Dell PowerVault MD1120 – page 2
Manual for Dell PowerVault MD1120
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- System Features
- Other Information You May Need Obtaining Technical Assistance Installation and Configuration Unpacking the System
- Installing the Rails and System in a Rack
- Connecting the Power Attaching the Power Cord Retention Bracket
- Turning on the System
- Installing the Bezel
- Technical Specifications Drives Connectivity Enclosure Modules Backplane Board
- Back-Panel Connectors LED Indicators Power Supplies
- Available Hard Drive Power (Per Slot) Physical Environmental

Proveďte konfiguraci ukládacího režimu systému nastavením konfiguračního
přepínače na čelním panelu systému a kabelovým propojením modulu
či modulů EMM podle pokynů uvedených v Příručce majitele hardwaru.
Zapnutí systému
Zapněte systém zapnutím obou napájecích zdrojů kombinovaných s moduly
s chladicími ventilátory.
Začínáme se systémem
19

Instalace čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelně) tak, že zasunete pravou hranu krytu do oka
na pravé přední straně systému a následně zatlačíte levou hranu krytu směrem
k systému, až kryt zapadne do své pozice (vzhled čelního krytu se může od výše
uvedené ilustrace mírně lišit).
20
Začínáme se systémem

Technické specifikace
Jednotky
Pevné disky SAS Až 24 za provozu připojitelných 2,5palcových
pevných disků SAS (přenosová rychlost 3,0 Gb/s),
rychlosti 10 000 nebo 15 000 ot./min
(Informace o podporovaných kapacitách
disků najdete v souboru readme k systému)
Možnosti připojení
Konfigurace Podpora libovolné z následujících konfigurací:
•
Sjednocený režim pro přímé připojení
24 pevných disků
•
Rozdělený režim s dvěma moduly EMM
poskytující přímé připojení disků 0až11
aoddělené přímé připojení disků 12 až 23
•
Až tři zřetězená uzavřená svazková úložiště
ve sjednoceném režimu pro celkem 72 pevných
disků
Svazkové moduly
Moduly EMM Jeden nebo dva moduly připojitelné za provozu
Vlastní senzor teploty pro každý modul EMM
Deska zadní plochy
Konektory
•
24 konektorů pro pevné disky SAS
•
Dva konektory pro napájecí zdroje kombino-
vané s moduly s chladicími ventilátory
•
Dvě sady konektorů modulu EMM
(6 konektorů pro každý modul EMM)
•
Jeden konektor ovládacího panelu pro čelní
indikátory LED a přepínač svazkových režimů
Senzory Dva senzory teploty
Začínáme se systémem
21

Konektory na zadní stěně
Konektory SAS
•
Jeden vstupní konektor SAS (SFF 8470)
(na každém modulu EMM)
pro připojení k hostitelskému systému
•
Jeden výstupní konektor SAS (SFF 8470)
pro rozšíření o další svazkové úložiště
Sériový konektor
Jeden 6kolíkový konektor UART mini-DIN
(na každém modulu EMM)
(pouze pro tovární použití)
Indikátory LED
Čelní panel
•
Jeden dvoubarevný indikátor LED
pro stav systému
•
Dva jednobarevné indikátory LED
pro napájení a rozdělený režim
Nosič pevných disků
•
Jeden jednobarevný indikátor LED pro aktivitu
•
Jeden dvoubarevný indikátor LED pro stav
každého disku
Modul EMM Tři dvoubarevné indikátory LED pro stav –
po jednom pro každý ze dvou portů SAS modulu
EMM a jeden pro stav modulu EMM
Napájecí zdroj kombinovaný
Tři indikátory LED pro stav napájecího zdroje,
s modulem s chladicími ventilátory
selhání napájecího zdroje nebo ventilátoru a stav
napájení střídavým proudem
Napájecí zdroje
Výkon 485 W maximální průběžný, 604 W špičkový
Odvod tepla 200 W
Napětí 100–240 V
Frekvence 50/60 Hz
Proud 7,5–3,75 A
22
Začínáme se systémem

Dostupné napájení pevných disků (na slot)
Podporovaná spotřeba proudu
Až 0,5 A při +12 V
pevného disku (průběžná)
Až 1,2 A při +5 V
Rozměry
Výška 8,60 cm
Šířka 44,50 cm
Hloubka 46,40 cm
Hmotnost
23,60 kg
(maximální konfigurace)
Prostředí
POZNÁMKA:
Další informace o měřených údajích prostředí
najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets
. Systém není určen
pro použití v kanceláři.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C
Skladovací
-40 až 65 °C
Relativní vlhkost
Provozní
20 až 80 % (bez kondenzace)
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace)
Nadmořská výška
Provozní
-16 až 3 048 m
Skladovací
-16 až 10 600 m
Odvod tepla (BTU za hodinu) 1430
Začínáme se systémem
23

24
Začínáme se systémem

Dell™ PowerVault™ MD1120
Châssis de stockage
Mise en route
de votre système

Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes
qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ces documents de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite
de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge, PowerVault et
Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des marques
déposées de Intel Corporation ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour
faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc.
décline tout intérêt dans l'utilisation des marques commerciales et des noms de marques ne lui
appartenant pas.
Modèle AMT
Avril 2010 N/P HP304 Rév. A02

Caractéristiques du système
Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles
du système. Elle contient également des informations relatives à d'autres
documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique
comment obtenir une assistance technique.
Les principales caractéristiques du système sont les suivantes :
• Châssis de stockage à conception optimisée pour montage en rack de 2U
• Possibilité d'installer 24 disques durs à 3 Gbps de 2,5 pouces, de type SAS
enfichables à chaud
• Support RAID basé sur l'hôte via un adaptateur PERC 6/E
• Blocs d'alimentation et modules de ventilation redondants et enfichables à
chaud, combinés en un seul bloc pour faciliter la maintenance du système
• Second module de gestion du châssis (EMM) en option offrant
des fonctions de redondance pour la gestion du système
• Prise en charge de l'une des configurations à connexion directe suivantes :
– Mode unifié permettant la connexion directe d'un maximum
de 24 disques durs
– Mode divisé permettant la connexion directe des disques 0 à 11
sur un premier module EMM et une connexion directe distincte
des disques 12 à 23 sur un second module EMM
• En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois châssis
de stockage reliés en série (soit un total de 72 disques durs)
• Gestion intrabande effectuée via des services SCSI de gestion de châssis
• Gestion du système et de la configuration RAID via Dell OpenManage™
Server Administrator Storage Management Service ou OpenManage
IT Assistant
• Quatre capteurs assurant le contrôle de la température ambiante
• Fonction d'arrêt en cas de surchauffe
• Alarme sonore signalant les pannes critiques de composants
(désactivée par défaut)
• Prise en charge d'une gamme de serveurs très étendue (consultez le
fichier readme du système pour obtenir la liste des systèmes pris en
charge) ; la version la plus récente de ce fichier se trouve sur le site
support.dell.com
Guide de mise en route 27

Autres informations utiles
PRÉCAUTION : Consultez les informations de sécurité et de garantie fournies
avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce
document, soit à part.
• Les documents
Rack Installation Guide
(Guide d'installation du rack)
ou
Rack Installation Instructions
(Instructions d'installation du rack)
fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.
• Le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire)
contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi
que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au
remplacement de composants.
• Les CD fournis avec le système contiennent la documentation
et des outils de configuration et de gestion du système.
• Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis,
ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système
ou à la documentation, ou bien des informations techniques destinées
aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou
si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document
Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles.
Pour plus d'informations, consultez le site dell.com/training. Ce service
n'est disponible que dans certains pays.
28 Guide de mise en route

Installation et configuration
PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et respectez
les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations
fournies avec le système. Pour plus d'informations sur les meilleures pratiques
en matière de sécurité, voir le site www.dell.com/regulatory_compliance.
Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale
du système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin
ultérieurement.
Installation des rails et du système dans un rack
Commencez par lire la section “Safety Instructions” (Consignes de sécurité)
qui se trouve dans la documentation d'installation du rack, puis installez
les rails et le système dans le rack.
Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir
les instructions appropriées.
Guide de mise en route 29

Branchement des câbles d'alimentation
Branchez les deux câbles d'alimentation sur les modules de ventilation/
alimentation.
Fixation du support du câble d'alimentation
30 Guide de mise en route

Configurez le mode de stockage du système en réglant le commutateur de
configuration situé sur le panneau avant et en câblant le ou les module(s)
EMM conformément aux instructions fournies dans le document Hardware
Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Mise sous tension du système
Mettez le système sous tension en allumant les deux modules de
ventilation/alimentation.
Guide de mise en route 31

Installation du cadre
Installez le cadre (facultatif). Pour ce faire, insérez son côté droit dans la
poignée de droite située à l'avant du système, puis appuyez sur le côté gauche
du cadre jusqu'à ce qu'il s'emboîte sur le système (le cadre peut être
légèrement différent de celui représenté dans l'illustration ci-dessus).
32 Guide de mise en route

Spécifications techniques
Lecteurs
Disques durs SAS Maximum de 24 disques durs SAS de 2,5 pouces
à 3,0 Gbps, enfichables à chaud, avec une vitesse
de rotation de 10 000 à 15 000 tours par minute.
Consultez le fichier “Lisez-moi” du système pour
les connaître capacités des disques pris en charge.
Connectivité
Configurations L'une des configurations suivantes est prise en charge :
• Mode unifié permettant la connexion directe
de 24 disques durs
• Mode divisé avec deux modules EMM, permettant
une connexion directe pour les disques 0 à 11 et une
connexion directe distincte pour les disques 12 à 23
• En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois
châssis de stockage reliés en série (soit un total
de 72 disques durs)
Modules de châssis
EMM Un ou deux modules enfichables à chaud
Chaque module EMM est équipé d'un capteur
de température.
Carte de fond de panier
Connecteurs
• 24 connecteurs de disques durs SAS
• Deux connecteurs pour les modules
de ventilation/alimentation
• Deux groupes de connecteurs pour les modules EMM
(six connecteurs par module)
• Un connecteur de panneau de commande pour
les voyants frontaux et le commutateur de mode
du châssis
Capteurs Deux capteurs de température
Guide de mise en route 33

Connecteurs du panneau arrière
Connecteurs SAS
• Un connecteur SAS (SFF 8470) “IN”
(pour chaque module EMM)
pour la connexion à l'hôte
• Un connecteur SAS (SFF 8470) “OUT”
pour la connexion d'un châssis supplémentaire
Connecteur série
Un connecteur UART mini-DIN à 6 broches
(pour chaque module EMM)
(utilisation en usine uniquement)
Voyants
Panneau avant
• Un voyant bicolore indiquant l'état du système
• Deux voyants monochromes
(alimentation et mode divisé)
Support du disque dur
• Un voyant d'activité monochrome
• Un voyant d'état bicolore par lecteur
EMM Trois voyants d'état bicolores (un pour chaque port
SAS du module EMM et un troisième indiquant
l'état du module)
Module de
Trois voyants d'état (état du bloc d'alimentation,
ventilation/alimentation
panne du module d'alimentation/ventilation et état
de l'alimentation)
Blocs d'alimentation
Puissance Puissance maximale de 485 W en continu ;
puissance de pointe de 604 W
Dissipation thermique 200 W
Tension 100–240 V
Fréquence 50/60 Hz
Intensité 7,5–3,75 A
34 Guide de mise en route

Alimentation disponible pour les disques durs (par logement)
Consommation prise en
Jusqu'à 0,5 A à +12 V
charge pour l'alimentation
Jusqu'à 1,2 A à +5 V
des disques durs (en continu)
Caractéristiques physiques
Hauteur 8,60 cm (3,375 pouces)
Largeur 44,50 cm (17,5 pouces)
Profondeur 46,40 cm (18,25 pouces)
Poids (configuration maximale) 23,60 kg (52 livres)
Environnement
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse
dell.com/environmental_datasheets. Le système n'est pas conçu pour être
utilisé dans un environnement de bureau.
Température
Fonctionnement
De 10° à 35°C (50 à 95°F)
Stockage
De -40° à 65°C (-40° à 149°F)
Humidité relative
Fonctionnement
De 20 à 80% (sans condensation)
Stockage
De 5% à 95% (sans condensation)
Altitude
Fonctionnement
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
Stockage
De -16à 10 600m (de -50à 35 000pieds)
BTU par heure (Kcal/h) 1430 (360 kcal/h)
Guide de mise en route 35

36 Guide de mise en route

Dell™ PowerVault™ MD1120
Speichergehäuse
Handbuch zum Einstieg

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware
oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden
können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo, PowerEdge, PowerVault und
Dell OpenManage sind Marken von Dell Inc.; Intel, Pentium und Celeron sind eingetragene
Marken von Intel Corporation; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder
eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind
Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch
auf Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell AMT
April 2010 Teilenr. HP304 Rev. A02

