servisné
veľmi nízka.
stredisko.
Používate paru, hoci vaša žehlička ešte nie
Skontrolujte nastavenie termostatu a
je dostatočne teplá.
prietoku pary (podľa modelu).
Voda sa zrazila v trubkách, pretože
Mimo žehliacej dosky stlačte ovládač
používate paru po prvýkrát alebo ste je
pary tak, aby žehlička produkovala paru.
už dlhšie nepoužívali.
Biele kúsky vychádzajú z dier žehliacej
Z bojlera vychádza vodný kameň, pretože
Bojler vyplachujte po každom 10 použití
dosky.
nie je pravidelne vyplachovaný.
(pozri § vyplachovanie bojlera). Ak je vaša
voda tvrdá, vyplachujte ho častejšie.
Hnedý výtok vychádza z dier žehliacej
Do vody na žehlenie pridávate prostriedky
Do bojlera nepridávajte žiaden prípravok
dosky a zanecháva škvrny na bielizni.
proti vodnému kameňu alebo iné prídavné
(pozri § akú vodu použiť).
látky.
Žehliaca doska je špinavá alebo hnedá a
Používate veľmi vysokú teplotu.
Postupujte podľa našich rád týkajúcich sa
môže zanechať škvrny na bielizni.
nastavenia teploty.
Vaša bielizeň nebola dostatočne
Ubezpečte sa, či je bielizeň dostatočne
vypláchnutá alebo ste žehlili nové
vypláchnutá, aby sa predišlo preneseniu
oblečenie, ktoré ste predtým nevyprali.
čistiaceho prostriedku alebo chemických
látok na nové oblečenie.
SK
Používate škrob.
Škrob rozprášte vždy na tú stranu, po
ktorej nežehlíte.
Je nedostatok pary alebo nie je žiadna
Bojler je prázdny.
Naplňte bojler.
para.
Bojler ešte nie je pripravený.
Po uvedení do prevádzky, počkajte 8 minút
alebo kým sa rozsvieti kontrolné svetlo
pripravenej pary (podľa modelu).
Para vychádza spod uzáveru. Uzáver je nesprávne utiahnutý.
Znova utiahnite uzáver.
Tesnenie uzáveru je poškodené.
Generátor pary už nepoužívajte a kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
Prístroj je pokazený.
Generátor pary už nepoužívajte a kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
Para alebo voda vychádza spopod
Prístroj je pokazený.
Generátor pary už nepoužívajte a kontaktujte
prístroja.
autorizované servisné stredisko.
Ak nie je možnosť určiť chybu, obráťte sa na autorizovaný popredajný servis.
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje početné materiály, ktoré možno zhodnocovať alebo recyklovať.
Zverte ho zberni surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému servisnému stredisku, aby
bol patrične spracovaný.
67
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 68
Recomandări importante
Instrucţiuni privind siguranţa
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare anterior primei utilizări a aparatului dumneavoastră: o utilizare neconformă
cu instrucţiunile de utilizare conduce la degrevarea de orice răspundere.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat respectă normele şi reglementările aplicabile (Directivele privind joasa
tensiune, Compatibilitatea electromagnetică, Mediul înconjurător …).
• Generatorul dumneavoastră este un aparat electric: acesta trebuie folosit în condiţii normale de utilizare. Este
conceput numai pentru uz casnic.
• El este echipat cu 2 sisteme de siguranţă:
- o supapă pentru evitarea suprapresiunii care, în caz de funcţionare defectuoasă, permite evacuarea surplusului de
abur;
- o siguranţă cu bobină termică pentru evitarea supraîncălzirii.
• Conectaţi întotdeauna generatorul dumneavoastră:
- la o instalaţie electrică a cărei tensiune este cuprinsă între 220 şi 240 V.
Orice eroare de conectare poate provoca o defecţiune ireversibilă şi conduce la nulitatea garanţiei:
- la o priză electrică cu “împământare”.
În cazul în care utilizaţi un prelungitor, verificaţi dacă priza este de tip bipolar I0A cu un conductor de împământare.
• Derulaţi complet cablul electric înainte de a-l conecta la o priză electrică cu împământare.
• În cazul în care cablul de alimentare cu energie electrică sau furtunul pentru abur este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit în mod obligatoriu de către un Centru de Service Autorizat în scopul evitării pericolelor.
• Nu deconectaţi aparatul trăgând de cablu.
Deconectaţi întotdeauna aparatul dumneavoastră:
- înainte de a umple rezervorul sau de a clăti boilerul;
- înainte de a-l curăţa;
- după fiecare utilizare.
• Aparatul trebuie să fie utilizat şi aşezat pe o suprafaţă stabilă. În momentul în care aşezaţi fierul de călcat pe
suport, asiguraţi-vă că suprafaţa pe care îl amplasaţi este stabilă.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau alte persoane neasistate sau nesupravegheate, în cazul în
care capacităţile fizice, senzoriale sau mentale ale acestora nu le permit utilizarea acestui aparat în deplină
siguranţă. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
• Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat:
- atunci când este conectat la alimentarea cu energie electrică:
- dacă nu s-a răcit în aproximativ 1 oră.
• Talpa fierului dumneavoastră de călcat şi placa suport de pe carcasă pot atinge temperaturi foarte ridicate şi pot
provoca arsuri: nu le atingeţi. Nu atingeţi niciodată cablurile electrice cu talpa fierului de călcat.
• Din aparatul dumneavoastră este evacuat abur care poate provoca arsuri. Manevraţi fierul de călcat cu atenţie, în
special în cazul călcării verticale a rufelor. Nu îndreptaţi niciodată aburul spre persoane sau animale.
• Înainte de a vidanja boilerul, aşteptaţi întotdeauna ca generatorul să fie rece şi deconectat de mai mult de 2 ore
pentru a deşuruba dopul boilerului.
• Atenţie: Căderea dopului boilerului sau un şoc violent poate provoca dereglarea supapei. În acest caz, solicitaţi
înlocuirea dopului boilerului într-un Centru de Service Autorizat.
• În momentul clătirii boilerului, nu îl umpleţi niciodată direct de la robinet.
• În cazul în care pierdeţi sau deterioraţi dopul boilerului, solicitaţi înlocuirea acestuia într-un Centru de Service
Autorizat.
• Nu cufundaţi niciodată generatorul dumneavoastră în apă sau în orice alt lichid. Nu îl clătiţi niciodată cu apă de la
robinet.
• Aparatul nu trebuie să fie utilizat în cazul în care a suferit o cădere, prezintă deteriorări vizibile, scurgeri sau
anomalii de funcţionare. Nu demontaţi niciodată aparatul dumneavoastră: solicitaţi examinarea acestuia într-un
Centru de Service Autorizat, în scopul evitării pericolelor.
Descriere
1. Acţionare abur
10. Furtun pentru abur
2. Buton de reglare a temperaturii fierului de căl-
11. Dispozitiv de înfăşurare a cablului electric
cat
12. Cablu electric
3. Reper de reglare a temperaturii
13. Buton de reglare a debitului de abur (conform
4. Indicatorul de pe fierul de călcat
modelului)
5. Placă suport
14. Întrerupător luminos pornire/ oprire
6. Dopul boilerului
15. Indicator pentru abur pregătit (conform modelu-
7. Boiler (în interiorul carcasei)
lui)
8. Spaţiu pentru aşezarea furtunului pentru abur
9. Ieşirea cablului telescopic (conform modelului)
68
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 69
Pregătire
Ce tip de apă poate fi utilizată?
• Aparatul dumneavoastră a fost conceput pentru a funcţiona cu apă de la robinet.
În cazul în care apa
• Nu utilizaţi niciodată apă care conţine aditivi (amidon, parfum, substanţe aromatice,
dumneavoastră este foarte
îndulcitori etc.), nici apă de baterie, nici apă de condensare (de exemplu apă de la
bogatv în calcar, realizaţi
uscătoarele de rufe, apă din frigidere, apă din aparatele de climatizare, apă de
un amestec din 50 % apă
ploaie). Acestea conţin reziduuri organice sau elemente minerale care se
de la robinet şi 50 % apă
concentrează asupra efectului de căldură şi provoacă stropire, scurgeri de culoare
demineralizată din comeră.
brună sau o îmbătrânire prematură a aparatului dumneavoastră.
Umpleţi boilerul
• Aşezaţi generator pe o suprafaţă stabilă şi orizontală care să nu fie sensibilă la
În caz de rev
ă
rsare a apei
căldură.
peste margini, elimina
ţ
i
• Verificaţi dacă aparatul dumneavoastră este deconectat şi rece.
surplusul.
• Deşurubaţi dopul boilerlui.
• Utilizaţi o carafă de apă, umpleţi-o cu maxim un litru de apă şi umpleţi boilerul
asigurându-vă că apa nu se revarsă peste margini.
• Înşurubaţi complet dopul boilerului.
Utilizaţi ieşirea cablului telescopic (conform modelului)
• Fierul dumneavoastră de călcat este echipat cu o ieşire a cablului telescopic pentru a
Folosiţi întotdeauna ieşirea
evita situaţia în care cablul este aşezat deasupra rufelor şi le şifonează în cursul
cablului telescopic pentru
călcării.
un confort de utilizare
• Scoateţi furtunul pentru abur din locaş şi derulaţi-l complet.
sporit.
• Ridicaţi dispozitivul de legare pentru a elibera ieşirea cablului.
• Apăsaţi butonul Eject (B) (Ejectare) şi ieşirea cablului telescopic se desface automat.
• În momentul în care ieşirea cablului cade, sistemul telescopic se desface automat fără
să trebuiască să apăsaţi butonul Eject (Ejectare).
Puneţi generatorul în funcţiune
În cursul primei utilizări, pot
• Derulaţi complet cablul electric şi scoatevi furtunul pentru abur din locaşul său.
apărea o degajare de fum
• Montaţi generatorul dumneavoastră la o priză electrică cu “împământare”.
şi un miros care nu sunt
• Apăsaţi întrerupvtorul luminos de pornire / oprire. Acesta se aprinde şi boilerul
nocive. Acest fenomen fără
încălzeşte.
consecinţe asupra utilizării
• După aproximativ 8 minute sau în momentul în care indicatorul pentru abur pregă-
aparatului va dispărea
tit se aprinde (conform modelului), aburul este pregătit.
rapid.
• În timpul călcării rufelor, indicatorul situat pe fierul de călcat şi indicatorul pentru
abur pregătit (conform modelului) se aprind şi se sting conform necesităţilor de
încălzire.
RO
Utilizare
Călcarea cu abur a rufelor
Generatorul şi fierul de
• Plasaţi butonul de reglare a temperaturii fierului de călcat şi butonul de reglare a
călcat sunt pregătite pentru
debitului de abur pregătit (conform modelului) pe tipul de ţesătură care urmează a fi
călcare în momentul în care
călcată (a se vedea tabelul de mai jos).
indicatorul pentru abur
• Indicatorul de pe fierul de călcat se aprinde.
pregătit (conform
• Pentru a obţine abur, apăsaţi acţionarea abur situată pe mânerul fierului de călcat (C).
modelului) este aprins şi
• Aburul este oprit prin eliberarea acţionării.
indicatorul de pe fierul de
călcat este stins.
REGLAREA BUTONULUI DE
REGLAREA BUTONULUI DE
ŢESĂTURA
TEMPEATURĂ
ABUR
(conform modelului)
In, Bumbac
•••
Lână, Mătase, Viscoză
••
Sintetic
(poliester, acetat, acrilic,
•
poliamidă)
69
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 70
• Începeţi mai întâi cu ţesăturile care se calcă la temperatură joasă şi încheiaţi cu
În cazul în care călcaţi
cele care suportă o temperatură mai ridicată (••• sau Max).
ţesături din fibre combinate,
reglaţi temperatura de
• Cu ocazia primei utilizări sau în cazul în care nu aţi mai folosit aburul de mai multe
călcare pentru fibra cea mai
minute: apăsaţi acţionarea aburului (C) de mai multe ori, succesiv, într-o zonă
fragilă.
neacoperită de rufele dumneavoastră. Aceasta va permite eliminarea apei reci din
În cazul în care călcaţi haine
circuitul de abur.
din lână, apăsaţi scurt
• Pentru ţesăturile delicate, apăsaţi foarte moderat acţionarea aburului situată pe
acţionarea aburului (C) de
mânerul fierului de călcat pentru a evita eventuale scurgeri.
pe fierul de călcat prin
• În cazul în care utilizaţi amidon, pulverizaţi-l pe dosul suprafeţei care urmează a fi
impulsuri, fără a aşeza fierul
călcată.
de călcat pe haină. Astfel,
veţi evita lustruirea acesteia.
Călcaţi rufe uscate
• Nu apăsaţi acţionarea aburului (C).
Neteziţi vertical
Nu neteziţi niciodată o
• Reglaţi butonul de temperatură al fierului de călcat şi butonul de reglare a debitului
haină pe o persoană, ci
de abur (conform modelului) pe poziţia maximă.
întotdeauna pe un umeraş,
• Suspendaţi haina pe un umeraş şi întindeţi, uşor, ţesătura cu o mână.
deoarece aburul produs este
• Apăsaţi acţionarea aburului (C) cu intermitenţă efectuând o mişcare de sus în jos
foarte fierbinte.
(D).
Pentru alte tipuri de ţesături
decât cele din in sau
bumbac, menţineţi fierul de
călcat la o distanţă de
câţiva centimetri pentru a nu
arde ţesătura.
Umpleţi boilerul în cursul utilizării
Nu deşurubaţi niciodată
• FOARTE IMPORTANT: Înainte de a deschide boilerul dumneavoastră, asiguraţi-vă
că nu mai există abur. Pentru aceasta, apăsaţi acţionarea aburului de pe fierul de
dopul boilerului atâta timp
călcat (C) până în momentul în care nu se mai elimină abur.
cât aburul este evacuat din
• Opriţi generatorul apăsând pe întrerupătorul de pornire / oprire şi deconectaţi
fierul de călcat.
priza.
• Deţurubaţi încet dopul boilerului.
• Utilizaţi o carafă de apă ţi umpleţi-o cu maxim un litru de apă.
• Umpleţi boilerul, asigurându-vă că apa nu se revarsă peste margini. În caz de
revărsare a apei peste margini, eliminaţi surplusul.
• Înţurubaţi complet dopul boilerului, reconectaţi generatorul dumneavoastră ţi
repuneţi aparatul în funcţiune.
• Aţteptaţi ca boilerul să se încălzească. După aproximativ 8 minute sau în momen-
tul în care indicatorul pentru abur pregătit este aprins (conform modelului), aburul
este pregătit.
Înlăturaţi generatorul
Nu aşezaţi niciodată fierul
• Stingeţi întrerupătorul de pornire / oprire şi debranşaţi priza.
de călcat pe un suport din
• Rulaţi cablul electric (E).
metal, care l-ar putea
• Aşezaţi fierul de călcat pe placa suport de pe generator.
deteriora ci, mai degrabă,
• Fixaţi ieşirea cablului telescopic în fantă de (conform modelului). Prindeţi
pe placa suport de pe
extremitatea ieşirii cablului şi împingeţi pentru a introduce partea flexibilă în suport
carcasă: aceasta este
(F).
echipată cu tălpi
• Înlăturaţi furtunul pentru abur (G).
antiderapante şi a fost
• Permiteţi generatorului să se răcească înainte să îl înlăturaţi în cazul în care trebuie
concepută pentru a rezista
să îl depozitaţi într-un dulap sau într-un spaţiu strâmt.
la temperaturi ridicate.
• Puteţi înlătura generatorul dumneavoastră pentru abur în deplină siguranţă.
Întreţinere şi curăţare
Anterior fiecărei întreţineri, asiguraţi-vă că aparatul este deconectat şi că talpa şi
placa suport sunt reci.
Nu utilizaţi nici un produs de întreţinere sau de detartrare pentru a curăţa talpa sau
carcasa.
Nu clătiţi niciodată fierul de călcat sau carcasa sa cu apă de la robinet.
Curăţaţi talpa
• Curăţaţi cu regularitate talpa cu un burete nemetalic.
70
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 71
Curăţaţi carcasa
• Curăţaţi, la anumite intervale de timp, piesele din plastic cu ajutorul unei bucăţi de
ţesătură moale, umezită uşor.
Clătiţi boilerul (o dată pe lună)
În cazul în care apa
• Atenţie: Pentru a prelungi eficacitatea boilerului dumneavoastră şi pentru a evita
dumneavoastră este bogată
depunerile de tartru, va trebui să clătiţi în mod obligatoriu boilerul după fiecare 10
în calcar, amplificaţi
utilizări (H) (aproximativ o dată pe lună).
frecvenţa.
• Verificaţi dacă generatorul dumneavoastră este rece şi deconectat de mai mult de
Mai ales, nu utilizaţi
2 ore.
produse detartrante pentru
• Cu ajutorul unei carafe, umpleţi boilerul în proporţie de 3/4 cu apă de la robinet.
a clăti boilerul: acestea l-ar
• Mişcaţi carcasa pentru câteva momente apoi goliţi-o complet deasupra chiuvetei
putea deteriora.
dumneavoastră (I).
• Pentru a obţine un rezultat bun, noi vă sfătuim să efectuaţi operaţiunea încă o
dată.
O problemă cu generatorul dumneavoastră ?
Probleme Cauze posibile Soluţii
Apa curge prin orificiile din talpă. Boilerul este prea plin.
Nu umpleţi boilerul la capacitate maximă.
Termostatul dumneavoastră este dereglat:
Contactaţi un Centru de Service Autorizat.
temperatura este încă prea scăzută.
Utilizaţi aburul în momentul în care fierul de
Verificaţi reglarea termostatului şi a
călcat nu este suficient de cald.
debitului de abur (conform modelului).
Apa s-a condensat în conducte deoarece
Apăsaţi acţionarea aburului în afara
utilizaţi aburul pentru prima dată sau nu
suprafeţei mesei dumneavoastră de călcat,
laţi utilizat de mai mult timp.
până în momentul în care din fierul de
călcat este eliminat abur.
Prin orificiile de pe talpă se înregistrează
Din boilerul dumneavoastră se elimină
Clătiţi boilerul după fiecare 10 utilizări (a
scurgeri de culoare albă.
tartru deoarece nu este clătit cu
se vedea articolul clătiţi boilerul). În cazul
regularitate.
în care apa dumneavoastră este bogată în
calcar, amplificaţi frecvenţa.
Prin orificiile de pe talpă se înregistrează
Utilizaţi produse chimice detartrante sau
Nu adăugaţi niciodată produse în boiler (a
scurgeri de culoare brună şi pătează
aditive în apa pentru călcat.
se vedea articolul ce tip de apă poate fi
rufele.
utilizată).
Talpa este murdară sau de culoare brună
Dumneavoastră utilizaţi o temperatură
Consultaţi recomandările noastre privind
şi poate păta rufele.
prea ridicată.
reglarea temperaturilor.
RO
Rufele dumneavoastră nu au fost clătite
Asiguraţi-vă că rufele sunt clătite suficient
suficient sau aţi călcat o haină nouă înainte
pentru a înlătura eventualele depuneri de
de a o spăla.
săpun sau produse chimice pe hainele noi.
Pulverizaţi întotdeauna amidonul pe dosul
Utilizaţi amidon.
suprafeţei care urmează a fi călcată.
Cantitate mică sau inexistentă de abur. Boilerul este gol.
Umpleţi boilerul.
Boilerul nu este încă pregătit.
Ulterior punerii în funcţiune, aşteptaţi 8
minute sau aşteptaţi ca indicatorul de abur
pregătit să se aprindă (conform modelului).
Prin jurul dopului este eliminat abur. Dopul nu este înşurubat complet.
Înşurubaţi dopul.
Garnitura dopului este deteriorată.
Nu mai utilizaţi generatorul şi contactaţi un
Centru de Service Autorizat.
Aparatul este defect.
Nu mai utilizaţi generatorul şi contactaţi un
Centru de Service Autorizat.
Din aparat este eliminat abur. Aparatul este defect. Nu mai utilizaţi generatorul şi contactaţi un
Centru de Service Autorizat.
În cazul în care nu este posibilă determinarea cauzei unei defecţiuni, adresaţi-vă unui Centru de Service post-achiziţie
autorizat.
Protejaţi mediul înconjurător !
Aparatul dumneavoastră conţine materiale valoroase ce pot fi reciclate şi reutilizate.
După încetarea funcţionării lăsaţi aparatul la un centru de reciclare.
71
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 72
Pomembna priporočila
Splošna navodila za varno uporabo
• Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo vašega aparata. Proizvajalec ne prevzema
odgovornosti za uporabo aparata neskladno z navodili.
• Zaradi vaše varnosti je ta aparat prilagojen naslednjim normativom in predpisom (Standard nizke napetosti,
elektromagnetna ustreznost, Okoljevarstveni standard...).
• Vaš parni generator je električni aparat. Uporabljati ga je potrebno v normalnih pogojih. Predviden je samo za
domačno uporabo.
• Opremljen je z dvema varnostnima sistemoma:
- z ventilom, ki preprečuje previsok pritisk in v primeru okvare sprosti odvečno paro;
- s termostatom, ki prepreči pregrevanje
• Vaš parni generator vedno vključite:
- v električno omrežje z napetostjo med 220 V in 240 V.
Vsaka napačna vključitev lahko povzroči nepopravljivo okvaro in izniči veljavnost garancije.
- v ozemljeno električno vtičnico.
Če uporabljate podaljšek, preverite, da je vtičnica bipolarna tipa I0A z ozemljitvenim vodom.
• Preden vključite električni kabel v ozemljeno električno vtičnico, ga do konca odvijte.
• Da bi se izognili nevarnosti, je nujno, da poškodovan kabel za električno napajanje ali kabel za paro zamenjajo v
pooblaščenem servisu.
• Ne izklapljajte aparata tako, da vlečete za kabel.
Vaš aparat vedno izključite:
- pred polnjenjem rezervoarja ali pred izplakovanjem kotlička;
- pred čiščenjem;
- po vsaki uporabi.
• Aparat je potrebno uporabljati in polagati na trdno podlago. Kadar polagate likalnik na odložišče za likalnik, se
prepričajte, da je podlaga, na katero ga položite, trdna.
• Ta aparat ni namenjen temu, da ga uporabljajo otroci ali druge osebe brez spremstva oziroma nadzora, če jim
njihove fizične, senzorične ali mentalne zmožnosti ne dovoljujejo varne uporabe.
Otroke je potrebno nadzorovati, z namenom, da se prepričamo, da aparata ne uporabljajo za igro.
• Nikoli ne pustite aparata brez nadzora:
- kadar je priključen v električno omrežje;
- dokler se ni ohlajal približno eno uro.
• Likalna površina vašega likalnika in plošča ohišja odložišča za likalnik lahko dosežeta zelo visoko temperaturo in
lahko povzročita opekline: ne dotikajte se ju.
Nikoli se ne dotikajte električnega kabla z likalno površno vašega likalnika.
• Aparat oddaja paro, ki lahko povzroči opekline. Z likalnikom ravnajte previdno, predvsem pri vertikalnem likanju.
Pare nikoli ne usmerjajte v osebe ali živali.
• Pred praznjenjem kotlička vedno počakajte, da je parni stroj ohlajen in izključen že več kot dve uri, preden
odstranite zamašek na kotličku.
• Pozor: padec zamaška s kotlička ali močan udarec lahko povzroči nepravilnost na ventilu. V takem primeru naj vam
zamašek kotlička nadomestijo v pooblaščenem servisu.
• Pri izplakovanju kotlička ga nikoli ne polnite neposredno pod pipo.
• Če izgubite ali poškodujete zamašek kotlička, naj vam ga nadomestijo v pooblaščenem servisu.
• Parni generator nikoli ne potopite v vodo ali kako drugo tekočino. Nikoli ga ne dajajte pod tekočo vodo iz pipe.
• Aparata ne smete uporabljati, če vam je padel, če je vidno poškodovan, če prihaja do kakršnih koli nepravilnosti pri
delovanju. Nikoli ne razstavljajte aparata: da bi preprečili nevarnost, naj vam ga pregledajo v pooblaščenem
servisu.
Opis
1. Gumb za paro
11. Navijalnik električnega kabla
2. Gumb za izbiro temperature likalnika
12. Električni kabel
3. Označevalec izbire temperature
13. Gumb za izbiro količine pare (odvisno od
4. Kontrolna lučka likalnika
modela)
5. Plošča odložišča za likalnik
14. Osvetljeno stikalo vklop/izklop
6. Zamašek kotlička
15. Kontrolna lučka za pripravljenost pare (odvisno
7. Kotliček (znotraj ohišja)
od modela)
8. Prostor za shranjevanje kabla za paro
9. Izhod teleskopskega kabla (odvisno od modela)
10. Kabel za paro
72
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 73
Priprava
Katero vodo naj uporabimo?
Če je v vaši vodi veliko
• Vaša aparat je zasnovan tako, da deluje na vodo iz pipe.
apnenca, uporabite 50
• Nikoli ne uporabite vode, ki vsebuje dodatke (škrob, parfume, aromatične snovi,
% vode iz pipe in 50 %
mehčalec itd.), kot tudi ne vode iz akumulatorja ali iz kondenzatorja (npr. voda iz
kupljene destilirane
sušilca za perilo, voda iz hladilnika, voda iz klimatske naprave, deževnica). Taka voda
vode.
vsebuje organske odpadke ali mineralne delce, ki se nabirajo pod vplivom toplote in
povzročijo izločke, rjav izcedek ali prezgodnje staranje aparata.
Napolnite kotliček
• Parni generator namestite na trdno vodoravno podlago, ki ni občutljiva na toploto.
Če gre voda čez rob,
• Prepričajte se, da je aparat izključen in ohlajen.
odlijte, kar je odveč.
• Odvijte zamašek na kotličku.
• Uporabite vrč za vodo, napolnite ga z največ 1 l vode in napolnite kotliček. Pazite na
to, da vode ne zlivate čez rob (A).
• Do konca privijte zamašek na kotličku.
Uporabite izhod teleskopskega kabla (odvisno od modela)
• Vaš likalnik je opremljen z izhodom za teleskopski kabel, ki prepreči, da se kabel ne
Vedno uporabljajte izhod
vleče in se med likanjem ne ohladi.
teleskopskega kabla za
• Izvlecite kabel za paro iz tam, kjer je spravljen in ga do konca odvijte.
bolj udobno uporabo.
• Odstranite vez, da osvobodite izhod kabla.
• Pritisnite na gumb Eject (B) in teleskopski kabel se samodejno odvije.
• Ko potegnemo kabel, se teleskopski sistem samodejno odvije, ne da bi bilo potrebno
pritisniti na gumb Eject.
Vklopite vaš parni generator
• Do konca odvijte električni kabel in izvlecite kabel za paro od tam, kjer je spravljen.
Med prvo uporabo lahko
• Vključite vaš parni generator v ozemljeno vtičnico.
nastane dim ali
• Uporabite osvetljeno stikalo: ON/OFF. Ko je stikalo v poziciji ON, je grelec vključen.
neškodljiv vonj. Ta pojav
• Po približno 8 minutah oziroma, ko se prižge kontrolna lučka za pripravljenost pare
bo kmalu izginil brez
(odvisno od modela), je para pripravljena.
posledic za uporabo
• Med likanjem se kontrolna lučka na likalniku in kontrolna lučka za pripravljenost pare
aparata.
prižigata in ugašata (odvisno od modela) glede na toplotne potrebe.
Uporaba
Likanje na paro
Parni generator in
• Nastavite gumb za izbiro temperature likalnika in gumb za izbiro količine pare (odvisno
likalnik sta pripravljena
SLO
od modela) glede na tip blaga, ki ga boste likali (glej spodnjo tabelo).
za likanje, ko je
• Kontrolna lučka likalnika se prižge.
kontrolna lučka za
• Da dobite paro, pritisnite na gumb za vključitev pare, ki se nahaja pod ročajem likalnika
pripravljenost pare
(C).
(odvisno od modela)
• Ko spustite gumb, se para ustavi.
prižgana in je kontrolna
lučka likalnika ugasnjena.
NASTAVLJANJE GUMBA ZA
NASTAVLJANJE GUMBA ZA
TKANINA
TEMPERATURO
PARO (ODVISNO OD MODELA)
Lan, bombaž
•••
Volna, svila, viskoza
••
SINTETIKA
Poliester, acetat, akril, polia-
•
mid
73
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 74
• Začnite najprej s tistim blagom, ki se ga lika pri nizki temperaturi in končajte s tistim, ki
Če likate blago iz
prenese višje temperature (••• ali Max).
mešanih vlaken izberite
• Med prvo uporabo ali če več minut niste uporabljali pare, večkrat zaporedoma pritisnite
temperaturo likanja
na gumb za vključitev pare (C). Likalnik obrnite stran od perila. To bo izločilo mrzlo
primerno za najbolj
vodo iz obtoka.
občutljiva vlakna.
Če likate volnena
• Za občutljivo blago zelo zmerno uporabljajte gumb za vključitev pare, ki se nahaja pod
oblačila, večkrat na
ročajem likalnika, da se izognete izcedkom.
kratko pritisnite gumb za
• Če uporabljate škrob, ga potresite po hrbtni strani blaga, ki ga likate.
vključitev pare (C) na
likalniku, ne da bi
likalnik položili na
oblačilo. Tako se boste
izognili zloščenosti volne.
Suho likanje
• Ne pritisnite gumba za vključitev pare (C).
Gladite navpično
Para, ki nastaja je zelo
• Nastavite gumb za izbiro temperature likalnika in gumb za izbiro količine pare (odvisno
vroča, zato nikoli ne
od modela) na položaj maxi.
gladite oblačila na osebi,
• Oblačilo obesite na obešalnik in blago narahlo primite z eno roko.
ampak samo na
• Pritiskajte na gumb za vključitev pare (C) s presledki in delajte gibe od zgoraj navzdol
obešalniku.
(D).
Pri vsakem blagu, razen
lanu in bombažu, držite
likalnik nekaj
centimetrov stran, da ne
bi zažgali blaga.
Napolnite kotliček med uporabo
Nikoli ne odvijte
• ZELO POMEMBNO: preden odprete kotliček, se prepričajte, da v njem ni več pare. Zato
zamaška na kotličku med
držite gumb za vključitev pare na likalniku (C) tako dolgo, da ne bo več pare.
tem ko likalnik «brizga»
• Parni generator ustavite tako,da pritisnete na stikalo vklop/izklop in izključite iz vtičnice.
paro.
• Počasi odvijte zamašek na kotličku.
• Uporabite vrč za vodo in ga napolnite z največ enim litrom vode.
• Napolnite kotliček in pazite na to, da vode ne zlivate čez rob. Če gre voda čez rob,
odlijte, kar je odveč.
• Do konca privijte zamašek na kotličku. Ponovno vklopite parni generator.
• Počakajte, da se kotliček segreje. Po približno 8 minutah oziroma, ko se prižge kon-
trolna lučka za pripravljenost pare (odvisno od modela), je para pripravljena.
Spravljanje parnega stroja
Nikoli ne odlagajte
• Izklopite stikalo Vklop/izklop in izključite kabel iz vtičnice.
likalnika na kovinsko
• Navijte električni kabel (E).
odložišče za likalnik, kar
• Odložite likalnik na ploščo odložišča za likalnik na parnem generatorju.
bi ga lahko poškodovalo,
• Namestite izhod teleskopskega kabla v odprtino (odvisno od modela). Primite za konec
temveč na odložišče za
izhoda kabla in pritisnite, da pospravite zložljivi del v bazo (F).
likalnik ohišja:
• Spravite kabel za paro (G).
• Pustite parni generator, da se ohladi, preden ga pospravite v omaro ali na ozko mesto.
• Sedaj lahko varno pospravite vaš parni generator.
Vzdrževanje in čiščenje
Pred vsakim posegom se prepričajte, da je aparat izključen in da sta likalna površina ter
plošča odložišča za likalnik hladni.
Ne uporabljajte nobenega vzdrževalnega sredstva ali sredstva za odstranitev vodnega
kamna za čiščenje likalne površine ali ohišja.
Likalnika ali njegovega ohišja nikoli ne postavite pod tekočo vodo.
Čiščenje likalne površine
• Likalno površino redno čistite z nekovinsko gobico.
Čiščenje ohišja
• Občasno očistite plastične dele s pomočjo mehke vlažne krpe.
74
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 75
Izplakovanje kotlička (enkrat na mesec)
Če vsebuje vaša voda
• Pozor: Za podaljšanje učinkovitosti vašega kotlička in odlaganje kamna, morate obvezno
veliko apnenca,
izplakniti vaš kotliček po vsaki šesti uporabi (H) (približno enkrat na mesec).
postopek pogosteje
• Preverite, da je parni generator ohlajen in izključen več kot dve uri.
ponovite. Predvsem ne
• Uporabite vrč za vodo in kotliček napolnite največ s 3/4 l vode.
uporabljajte sredstev za
• Nekaj trenutkov pretresajte ohišje, nato ga popolnoma izpraznite nad pomivalnim
odstranjevanje vodnega
koritom (I).
kamna pri izplakovanju
• Za čim boljši rezultat vam predlagamo, da postopek še enkrat ponovite.
kotlička: lahko ga
poškodujejo.
Težave z vašim parnim strojem
Težave Možni vzroki Rešitve
Voda teče iz por na likalni površini. Kotliček je preveč napolnjen.
Ne napolnite kotlička čisto do vrha.
Vaš termostat ni pravilno nastavljen-
Obrnite se na pooblaščeni servis.
temperatura je prenizka.
Uporabljate paro, medtem ko vaš likalnik ni
Preverite nastavitev termostata in količine
dovolj vroč.
pare (odvisno od modela).
Voda se je nabrala v ceveh, ker prvič
Pritisnite gumb za vključitev pare stran od
uporabljate paro ali je niste uporabili že
vaše likalne mize, tako dolgo dokler likalnik
nekaj časa.
spušča paro.
Bel izcedek prihaja ven skozi pore likalne
V vašem kotličku se nabira vodni kamen,
Izplaknite kotliček po vsaki deseti uporabi
površine.
ker ni redno izplaknjen.
(glej § izplakovanje kotlička) Če je vaša
voda trša, ponovite postopek pogosteje.
Rjav izcedek prihaja ven iz por likalne
Uporabljate kemična sredstva za
Nikoli ne uporabite nobenega sredstva za
površine in umažejo perilo.
odstranjevanje vodnega kamna ali pa
kotliček ( glej § katero vodo naj
vodo z dodatki.
uporabimo?).
Likalna površina je umazana in lahko
Uporabili ste previsoko temperaturo.
Pomagajte si z našimi nasveti za izbiro
umaže perilo.
temperature.
Vaše perilo ni bilo dovolj splahnjeno ali pa
Prepričajte se, ali je perilo dovolj
ste likali novo oblačilo ne da bi oprali.
splahnjeno, ker so lahko na oblačilih
ostanki pralnega praška, na novi oblačilih
pa tudi kemične snovi.
Uporabljate škrob.
Škrob posipajte vedno na hrbtno stran,
nasprotno od tiste, ki jo likate.
Pare je malo ali je sploh ni. Kotliček je prazen.
Napolnite kotliček.
SLO
Kotliček še ni pripravljen.
Po vklopu počakajte osem minut oziroma, da
se prižge kontrolna lučka za pripravljenost
pare (odvisno od modela).
Para izhaja iz zamaška. Zamašek ni dobro privit.
Privijte zamašek.
Spoj zamaška je poškodovan.
Ne uporabljajte parnega generatorja in se
obrnite na pooblaščeni servis.
Aparat je v okvari.
Ne uporabljajte parnega generatorja in se
obrnite na pooblaščeni servis.
Para ali voda uhajata iz aparata. Aparat je v okvari. Ne uporabljajte parnega generatorja in se
obrnite na pooblaščeni servis.
Če se ne da najti vzroka okvare, se obrnite na pooblaščeni servis in službo za potrošnike.
Sodelujmo pri varovanju okolja !
Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih še mogoče uprabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu,
da bo šel v predelavo.
75
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 76
Važne preporuke
Sigurnosni savjeti
• Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe vašeg ure
aja: ako se ure
aj ne rabi sukladno uputama za
uporabu, time se marka osloba
a svake odgovornosti.
• Za vašu sigurnost, ovaj ure
aj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktive o najnižem naponu,
elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu …).
• Vaš generator je električni ure
aj: on se mora rabiti u normalnim uvjetima uporabe. On je predvi
en samo za
kućansku uporabu.
• On je opremljen s 2 sigurnosna sustava:
- ventilom kojim se izbjegava svaki pretjeran tlak, koji u slučaju neispravnosti u radu omogućuje istjecanje suviška
pare;
- termički osigurač za izbjegavanje svakog pregrijavanja.
• BUvijek uključujte svoj generator:
- na električnu instalaciju čiji se napon kreće izme
u 220 i 240 V.
Svaka greška pri uključivanju u mrežu može dovesti do nepovratnog oštećenja i poništiti jamstvo.
- na uzemljenu električnu utičnicu.
Ako rabite produžni kabel, provjerite je li utičnica tipa bipolarna I0A s provodnikom za uzemljenje.
• Potpuno odmotajte električni kabel prije nego ga uključite u uzemljenu električnu utičnicu.
• Ako su kabel za električno napajanje ili kabel za paru oštećeni, treba ih obvezatno zamijeniti u ovlaštenom servisu
da bi se izbjegla svaka opasnost.
• Nikad ne isključujte ure
aj iz mreže povlačenjem za kabel. Uvijek isključujte svoj ure
aj iz mreže:
- prije punjenja spremnika ili ispiranja grijača;
- prije njegovog čišćenja;
- nakon svake uporabe.
• Ure
aj se mora rabiti i postavljati na stabilnu površinu. Kad postavljate glačalo na odlagač za glačalo, osigurajte se
da je površina na koju ga ostavljate stabilna.
• Ovaj ure
aj nije predvi
en za rabljenje od strane djece i drugih osoba bez pomoći i nadzora ako im njihova fizička,
osjetilna ili mentalna sposobnost ne omogućuje da ga rabe uz potpunu sigurnost. Djeca se trebaju nadzirati da se
ne bi igrala s ure
ajem.
• Nikad ne ostavljajte ure
aj bez nadzora:
- kad je priključen na električno napajanje;
- kad se nije hladio približno 1 sat.
• Donja ploča vašeg glačala i ploča odlagača za glačalo kućišta mogu izdržati jako visoke temperature, i mogu
uzrokovati opekline: ne dotičite ih. Nikad ne dotičite električne kabele donjom pločom glačala pri glačanju.
• Vaš ure
aj emitira paru koja može uzrokovati opekline. Rukujte glačalom s oprezom, posebice kod uspravnog
glačanja. Nikad ne usmjeravajte paru prema osobama i životinjama.
• Prije pražnjenja grijača, uvijek sačekajte da generator bude hladan i isključen iz mreže 2 sata da biste odvili čep
grijača.
• Pažnja: Ispuštanje na čepu grijača, ili nasilni udar mogu uzrokovati da se ventil pomjeri. U tom slučaju dajte da se
zamijeni čep grijača u ovlaštenom servisu.
• Kod ispiranja grijača, nemojte ga puniti direktno sa slavine.
• Ako izgubite ili uništite čep grijača, dajte da ih se zamijeni u ovlaštenom servisu.
• Nikad ne uranjajte svoj generator u vodu ili drugu tekućinu. Ne postavljajte ga nikad ispod vode iz slavine.
• Ure
aj se ne smije rabiti ako je pao, ako se na njemu vide očita oštećenja, ako ispušta ili pravi druge anomalije pri
funkcioniranju. Nikad ne demontirajte svoj ure
aj: dajte da se on pregleda u ovlaštenom servisu da biste izbjegli
svaku opasnost.
Opis
1. Komanda za paru
10. Kabel za paru
2. Gumb za podešavanje temperature glačala
11. Namotavalo električnog kabela
3. Oznaka za podešavanje temperature
12. Električni kabel
4. Signalna lampica glačala
13. Gumb za podešavanje izlaza pare (ovisno o
5. Ploča odlagača za glačalo
modelu)
6. Čep grijača
14. Svjetlosna sklopka start/stop
7. Grijač (unutar kućišta)
15. Signalna lampica za paru pripravna (ovisno o
8. Prostor za odlaganje kabela za paru
modelu)
9. Izlaz teleskopskog kabela (ovisno o modelu)
76
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 77
Priprava
Koju vodu rabiti?
Ako vaša voda sadrži
• Vaš je ure
aj namijenjen za funkcioniranje s vodom iz slavine.
previše kamenca,
• Nikad ne rabite vodu koja sadrži aditive (bjelilo, parfem, aromatske tvari, omekšivače,
umiješajte 50 % vode iz
itd), niti vodu iz baterija ili kondenzatora (na primjer voda iz sušilica za rublje, voda iz
slavine i 50 %
hladnjaka, voda iz klima-ure
aja, voda kišnica). One sadrže organske otpatke ili
demineralizirane vode iz
mineralne elemente koji se koncentriraju pod utjecajem topline i mogu uzrokovati
trgovine.
napuknuća, tamnu obojenost ili prerano starenje vašeg ure
aja.
Napunite grijač
• Postavite generator na stabilno i vodoravno mjesto gdje neće smetati toplina.
U slučaju preljeva vode,
• Provjerite je li vaš ure
aj isključen iz mreže i hladan.
uklonite suvišak.
• Odvijte čep sa grijača.
• Rabite vrč za vodu, napunite ga maksimalno s jednim litrom vode i napunite grijač
pazeći da voda ne prelije ivicu (A).
• Ponovno navijte čep na grijač.
Rabite izlaz teleskopskog kabela (ovisno o modelu)
• Vaše glačalo opremljeno je izlazom teleskopskog kabela da se kabel ne bi petljao u
Uvijek rabite izlaz
rublje i da ga ne bi hladio tijekom glačanja.
teleskopskog kabela da
• Izvadite kabel za paru iz njegovog spremišta i potpuno ga razmotajte.
bi vam uporaba bila
• Odignite kopču da biste oslobodili izlaz za kabel.
ugodnija.
• Pritisnite na gumb za izbacivanje « Eject » (B) i izlaz teleskopskog kabela se automatski
razmotava.
• Kad je izlaz za kabel prebačen, teleskopski sistem se angažira automatski a da ne
morate pritisnuti na gumb za izbacivanje « Eject ».
Postavite generator u rad
Tijekom prve uporabe,
• Potpuno razmotajte električni kabel i izvadite kabel za paru iz njegovog spremišta.
može doći do ispuštanja
• Priključite svoj generator na uzemljenu električnu utičnicu.
neotrovnog dima ili
• Pritisnite na svjetlosnu sklopku start/stop. Ona se pali i grijač se zagrijava.
mirisa. Taj pojava bez
• Nakon približno 8 minuta, ili kad je signalna lampica za paru pripravna za paljenje,
posljedica po uporabu
(ovisno o modelu) para je pripravna.
ure
aja će nestati ubrzo.
• Tijekom glačanja, signalna lampica smještena na glačalu i signalna lampica za paru pri-
pravna (ovisno o modelu) se pale i gase ovisno o potreba za zagrijavanjem.
Uporaba
Glačajte na paru
• Postavite gumb za podešavanje temperature glačala i gumb za podešavanje izlaza
Generator i glačalo su
pare (ovisno o modelu) po vrsti materijala koji se glača (vidi donju tabelu).
pripravni za glačanje kad
HR
• Signalna lampica glačala se pali.
je signalna lampica za
• Da biste dobili paru, pritisnite na komandu za paru smještenu na ručki glačala (C).
paru pripravna (ovisno o
• Para se zaustavlja kad otpustite komandu.
modelu) upaljena i kad je
signalna lampica glačala
ugašena.
PODEšAVANJE GUMBA ZA
PODEšAVANJE GUMBA ZA PARU
TKANINE
TEMPERATURU
(OVISNO O MODELU)
Lan, pamuk
•••
Vuna, svila, viskoza
••
SINTETIKA
Poliester, Acetat,
•
Akril,Poliamid
77
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 78
• Prvo počnite s materijalima koji se glačaju na nižoj temperaturi, a završite s onima koji
Ako glačate materijale s
mogu izdržati visoke temperature (••• ili Max).
miješanim vlaknima,
• Kod prve uporabe ili ako niste rabili paru već nekoliko minuta: pritisnite nekoliko puta
podesite temperaturu
uzastopce na komandu za paru (C) odmaknuvši se od rublja. Time će se omogućiti
glačanja na vlakna koja
uklanjanje hladne vode iz parnog kola.
su najosjetljivija.
Ako glačate odjeću od
• Kod osjetljivih materijala, jako lagano potlačite komandu za paru smještenu na ručki
vune, pritisnite samo na
glačala da biste izbjegli moguća obojenja.
komandu za paru (C)
• Ako rabite bjelilo, pospite ga s drugog lica materijala koji glačate.
glačala impulsno, bez
postavljanja glačala na
odjeću. Odjeća se neće
sjajiti.
Glačajte na suho
• Ne pritišćite na komandu za paru (C).
Hladite uspravno
Pošto je para koja se
• Podesite gumb za temperaturu glačala i gumb za podešavanje izlaza pare (ovisno o
stvara vrlo vruća, nikad
modelu) na položaj maxi.
ne hladite odjeću na
• Objesite odjeću na vješalicu i lagano izravnajte materijal rukom.
osobi nego uvijek na
• Pritisnite na komandu za paru (C) s vremena na vrijeme idući od vrha do dna (D).
vješalici.
Kod ostalih materijala
poput lana ili pamuka,
držite glačalo na
nekoliko centimetara da
ne biste spržili materijal.
Punite grijač tijekom uporabe
• VRLO VAŽNO: Prije otvaranja svog grijača, uvjerite se da u njemu više nema pare. U tu
Nikad ne odvijajte čep
svrhu pritisnite na komandu za paru glačala (C) dok više ne bude pare.
grijača dok glačalo
• Zaustavite generator tako što ćete pritisnuti na sklopku start/stop i isključiti iz utičnice.
ispušta paru.
• Lagano odvijte čep grijača.
• Rabite vrč za vodu i napunite ga maksimalno jednim litrom vode.
• Napunite grijač, pazeći da voda ne prelije ivicu. U slučaju preljeva, uklonite suvišak.
• Ponovno zavijte do dna čep grijača, ponovno uključite svoj generator u mrežu i stavite
ure
aj u rad.
• Sačekajte da se grijač zagrije. Nakon približno 8 minuta, ili kad se signalna lampica za
paru pripravnosti upali (ovisno o modelu) para je pripravna.
Odložite generator
• Ugasite sklopku start/stop i isključite iz utičnice.
Nikad ne postavljajte
• Namotajte električni kabel (E).
glačalo na metalni
• Postavite glačalo na ploču odlagača za glačalo na generatoru.
odlagač za glačalo, jer bi
• Uklopite izlaz teleskopskog kabela u utor (ovisno o modelu). Uzmite kraj izlaza za kabel
se time mogla sasvim
i pritisnite da bi savitljivi dio ušao u osnovicu (F).
uništiti ploča odlagača
• Odložite kabel za paru (G).
glačala na kućištu: ona je
• Ostavite generator da se ohladi prije nego ga odložite ako ga morate ostaviti u ormar
opremljena klizačima za
ili zatvoren prostor.
učvršćivanje i
• Možete odložiti svoj generator za paru sasvim sigurno.
namijenjena je za
otpornost visokim
temperaturama.
Održavanje i čišćenje
Prije svakog održavanja, osigurajte se da je ure
aj isključen iz mreže i da su donja
ploča i ploča odlagača za glačalo hladni.
Ne rabite nikakav proizvod za održavanje ili uklanjanje kamenca za čišćenje donje
ploče ili kućišta.
Nikad ne stavljajte glačalo niti njegovo kućište ispod vode iz slavine.
Očistite donju ploču
• Redovito čistite donju ploču pomoću nemetalne spužvice.
Očistite kućište
• Očistite s vremena na vrijeme plastične dijelove uz pomoć meke i lagano vlažne krpice.
78