Konig Electronic Duo-pack wireless interconnectable smoke alarm: FRANÇAIS

Konig Electronic

FRANÇAIS: Konig Electronic Duo-pack wireless interconnectable smoke alarm

FRANÇAIS

Table des matières

• Introduction 16

• Précautions d'emploi 16

• Contenu de l'emballage 16

• Spécications techniques 17

• Description du produit et du fonctionnement 17

• Instructions d'installation 20

• Entretien 22

• Garantie 22

• Avertissement 22

• Élimination des déchets 22

Introduction

Détecteur de fumée optique, alimenté par pile, avec transmission à fréquence radio

pour activer d'autres détecteurs SAS‑SA200/2002 en présence de fumée. Lors de

l'installation de plusieurs SAS‑SA200/2002, le détecteur de fumée qui se déclenche

en premier activera automatiquement tous les autres an de produire une alarme

sonore pour une d’alerte avancée. Un temps d'évacuation supplémentaire est ainsi

garanti. Muni d'un bouton de test et d'acquisition pour un contrôle régulier.

Un détecteur de fumée a une durée de vie limitée et doit toujours être remplacé

10ans après la date d'achat. Notez la date d'achat sur ce manuel pour une

consultation future.

Ce détecteur de fumée est conforme à la norme EN14604 de la directive des

«Produits de Construction».

• Nous vous recommandons de lire ce manuel avant que vous n'installiez le

détecteur de fumée

• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement

Précautions d'emploi

Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité

Ne pas peindre sur le détecteur de fumée

Contenu de l'emballage

• 1x Détecteur de fumée

• 1x batterie de 9V

• 3x batteries de type AA de 1,5V

• 1x Support de xation

• 1x Manuel

16

FRANÇAIS

Spécications techniques

• Fréquence radio: 433,92 MHz

• Batterie: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V de type AA

• Alarme: > 85 dB (3 m)

• Nombre maximum de connexion: illimité

• Portée maximale: 40 mètres

• Bouton test: oui

• Bouton d'acquisition: oui

• Indicateur de niveau faible de batterie: oui

• Température de fonctionnement: ‑10 °C ~ + 40 °C

Description du produit et du fonctionnement

1. Indicateur d'ALARME

2. Bouton de TEST

Test du détecteur de fumée

Comme tout autre dispositif électronique, les détecteurs de fumée ne sont pas

infaillibles. Les détecteurs de fumée contiennent des composants électroniques

qui peuvent tomber en panne ou s'user à tout moment.

Nous vous recommandons que vous testiez le détecteur de fumée chaque

semaine pour contrôler son bon fonctionnement.

Appuyez et maintenez le bouton d'essai jusqu'à ce que l'alarme retentisse

pendant quelques secondes. L'indicateur (1) d'alarme (rouge) et l'indicateur

(4) d'acquisition (vert) clignotera pendant quelques instants. Si l'alarme ne se

déclenche pas, vériez que l'indicateur de niveau de batterie clignote une fois

toutes les 45secondes. Si ce n'est pas le cas et le test échoue, remplacez alors

immédiatement les batteries.

17

FRANÇAIS

Indicateur de niveau de batterie

L'indicateur de niveau de batterie clignote toutes les 45secondes pour indiquer

que le détecteur de fumée fonctionne correctement. Quand l'indicateur de

niveau de batterie clignote et un bip sonore se produit, il indique que le niveau

de la batterie est faible et qu'elle doit être remplacée immédiatement.

3. Bouton d'ACQUISITION

Pour dénir le détecteur de fumée PRINCIPAL et les détecteurs de fumée

ASSISTANTS an d'établir un réseau de détecteur de fumée avec 2 ou plusieurs

SAS‑SA200/2002.

1. Appuyez deux fois sur le bouton APPRENTISSAGE. L'indicateur

d'APPRENTISSAGE passe du rouge au vert. Ce détecteur de fumée devient le

détecteur de fumée PRINCIPAL. Vériez que l'indicateur d'ACQUISITION est

vert avant de poursuivre.

2. Appuyez une fois sur le bouton d'ACQUISITION des détecteurs de fumée

ASSISTANT. Les indicateurs d'ALARME deviennent rouges. Vériez que les

indicateurs d'ALARME sont rouges avant de poursuivre.

3. Appuyez sur le bouton de TEST du détecteur de fumée PRINCIPAL pendant

plusieurs secondes an d'émettre le signal d'acquisition aux détecteurs

de fumée ASSISTANT. L'indicateur d'ALARME clignote et l'alarme sonore

de détection de fumée se déclenche. Les détecteurs de fumée ASSISTANT

reçoivent le signal et se mettent à sonner.

4. Appuyez sur le bouton de TEST de chaque détecteur de fumée ASSISTANT

pendant plusieurs secondes an d'émettre le signal d'acquisition au

détecteur de fumée PRINCIPAL. Le détecteur de fumée PRINCIPAL reçoit le

signal et se met à sonner.

Remarque: le nombre de détecteur de fumée est illimité. La distance maximale

de communication entre 2 détecteurs de fumée est de 40mètres.

4. Indicateur d'APPRENTISSAGE

5. Plaque et trous de xation

Utilisez les vis et les chevilles fournies pour installer la plaque de xation au

plafond.

18

FRANÇAIS

6. Démontage de la plaque de xation

Tournez la plaque de xation du détecteur

de fumée dans le sens anti‑horaire pour

accéder au compartiment de la batterie

de l'appareil.

7. Compartiment de la batterie de 9V

8. Compartiment des batteries de 1,5V de

type AA

9. Cran de sûreté

Le cran de sûreté évite d'installer le

détecteur de fumée sur la plaque de

xation sans avoir introduit la batterie en

premier. Remarque: poussez le cran de

sûreté des batteries de 1,5V de type AA

à l'intérieur du compartiment de batterie

lors de l'installation des batteries.

10. Installation de la batterie de 9V

Retirez la protection en plastique de la

batterie de 9V et placez la batterie dans

son compartiment. Respectez la polarité

indiquée à l'intérieur du compartiment de

la batterie.

19

FRANÇAIS

11. Installation des batteries de 1,5V de

type AA

Retirez la protection en plastique des

batteries de 1,5V de type AA et placez

les batteries dans leur compartiment.

Placez les batteries de 1,5V de type AA, en

respectant la polarité indiquée à l'intérieur

du compartiment.

Après avoir introduit les batteries, utilisez le bouton de test pour vérier le bon

fonctionnement du détecteur de fumée.

(Voir Test du détecteur de fumée.)

Quand la plaque de xation est installée et le détecteur de fumée a été testé,

après avoir introduit les batteries, remontez l'alarme sur la plaque de xation en la

tournant dans le sens horaire.

Voir le chapitre suivant pour savoir où installer les détecteurs de fumée.

Instructions d'installation

Installez un détecteur de fumée dans chaque pièce ou endroit et à tous les étages

de l'habitation.

La fumée peut ne pas atteindre le détecteur de fumée s'il est uniquement installé

dans une seule pièce ou un seul endroit. Si un incendie débute dans une autre pièce

ou un autre endroit, privé de détecteur de fumée, le détecteur de fumée ne relèvera

pas la présence de fumée, ou la détectera trop tard pour avertir les membres de

l'habitation. Un détecteur de fumée sera en mesure de détecter rapidement un

incendie uniquement dans la pièce ou l'endroit où il est installé.

Placez au moins un détecteur de fumée dans chaque pièce/endroit entre la chambre

à coucher et la sortie de l'habitation.

Nous vous recommandons d'établir un plan d'évacuation, en cas d'urgence, et de le

mettre en pratique avec les autres membres de votre habitation.

Les obligations d'installer un détecteur de fumée varient légèrement en fonction

des régions. Veuillez consulter vos autorités locales an de connaître les obligations

supplémentaires.

20

FRANÇAIS

Exemple d'installation des détecteurs de fumée:

Grenier

Chambre à coucher

Couloir

Chambre à coucher

Couloir

Cuisine

Couloir

Sous-sol

Couloir

Salon

Sur les plafonds

Installez les détecteurs de fumée le plus

installation au

plafond à 30/50cm

près possible du centre du plafond. Si ce

minimum

n'est pas possible, installez le détecteur à au

moins 30 à 50cm, du mur.

(En raison du vide d'air non ventilé)

Pièces à plafond à double pentes

Installez le détecteur de fumée à 90cm du

90 cm minimum

point le plus haut.

(En raison du vide d'air non ventilé)

Remarque: lors de l'installation d'un détecteur de fumée dans un couloir long de

7,5mètres ou plus, nous vous recommandons d'installer un détecteur de fumée en

début et en bout du couloir.

Ne pas installer un détecteur de fumée

Dans un environnement humide, poussiéreux ou enfumé

Dans les pièces ou les endroits où les températures sont inférieures à 4°C ou

supérieures à 38°C

21

FRANÇAIS

Dans la cuisine, la salle de bain ou un garage

Dans des lieux où il y a des courants d'air

Près d'un ventilateur ou un orice d'aération

Au‑dessus d'un chauage

Remarque: lors de l'installation d'un détecteur de fumée dans un couloir long de

7,5mètres ou plus, nous vous recommandons d'installer un détecteur de fumée en

début et en bout du couloir.

Entretien

Il est recommandé de nettoyer le détecteur de fumée une fois par mois. Aspirez soigneusement l'extérieur du détecteur de

fumée avec l'accessoire à brosse douce de l'aspirateur. Ne pas utiliser de l'eau, des agents nettoyants ou agressifs.

Garantie

Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas

de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.

Avertissement

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques

et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc

reconnues comme telles dans ce documents.

Élimination des déchets

• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié.

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.

• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des

déchets.

Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous

les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur

dans le pays de vente.

La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et

à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.

Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:

via le site Web: http://www.nedis.fr/fr‑fr/contact/formulaire‑de‑contact.htm

via courriel: service@nedis.com

via téléphone: +31 (0)73‑5993965 (aux heures de bureau)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

Sécurité incendie visée et installée dans les bâtiments

Caractéristiques essentielles 1: Passe

Caractéristiques essentielles 2: Passe

13

Caractéristiques essentielles 3: Passe

Modèle: LM‑101LG

Caractéristiques essentielles 4: Passe

DoP: 201308060001

Caractéristiques essentielles 5: Passe

0832‑CPR‑FR0033

Caractéristiques essentielles 6: Passe

EN 14604:2005/AC:2008

Caractéristiques essentielles 7: Passe

Détecteurs de fumée

Caractéristiques essentielles 8: Passe

22