Festool PLANEX LHS 225 EQ: AVVISO
AVVISO: Festool PLANEX LHS 225 EQ
46
•
Eseguire la levigatura.
Non sovraccaricare la macchina esercitando
una pressione eccessiva! Il migliore risultato di
levigatura si ottiene lavorando con una pressio-
ne d'appoggio adeguata. La qualità e il risultato
di levigatura dipendono sostanzialmente dalla
selezione dell'abrasivo corretto.
•
Spegnere la macchina una volta terminato il
lavoro di levigatura.
Segnali di avvertimento visivi sulla testa di levi-
gatura
I seguenti segnali visivi compaiono sul LED [10-2]
posto sull'alloggiamento motore e la macchina
passa, se occorre, ad un numero di giri inferiore.
Lampeggio lento del LED
La macchina è surriscaldata a causa della sporcizia
delle feritoie di ventilazione e del fi ltro antipolvere
[10-1].
•
Pulire le feritoie di ventilazione.
•
Estrarre fi ltro antipolvere [10-1].
•
Rimuovere i residui.
•
Inserire il fi ltro antipolvere [10-1] fi no ad udire
lo scatto in posizione.
Il lampeggio si spegne dopo la pulizia e il raf-
freddamento della macchina. A questo punto è
possibile proseguire con il lavoro.
Se il LED continua a lampeggiare nonostante la
pulizia del fi ltro e delle feritoie di ventilazione:
•
Ridurre la potenza di pressione.
•
Riducete la potenza d'aspirazione mediante la
rotellina di regolazione [5-3].
Lampeggio rapido del LED
In caso di errore nella trasmissione del numero di
giri dall'impugnatura al motore, il motore passa
dopo l'accensione al numero di giri di valore mas-
simo e contemporaneamente lampeggia il LED
[10-2] con una frequenza rapida fi nché la macchina
rimane accesa.
È presente un'anomalia di funzionamento inter-
na. La macchina deve essere controllata da un
centro di Assistenza clienti autorizzato.
9
Manutenzione e cura
AVVISO
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
•
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla presa.
•
Tutte le operazioni di manutenzione e ripara-
zione per le quali è necessario aprire l'allog-
giamento del motore devono essere eseguite
solamente da un centro di Assistenza clienti
autorizzato.
•
Controllare regolarmente la spina e il cavo e,
in caso di danneggiamenti, rivolgersi ad un
centro di Assistenza clienti autorizzato per la
sostituzione.
•
Per garantire la circolazione d'aria è necessario
tenere sempre sgombre e pulite le feritoie di
ventilazione nell'alloggiamento del motore. Os-
servare le indicazioni sui segnali di avvertimento
al capitolo "8 Funzionamento".
•
Tenere pulito il contatto scorrevole. Pulirlo rego-
larmente, evitando l'uso di oggetti duri.
L'elettroutensile è dotato di carboni speciali auto-
estinguenti: quando sono consumati, la corrente
viene automaticamente interrotta e l'elettrouten-
sile si arresta.
Quando la leva di serraggio non ha la forza di
tenuta necessaria, occorre regolarla:
•
Ruotare le viti sulle leve di serraggio [2-1] e [2-2]
di ca. 1/8 di giro.
10
Accessori, utensili
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali
Festool e il materiale di consumo Festool previsti
per questa macchina, perché questi componenti
di sistema sono perfettamente compatibili tra di
loro. L'utilizzo di accessori e materiale di consumo
di altri produttori pregiudica la qualità dei risultati
di lavoro e comporta verosimilmente una limita-
zione della garanzia. A seconda dell'applicazione,
può aumentare l'usura della macchina o possono
aumentare le sollecitazioni per l'utilizzatore. Per-
tanto raccomandiamo di salvaguardare sempre se
stessi, la macchina e la garanzia utilizzando esclu-
sivamente accessori originali Festool e materiale
di consumo Festool!
I numeri d’ordine per accessori e utensili si trova-
no nel catalogo Festool o su Internet alla pagina
“www.festool.com“.
47
11
Smaltimento
Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Provvedere ad uno smaltimento ecologico degli
elettroutensili, degli accessori e degli imballaggi!
Osservare le indicazioni nazionali in vigore.
Solo UE
: la Direttiva europea 2002/96/CE prevede
che gli elettroutensili usati vengano raccolti sepa-
ratamente e smaltiti in conformità con le disposi-
zioni ambientali.
12 Garanzia
Per i nostri elettroutensili forniamo una garanzia
per difetti del materiale o difetti di produzione
conforme alle disposizioni in vigore nei rispettivi
paesi e comunque con una durata minima di 12
mesi. All'interno degli stati dell'UE la durata della
garanzia è pari a 24 mesi (comprovata dalla fattura
o dal documento d'acquisto). Sono esclusi dalla ga-
ranzia eventuali danni che, in particolare, possano
essere ricondotti a naturale usura/logoramento,
sovraccarico, utilizzo non conforme, oppure danni
causati dall'utilizzatore o imputabili ad altri usi
contrari a quanto previsto dal manuale d'istruzio-
ni o ancora difetti noti al momento dell'acquisto.
Vengono parimenti esclusi anche i danni derivanti
dall'impiego di accessori e materiale di consumo
(ad es. platorelli) non originali.
Eventuali reclami potranno essere riconosciuti
solamente se l'elettroutensile verrà rispedito,
integro, al fornitore o ad un centro di Assistenza
clienti autorizzato Festool. Conservare con cura il
manuale d'uso, le avvertenze di sicurezza, l'elenco
delle parti di ricambio ed il documento compro-
vante l'acquisto. Per il resto sono valide le attuali
condizioni di garanzia del costruttore.
Nota
In considerazione del continuo lavoro di ricerca e
sviluppo ci riserviamo il diritto di apportare even-
tuali modifi che alle informazioni tecniche conte-
nute nella presente documentazione.
13
Dichiarazione di conformità CE
Levigatrice a collo lungo
N° di serie
LHS 225 EQ
PLANEX
492236, 494828
Anno del contrassegno CE: 2007
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il
presente prodotto è conforme alle seguenti norme
o documenti normativi:
EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-
2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformemente
alle normative delle direttive 2006/42/CE,
2004/108/CE, 2011/65/UE.
Dr. Martin Zimmer
18.12.2012
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tec-
nica
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
REACh per prodotti Festool, gli accessori e il ma-
teriale di consumo
REACh è l‘ordinanza sulle sostanze chimiche vali-
da in tutta Europa dal 2007. Noi, in quanto „utenti
fi nali“, ovvero in quanto fabbricanti di prodotti, sia-
mo consapevoli del nostro dovere di informazione
nei confronti dei nostri clienti. Per potervi tenere
sempre aggiornati e per informarvi delle possibili
sostanze appartenenti alla lista di candidati e con-
tenute nei nostri prodotti, abbiamo organizzato il
seguente sito web per voi:
www.festool.com/reach
14
Eliminazione di guasti
Problema
Possibili cause
Rimedi
LA PLANEX
ha un
funzionamento irre-
golare sulla super-
fi cie.
Effetto aspirante troppo elevato
Ridurre la potenza d'aspirazione o, se
occorre, commutare sull'aspirazione
esterna.
Stucco o fondo duro
Ridurre la potenza d'aspirazione o, se
occorre, commutare sull'aspirazione
esterna.
Ridurre il numero di giri.
48
Problema
Possibili cause
Rimedi
L'effetto aspirante è
insuffi ciente.
L'elemento fi ltrante dell'aspiratore
CTL/M 36 E AC PLANEX è sporco / inta-
sato.
Pulizia regolare dell'elemento fi ltrante:
Possibilità 1: impostare la regolazione
della forza d'aspirazione sulla potenza
massima. Chiudere con il palmo della
mano per 10 secondi l'apertura degli
ugelli, del tubo fl essibile o dell'aspira-
zione sull'aspiratore fi no a che si avvia la
pulitura automatica.
Possibilità 2: pulizia meccanica dell'ele-
mento fi ltrante (aspirare).
Possibilità 3: controllare che l'elemento
fi ltrante non sia danneggiato o intasato.
Inserire regolarmente un nuovo elemento
fi ltrante.
Il sacchetto per lo smaltimento è mon-
tato in modo errato.
I fori nel sacchetto per lo smaltimento de-
vono essere all'interno del serbatoio.
È montato un sacchetto fi ltro al posto del
sacchetto per lo smaltimento.
Durante il funzionamento della
PLANEX
utilizzare soltanto il sacchetto per lo
smaltimento (sacco grigio).
È impostata una potenza d'aspira-
zione troppo bassa sull'aspiratore
CTL/M 36 E AC PLANEX.
Regolare la potenza d'aspirazione più alta
Il numero di giri della
PLANEX
è troppo alto Ridurre il numero di giri.
Aspirazione interna sulla
PLANEX
con
regolazione dell'aspirazione sul livello 1
Aumentare l'effetto aspirante o commu-
tare su aspirazione esterna.
Stucco con elevata percentuale di massa
di riempimento, stucco tenero
Inserire l'aspirazione esterna sulla
PLA-
NEX
, impostare la regolazione dell'aspi-
razione sul livello 6, in casi estremi ridur-
re il numero di giri.
Tubo fl essibile d'aspirazione intasato o
piegato.
Rimuovere l'intasamento e togliere la pie-
ga nel tubo.
Sacchetto per lo smaltimento pieno
Eliminare il sacchetto per lo smaltimento.
Asportazione ecces-
siva del materiale da
lavorare
Il numero di giri della
PLANEX
è troppo alto Ridurre il numero di giri.
L'effetto aspirante della
PLANEX
è trop-
po elevato
Ridurre l'effetto aspirante o commutare
su aspirazione esterna.
Stucco con elevata percentuale di massa
di riempimento, stucco tenero
Inserire l'aspirazione esterna sulla
PLA-
NEX
, impostare la regolazione dell'aspi-
razione sul livello 6, in casi estremi ridur-
re il numero di giri.
Grana dell'abrasivo troppo grossa
Scegliere una grana più fi ne.
49
Problema
Possibili cause
Rimedi
Qualità della superfi -
cie non ottimale
Grana dell'abrasivo sbagliata
Scegliere una grana più fi ne.
I tempi di asciugatura dello stucco non
sono stati osservati correttamente.
Osservare le schede tecniche e le istru-
zioni del produttore.
L'effetto aspirante della
PLANEX
è trop-
po elevato
Ridurre l'effetto aspirante sulla
PLANEX
.
Stucco con elevata percentuale di massa
di riempimento, stucco tenero
Scegliere una grana più fi ne, ad es. P180.
Posata sulla superfi cie con la macchina
funzionante (formazione di rigature)
Appoggiare la macchina e soltanto dopo
accenderla.
Quando si lavora sulla superfi cie, lavora-
re sempre con segmento della spazzola
smontabile.
Rigature sulla super-
fi cie
Il platorello duro è stato appoggiato incli-
nato sulla superfi cie.
Utilizzare il platorello con interfaccia.
Con gli stucchi molto teneri il platorello
è troppo duro o la grana dell'abrasivo è
troppo grossa.
Utilizzare il platorello con interfaccia.
Scegliere una grana dell'abrasivo più fi ne
(l'abrasivo Brilliant 2 fi no a grana P 320).
La
PLANEX
si spe-
gne durante il lavoro
- il LED rosso sulla
testa della macchina
lampeggia
Il fi ltro antipolvere sulla
PLANEX
è inta-
sato
Pulire il fi ltro antipolvere sulla
PLANEX
.
Pressione troppo alta -> la macchina fa
scattare la protezione contro il surriscal-
damento
Lasciare raffreddare la macchina ed eser-
citare una minore pressione d'appoggio; In
casi estremi inserire l'aspirazione esterna
e regolare l'aspirazione sul livello 6.
LA PLANEX
non fun-
ziona
Il collegamento elettrico non è allacciato
correttamente.
Controllare che il collegamento elettrico
sia corretto e sicuro.
Se si presentano altri problemi diversi da quelli elencati precedentemente, contattate la vostra offi cina
Festool o il vostro rivenditore autorizzato.
50
Langhals-schuurmachine
PLANEX
LHS 225
Inhoudsopgave
1 Symbolen
2 Technische
gegevens
3 Apparaatonderdelen
4 Gebruik volgens de bestemming
5 Veiligheidsvoorschriften
6 Inbedrijfstelling
7 Instellingen aan de machine
8 Gebruik
9 Onderhoud
10 Accessoires
11 Afvalverwijdering
12 Garantie
13
EG-conformiteitsverklaring
14 Foutoplossing
De vermelde afbeeldingen staan in het begin van
de gebruiksaanwijzing.
1
Symbolen
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Waarschuwing voor elektrische schok
Draag een stofmasker!
Draag
gehoorbescherming!
Ventilatiesleuven en stoffi lter reinigen
Handleiding/aanwijzingen lezen!
2 Technische
gegevens
Vermogen 550
W
Toerental
340 – 910 min
-1
Steunschijfdiameter
215 mm
Diameter schuurmateriaal
225 mm
Gereedschapopname
D 13/10
Aansluiting stofafzuiging
36 mm
(27
mm)
Lengte korte versie
(zonder verlengingsbuis)
1,10 m
Lengte lange versie
(met verlengingsbuis)
1,60 m
Gewicht zonder kabel
Korte versie
3,80 kg
Lange versie
4,60 kg
Beveiligingsklasse
II/
3
Apparaatonderdelen
[1-1] Schuurkop
[1-2] Verlengingsbuis
[1-3] Greepdeel
[1-4] Schuurmateriaal
[1-5] Aansluitkabel
4
Gebruik volgens de bestemming
De PLANEX is volgens de bepalingen bestemd voor
het schuren van geplamuurde wanden in de droog-
bouw, van vloeren en binnen- en buitenwanden, en
voor het verwijderen van tapijtresten, verfl agen,
afdeklagen, lijmresten en losse plamuur.
Bij het schuren van grote geplamuurde vlakken met
een hoge stofproductie raden wij de Festool mo-
biele stofafzuiger CTL/M 36 E AC
PLANEX
aan.
De gebruiker is aansprakelijk voor schade en let-
sel bij gebruik dat niet volgens de voorschriften
plaatsvindt.
5 Veiligheidsvoorschriften
5.1 Algemene
veiligheidsvoorschriften
LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschriften
en instructies.
Wanneer de waarschuwingen
en instructies niet in acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en handlei-
dingen om ze later te kunnen raadplegen.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
„elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
elektrische gereedschappen voor gebruik op het
stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-
reedschappen voor gebruik met een accu (zonder
netsnoer).
5.2 Machinespecifi eke
veiligheidsvoor-
schriften
-
Deze machine is volgens de bepalingen bestemd
om te schuren.
Lees alle veiligheidsinstructies,
richtlijnen, afbeeldingen en beschrijvingen die
inbegrepen waren bij de levering van deze ma-
chine. Worden de volgende richtlijnen niet in acht
genomen, dan kan dit een elektrische schok,
brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
-
Werkzaamheden zoals grofslijpen, borstelen,
polijsten of doorslijpen mogen met deze ma-
chine niet worden uitgevoerd.
Werkzaamheden
waarvoor de machine niet is geconstrueerd
kunnen gevaren en persoonlijk letsel met zich
meebrengen.
-
Gebruik geen accessoires die niet speciaal
51
door Festool voor deze machine ontwikkeld en
bestemd zijn.
Het feit dat een accessoire op uw
machine kan worden aangebracht, houdt geen
garantie in voor ongevaarlijk gebruik.
-
Het toelaatbare toerental van de accessoires
dient minstens zo groot te zijn als het maximale
toerental dat op de machine is aangegeven.
Accessoires die sneller draaien dan toegestaan,
kunnen stukspringen.
-
De buitendiameter en de dikte van de acces-
soires dienen overeen te komen met het aange-
geven bereik van de machine.
Accessoires met
verkeerde afmetingen kunnen niet voldoende
beveiligd of gecontroleerd worden.
-
De boorgatdiameter van schijven, fl enzen, rub-
beren schuurplateaus en andere accessoires
dient precies op de spil van de machine te pas-
sen.
Accessoires met een niet-passende boorgat-
diameter draaien niet mooi rond, trillen overmatig
en kunnen tot controleverlies leiden.
-
Gebruik geen schadelijke accessoires. Con-
troleer voor gebruik altijd accessoires zoals
steunschijven op barsten of scheuren en rub-
beren schuurplateaus op scheuren en overma-
tige slijtage. Wanneer de machine is gevallen,
controleer deze en de accessoires dan altijd op
beschadigingen of monteer een onbeschadigd
accessoire. Zorg ervoor dat u en eventuele an-
dere aanwezige personen zich na de controle
en montage van het accessoiredeel buiten het
rotatiegebied van het inzetgereedschap be-
vinden en laat de machine een minuut lang op
een maximaal toerental draaien.
Beschadigde
accessoires springen tijdens deze proeftijd ge-
woonlijk kapot.
-
Draag een persoonlijke veiligheidsuitrusting.
Gebruik, afhankelijk van de toepassing, een
veiligheidsscherm of veiligheidsbril. Draag,
indien daar reden voor is, een stofmasker, oor-
beschermers, veiligheidshandschoenen en een
werkschort, dat geschikt is als bescherming
tegen botsingen bij kleine schuur- of werk-
stukdelen.
De veiligheidsbril moet vliegende
brokstukken, als gevolg van uiteenlopende
werkzaamheden, kunnen tegenhouden. Het
stofmasker of het ademhalingsapparaat moet
in staat zijn de deeltjes die door uw werkzaam-
heden ontstaan te fi lteren. Duurzame, sterke
geluidsbelasting kan leiden tot slechthorend-
heid.
-
Houd personen die zich in de buurt bevinden op
een veilige afstand van het werkgebied. Ieder-
een die zich in het werkgebied bevindt, moet
een persoonlijke veiligheidsuitrusting dragen.
Delen van het werkstuk of van stukgesprongen
accessoires kunnen wegvliegen en buiten de
directe werkplaats letsel veroorzaken.
-
Houd het apparaat alleen aan de geïsoleerde
greepvlakken vast wanneer u werkzaamheden
uitvoert waarbij het snijgereedschap verborgen
stroomleidingen of de kabel van het apparaat
zelf kan raken.
Contact met een spanningvoe-
rende leiding zet de metalen onderdelen van het
apparaat onder spanning en veroorzaakt een
elektrische schok.
-
Houd de stroomkabel ver van draaiende delen.
Wanneer u de controle verliest, kan de stroom-
kabel worden gespleten of blijven hangen en kan
uw hand of uw arm in de draaiende delen worden
getrokken.
-
Zet de machine nooit weg zolang het gereed-
schap niet volledig stilstaat.
Draaiend gereed-
schap kan in de steunvlakken vast komen te
zitten en de machine uit controle brengen.
-
Laat de machine niet lopen terwijl u hem opzij
draagt.
Bij een toevallige aanraking kan het
draaiende inzetgereedschap in uw kleding blij-
ven haken, waardoor u ernstige snijwonden kunt
oplopen.
-
Reinig regelmatig de ventilatiesleuven van uw
machine.
De koelluchtventilator zuigt het stof in
het machinehuis, en een overmatige afzetting
van metaalstof kan risico's op elektriciteitsge-
bied met zich meebrengen.
-
Gebruik de machine niet in de buurt van brand-
bare stoffen.
Door vonken kunnen deze stoffen
ontbranden.
-
Gebruik geen gereedschap dat vloeibaar gekoeld
dient te worden.
Water of andere vloeibare koel-
middelen kunnen (dodelijke) elektrische schokken
veroorzaken.
De oorzaken en het voorkomen van terugslagen
Een terugslag is een plotselinge reactie op een
draaiende schijf, een rubberen schuurplateau, een
borstel of andere accessoires die blijven vasthaken
of ingeklemd raken. Wanneer ze ingeklemd raken of
vast blijven haken, komen de draaiende accessoires
in een plotselinge beweging tot stilstand, waardoor
als tegenreactie de machine uit controle raakt en
tegen de draairichting van het accessoiredeel in om
het klempunt heen schiet.
Indien bijvoorbeeld een steunschijf blijft steken of
vastgeklemd raakt in het werkstuk, kan de schijf
zich in zijn volle omtrek bij het klempunt in het
werkstukoppervlak ingraven, waardoor deze naar
buiten gewerkt of geslagen wordt. De schijf kan,
afhankelijk van de draairichting bij het klempunt,
Оглавление
- VORSICHT
- WARNUNG
- VORSICHT
- WARNUNG
- CAUTION
- ATTENTION
- AVERTISSEMENT
- ATTENTION
- AVERTISSEMENT
- ATENCIÓN
- AVISO
- ATENCIÓN
- AVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
- VOORZICHTIG
- WAARSCHUWING
- VOORZICHTIG
- WAARSCHUWING
- VARNING
- VARNING!
- VARO
- FORSIGTIG
- FORSIKTIG
- ADVARSEL
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
- ВНИМАНИЕ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- POZOR
- VÝSTRAHA
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE

