Konig Electronic Duo-pack wireless interconnectable smoke alarm: БЪЛГАРСКИ

БЪЛГАРСКИ: Konig Electronic Duo-pack wireless interconnectable smoke alarm

БЪЛГАРСКИ



• Въведение 156

• Предохранителни мерки 156

• Съдържание на опаковката 156

• Технически спецификации 157

• Описание на продукта и потребителя 157

• Инструкции за инсталиране 160

• Поддръжка 162

• Гаранция 162

• Отказ от отговорност 162

• Изхвърляне 162



Тази работеща на батерия оптична аларма за дим изпраща радиочестотен

сигнал за активиране на други инсталирани SAS‑SA200/2002 в случай на

откриване на дим. При инсталиране на няколко SAS‑SA200/2002, алармата за

дим, която открие дим, автоматично активира всички други SAS‑SA200/2002,

за да се даде ранно предупреждение със звукова аларма. Това предоставя

допълнително време за напускане на къщата. Оборудвана с учебен и тестов

бутон за периодично тестване.

Алармата за дим има ограничен живот и трябва да бъде сменяна на всеки

10 години след датата на продажба. Запишете датата на продажба в това

ръководство за справки в бъдеще.

Тази аларма за дим е в съответствие със стандарт EN14604 на Директивата за

строителните продукти.

• Препоръчваме ви да прочетете това ръководство, преди да инсталирате/

използвате алармата за дим

• Съхранявайте упътването на сигурно място за бъдещо ползване

 

Не излагайте продукта на влиянието на вода или на влага

Не боядисвайте върху алармата за дим

  

• 1x Аларма за дим

• 1x 9V батерия

• 3x 1,5V батерия АА

156

БЪЛГАРСКИ

• 1x Материал за монтаж

• 1x Ръководство

 

• Радио честота: 433,92MHz

• Батерия: 1x 9V DC, 3x 1,5V AA

• Аларма: > 85dB (3m)

• Максимален брой за свързване: неограничен

• Максимален диапазон: 40 метра

• Тестов бутон: да

• Учебен бутон: да

• Сигнал за нисък заряд на батерията: да

• Работна температура: ‑10 °C ~ 40 °C

    

1.   

2.  

Тестване на алармата за дим

Като всяко друго електронно устройство, алармите за дим не са защитени

от небрежно използване. Алармите за дим съдържат електронни елементи,

които могат да се повредят или износят по всяко време.

Препоръчваме ви да тествате алармата за дим всяка седмица, за да е

сигурно, че тя работи правилно.

Натиснете и задръжте тестовия бутон, докато алармата не прозвучи в

продължение на няколко секунди. Индикаторът за аларма (червен) (1) и

индикаторът на учебния бутон (зелен) (4) мигат за кратко. Ако не се чуе звук,

157

БЪЛГАРСКИ

проверете дали индикаторът за батерията мига веднъж на всеки

45секунди. Ако това не е така, незабавно сменете батерията.

Индикатор за батерията

Когато алармата за дим работи правилно, индикаторът за батерията мига

на всеки 45 секунди. Когато индикаторът за батерията мига и издава кратък

бипкащ звук, това е знак,че батерията е разредена и трябва незабавно да

бъде сменена.

3.  

С помощта на следващите стъпки можете да зададете ГЛАВНА аларма за дим

и ПОМОЩНА (‑И) аларми за дим, за създаване на система за сигнализиране

за дим с 2 или повече SAS‑SA200/2002.

1. Натиснете два пъти УЧЕБНИЯ бутон. Индикаторът му става от червен

зелен. Тази аларма за дим ще бъде ГЛАВНА аларма за дим. Преди да

продължите се уверете, че индикаторът на УЧЕБНИЯ бутон е зелен.

2. Натиснете еднократно УЧЕБНИЯ бутон на ПОМОЩНАТА (‑ИТЕ) аларма(‑и)

за дим. Индикаторът (‑ите) за аларма светва (‑т) в червено. Преди да

продължите се уверете, че индикатор (‑ите) за АЛАРМА е (са) светнал (‑и)

в червено.

3. Натиснете за няколко секунди ТЕСТОВИЯ бутон на ОСНОВНАТА аларма

за дим, за да изпратите учебен сигнал към ПОМОЩНАТА (‑ИТЕ) аларма

(‑и) за дим. Индикаторът за АЛАРМА мига и се чува звукът на алармата за

дим. ПОМОЩНАТА (‑ИТЕ) аларма (‑и) за дим получава (‑т) сигнала и също

прозвучава (‑т).

4. Натиснете за няколко секунди ТЕСТОВИЯ бутон на всяка ПОМОЩНА (‑И)

аларма (‑и) за дим, за да бъде изпратен учебен сигнал към ГЛАВНАТА

аларма за дим. ГЛАВНАТА аларма за дим получава сигнала и също

прозвучава.

Забележка: броят на алармите за дим е неограничен. Максималният

диапазон за комуникация между 2 аларми за дим е 40 метра.

4.    

5.    

Използвайте доставените винтове и щифтове, за да монтирате монтажната

пластина към тавана.

158

БЪЛГАРСКИ

6.    

Завъртете монтажната пластина на

алармата за дим по посока, обратна на

часовниковата стрелка, за да получите

достъп до отделението за батерията на

алармата за дим.

7.    9V

8.    1,5V AA

9.  

Предпазният елемент предотвратява

инсталирането на алармата за дим

на монтажната пластина, без да е

поставена преди това батерията.

Забележка: Когато слагате батерията,

пъхнете предпазния елемент на

батерията 1,5V AA в отделението за

батерията.

10.    9V

Свалете пластмасовото уплътнение на

батерията и я свържете с конектора

на батерията. Спазвайте отметките

за полярността в отделението за

батерията.

159

БЪЛГАРСКИ

11.    1,5V 

Свалете пластмасовото уплътнение

на батериите 1,5V AA и ги сложете

в отделението за батериите. При

поставяне на батериите 1,5V AA

спазвайте отметките за полярността в

отделението за батерията.

След поставянето на батерията, използвайте тестовия бутон, за да проверите

дали алармата за дим работи правилно.

(Вж.Тестване на алармата за дим)

След като монтажната пластина е монтирана на тавана и алармата за дим

е тествана след поставяне на батерията, поставете алармата за дим върху

монтажната пластина, като я завъртите по посока на часовниковата стрелка.

Прочетете в следващите глави, къде е подходящо да бъде (‑ат) монтирана (‑и)

алармата (‑ите) за дим.

  

Инсталирайте аларма за дим във всяка стая или помещение на всеки етаж в

дома.

Димът може да не стигне до алармата за дим, ако тя е инсталирана само в една

стая или помещение. Ако пожарът пламне в друга стая или помещение от това,

в което е инсталирана алармата за дим, тя няма да открие дима, или ще го

открие твърде късно, за да бъдат предупредени членовете на домакинството.

Алармата за дим няма да открие своевременно пожара, освен ако той не е в

стаята или помещението, където тя е инсталирана.

Поставете поне по една аларма за дим във всяка стая/помещение между

спалнята и изхода на къщата.

Препоръчва се да се направи план за евакуация и да се тренира с членовете на

домакинството напускането на дома в случай на извънредна ситуация.

Изискванията към инсталирането на аларма за дим могат да се различават

в зависимост от региона. Свържете се с местните власти за евентуални

допълнителни изисквания.

160

БЪЛГАРСКИ

Пример за инсталиране на аларми за дим:























На тавани

Инсталирайте алармите за дим колкото

  

 30/50cm

може по‑близо до центъра на тавана.

Ако това не е възможно, инсталирайте

алармата за дим на не по‑малко от

30‑50cm от стената.

(поради създаващия се неподвижен

въздух)

 90 cm

Стаи с островърхи тавани

Инсталирайте алармата за дим на 90cm

от най‑високата точка.

(поради създаващия се неподвижен

въздух)

Забележка: при инсталиране на аларма за дим в коридор, дълъг 7,5 и повече

метра се препоръчва инсталиране на две аларми за дим ‑ една в началото и

една в края му.

Не инсталирайте аларма за дим

Във влажна, прашна и задимена среда

В стаи или помещения с температура под 4°C или над 38°C

161

БЪЛГАРСКИ

В кухня, баня или гараж

В проветриви места

Близо до вентилатор или отдушник

Над отоплението

Забележка: при инсталиране на аларма за дим в коридор, дълъг 7,5 и повече

метра се препоръчва инсталиране на две аларми за дим ‑ една в началото и

една в края му.



Препоръчва се алармата за дим да се почиства веднъж месечно. Внимателно почистете външната част на алармата за

дим с меката допълнителна четка на прахосмукачка. Не използвайте почистващи или абразивни препарати.



Не се поемат гаранции и отговорност за каквито и да е промени или модификации на продукта или щети, причинени

поради неправилното му използване.

  

Дизайнът и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. Всички емблеми, търговски марки и имена

на продукти са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните притежатели и се признават за

такива.



• Продуктът е предназначен за разделно събиране в съответни пунктове.

Не изхвърляйте заедно с домакинските отпадъци.

• За повече информация се обърнете към доставчика или отговорните за изхвърлянето на отпадъците

местни власти.

Продуктът е произведен и доставен в съответствие с всички приложими разпоредби и директиви, валидни за всички

страни‑членки на Европейския съюз. Освен това съответства на всички приложими спецификации и разпоредби в

страните, в които се предлага.

Можете да получите официалната документация при поискване. Тя включва, но не се ограничава до: Декларация за

съответствие (и идентичност на продукта), паспорт за безопасност на веществата и доклад от тестовете на продукта.

Свържете с с бюрото за обслужване на клиенти за допълнителна информация:

чрез мрежата: http://www.nedis.com/en‑us/contact/contact‑form.htm

чрез имейл: service@nedis.com

по телефона: +31 (0)73‑5993965 (през работно време)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, 

Предназначена за пожарна безопасност и инсталирана в сгради

Съществена характеристика 1: Тествана

Съществена характеристика 2: Тествана

13

Съществена характеристика 3: Тествана

Модел: LM‑101LG

Съществена характеристика 4: Тествана

DoP: 201308060001

Съществена характеристика 5: Тествана

0832‑CPR‑FR0033

Съществена характеристика 6: Тествана

EN 14604:2005/AC:2008

Съществена характеристика 7: Тествана

Устройства за сигнализация за дим

Съществена характеристика 8: Тествана

162