Konig Electronic Duo-pack wireless interconnectable smoke alarm: MA GYAR
MA GYAR: Konig Electronic Duo-pack wireless interconnectable smoke alarm

MA GYAR
Tartalomjegyzék
• Bevezetés 51
• Biztonsági óvintézkedések 51
• A csomag tartalma 51
• Műszaki adatok 52
• Termékleírás és használati útmutató 52
• Üzembe helyezési útmutató 55
• Karbantartás 57
• Jótállás 57
• Felelősségelhárító nyilatkozat 57
• Leselejtezés 57
Bevezetés
Elemes optikai füstérzékelő riasztó, amely füst érzékelésekor rádiófrekvenciás jellel
aktiválja a többi telepített SAS‑SA200/2002 egységet. Ha több SAS‑SA200/2002
egység van telepítve, a füstöt érzékelő egység automatikusan aktiválja az összes
többi SAS‑SA200/2002 egységet, amelyek így hangjelzéssel gyelmeztethetnek a
közelgő veszélyre. Ez lehetővé teszi a ház időben való elhagyását. Betanító gomb és
az időszakos ellenőrzéshez próbagomb található rajta.
A füstérzékelő riasztó élettartama véges. A riasztót a vételi dátumát követő 10 éven
belül le kell cserélni. Írja be e kézikönyvbe a vásárlás dátumát.
Ez a füstérzékelő riasztó megfelel az Építőanyagokra vonatkozó irányelv (ÉI) szerinti
EN14604 szabványnak.
• Javasoljuk, hogy a füstérzékelő riasztó használatba vétele előtt olvassa el ezt az
útmutatót
• A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége
lehet rá
Biztonsági óvintézkedések
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség
Ne fesse le a füstérzékelő riasztót
A csomag tartalma
• 1 db Füstérzékelő riasztó
• 1 db 9V‑os elem
• 3 db 1,5VAA méretű elem
• 1 db szerelőanyag csomag
• 1 db Használati útmutató
51

MA GYAR
Műszaki adatok
• Rádiófrekvencia: 433,92 MHz
• Akkumulátor: 1 db 9 V‑os, 3 db 1,5V‑os AA elem
• Alarm: > 85 db (3 m)
• A hálózatba fűzhető egységek száma: korlátlan
• Legnagyobb hatótávolság: 40 méter
• Teszt gomb: van
• Betanító gomb: van
• Elemlemerülés gyelmeztető: van
• Működtetési hőmérséklet: ‑10 °C ~ +40°C
Termékleírás és használati útmutató
1. Riasztásjelző
2. PRÓBA gomb
A füstérzékelő riasztó ellenőrzése
Más elektronikus eszközökhöz hasonlóan a füstérzékelő riasztó is elromolhat.
Elektronikus alkatrészei idővel elhasználódhatnak vagy felmondhatják a
szolgálatot.
Javasoljuk, hogy hetenként ellenőrizze a füstérzékelő riasztó hibátlan
működését.
Nyomja meg és tartsa nyomva a próbagombot, amíg a riasztó meg nem szólal.
A (piros) riasztásjelző (1) és a (zöld) betanításjelző (4) egy pillanatra felvillan. Ha
nem szólal meg a riasztásjelző hang néhány másodpercen belül, ellenőrizze,
hogy az elemállapot jelző 45másodpercenként felvillan‑e. Ha nem, és a próba
sikertelen, haladéktalanul cserélje ki az elemeket.
52

MA GYAR
Elemállapot jelző
Az elemállapot jelző 45 másodpercenkénti villanással jelzi, hogy a füstérzékelő
riasztó üzemkész. Ha az elemállapot jelző a villogás mellett csipog is, ez azt jelzi,
hogy az elem lemerülőben vagy és haladéktalan cserére szorul.
3. BETANÍTÓ gomb
Ezzel állítható be, hogy a FŐ füstérzékelő riasztó és a SEGÉD füstérzékelő
riasztó(k) füstérzékelő riasztó hálózatba kapcsolódjanak, ha 2 vagy több
SAS‑SA200/2002 egység van telepítve.
1. Nyomja meg kétszer a BETANÍTÁS gombot. A BETANÍTÁS jelző pirosról zöldre
vált. Ez a füstérzékelő riasztó lesz a FŐ egység. Csak akkor lépjen tovább, ha
zölden világít a BETANÍTÁS jelző.
2. Nyomja meg egyszer az SEGÉD egység BETANÍTÁS gombját. Az RIASZTÁS
jelző pirosan kigyullad. Csak akkor lépjen tovább, ha pirosan világít az
RIASZTÁS jelző.
3. Az SEGÉD egység(ek) betanító jellel való indításához nyomja meg több
másodpercre a FŐ egység PRÓBA gombját. Villogni kezd az RIASZTÁS jelző,
és megszólal a füstérzékelő riasztó hang. Az SEGÉD egység(ek) veszi(k) a jelet
és megszólalnak.
4. A FŐ egység betanító jellel való indításához nyomja meg több másodpercre
az egyes SEGÉD egység(ek) PRÓBA gombját. A FŐ egység veszi a jelet és
megszólal.
Megjegyzés: a füstérzékelő riasztó egységek száma korlátlan lehet. Két
füstérzékelő riasztó csak akkor tud összekapcsolódni, ha legfeljebb 40méterre
vannak egymástól.
4. BETANÍTÁS jelző
5. Szerelőlap és furatok
A készülékhez adott tiplikkel és csavarokkal erősítse a szerelőlapot a
mennyezetre.
53

MA GYAR
6. A szerelőlap eltávolítása
A füstérzékelő riasztó szerelőlapjának
az óramutató járásával ellentétes
elfordításával fér hozzá az elemtartóhoz.
7. A 9 V-os telep tartója
8. Az 1,5 V-os AA elemek tartója
9. Biztonsági retesz
A biztonsági retesz nem engedi a
füstérzékelő riasztó szerelőlapra
erősítését, ha üres a teleptartó.
Megjegyzés: az elemek behelyezésekor
nyomja a teleptartóba az 1,5V‑os AA elem
biztonsági reteszét.
10. A 9 V-os telep behelyezése
Vegye le a műanyag védőfóliát a 9 V‑os
telepről és helyezze a teleptartóba a
9V‑os telepet. A telepet a teleptartóban
feltüntetett polaritásjelzések szerint
helyezze be.
54

MA GYAR
11. Az 1,5 V-os AA elemek behelyezése
Vegye le a műanyag védőfóliát az
1,5V‑os AA elemekről és helyezze a
teleptartóba az 1,5V‑os AA elemeket.
Az 1,5V‑os AA elemek behelyezése, az
elemeket a teleptartóban feltüntetett
polaritásjelzések szerint helyezze be.
A teleptartó feltöltése után a próbagombbal ellenőrizze a füstérzékelő riasztó
hibátlan működését.
(Lásd A füstérzékelő riasztó ellenőrzése cím alatt.)
Ha a szerelőlap a mennyezetre van erősítve és a füstérzékelő riasztó a próbán
megfelelt, az elemek behelyezését követően erősítse a füstérzékelő riasztót a
szerelőlapra az óramutató járása szerinti csavarással.
A füstérzékelő riasztók javasolt elhelyezését a következő fejezet ismerteti.
Üzembe helyezési útmutató
Minden szinten minden helyiségben szereljen fel füstérzékelő riasztót.
Tűz esetén a füst nem biztos, hogy eljut a riasztóhoz, ha az csak egy helyiségben
vagy térben vagy felszerelve. Előfordulhat, hogy a tűz nem abban a szobában vagy
területen keletkezik, ahol a füstérzékelő riasztó fel van szerelve. Ilyen esetben a
füstérzékelő riasztó nem vagy túl későn jelez. A füstérzékelő riasztó csak abban a
helyiségben vagy térben érzékeli azonnal a tüzet, ahol felszerelték.
A hálószobától a bejárati ajtóig minden helyiségben vagy térben legyen füstérzékelő
riasztó.
Javasoljuk, hogy készítsen menekülési tervet, és gyakorolja be családtagjaival
együtt.
A füstérzékelő riasztó felszerelésével kapcsolatos követelmények régiónként
eltérhetnek. Az esetleges további követelményeket tudakolja meg a helyi
hatóságoktól.
55

MA GYAR
Példa a füstérzékelő riasztók elhelyezésére:
Padlástér
Hálószoba
Folyosó
Hálószoba
Folyosó
Konyha
Folyosó
Pince
Folyosó
Nappali szoba
Mennyezetre szerelés
A füstérzékelő riasztókat lehetőleg a
legkisebb saroktávolság a
mennyezetre szereléskor:
mennyezet közepére szerelje. Ha ez nem
30/50cm
lehetséges, mindenképpen legyen 30 ‑
50cm távolság a füstérzékelő riasztó és a
legközelebbi fal vagy sarok között.
(Ekkora a holttér, ahová későn jut el a füst)
Sátortetős mennyezetű szobák
Legalább 90 cm
A füstérzékelő riasztó legalább 90 cm‑rel
a mennyezet legmagasabb pontja alatt
helyezkedjen el.
(Ekkora a holttér, ahová későn jut el a füst)
Megjegyzés: 7,5m vagy hosszabb folyosón ajánlatos a folyosó elejére és végére
külön‑külön füstérzékelő riasztót telepíteni.
Ne szereljen füstérzékelő riasztót a következő helyekre
‑ Nedves, poros és füstös környezetbe
‑ Olyan szobákba vagy helyekre, ahol a hőmérséklet 4°C alatti vagy 38°C feletti
‑ Konyhába, fürdőszobába vagy garázsba
‑ Huzatos helyekre
56

MA GYAR
‑ Ventilátor vagy szellőzőnyílás közelébe
‑ Fűtőtest vagy kályha fölé
Megjegyzés: 7,5m vagy hosszabb folyosón ajánlatos a folyosó elejére és végére
külön‑külön füstérzékelő riasztót telepíteni.
Karbantartás
Javasoljuk, hogy havonta tisztítsa a füstérzékelő riasztót. Elég, ha óvatosan leporszívózza, a puha kefés fejjel. Ne tisztítsa
vízzel, oldószerrel vagy csiszoló hatású tisztítószerrel.
Jótállás
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata
miatt bekövetkező károkért.
Felelősségelhárító nyilatkozat
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és védjegy a megfelelő
tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Leselejtezés
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni.
Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékokkal együtt.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
hatósággal.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és
került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket
tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en‑us/contact/contact‑form.htm
e‑mail: rendeles@hqnedis.hu
telefon: +31 (0)73‑5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
Épületekben telepítendő tűzvédelmi eszköz
1. alapvető jellemző: Megfelelt
2. alapvető jellemző: Megfelelt
13
3. alapvető jellemző: Megfelelt
Típus: LM‑101LG
4. alapvető jellemző: Megfelelt
DoP: 201308060001
5. alapvető jellemző: Megfelelt
0832‑CPR‑FR0033
6. alapvető jellemző: Megfelelt
EN 14604:2005/AC:2008
7. alapvető jellemző: Megfelelt
Füstriasztók
8. alapvető jellemző: Megfelelt
57