Dell PowerEdge R905 – page 4

Manual for Dell PowerEdge R905

Χαρακτηριστικά συστήµατος

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού

του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα

που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά

µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.

∆ύο ή τέσσερις επεξεργαστές διπλού ή τετραπλού πυρήνα AMD Opteron™

της σειράς 8000.

Τουλάχιστον 2 GB (συστήµατα µε δύο επεξεργαστές) ή 4 GB (συστήµατα µε

τέσσερις επεξεργαστές) µονάδων µνήµης DDR2 στα 667 MHz. Η µνήµη έχει

δυνατότητα αναβάθµισης σε 128 GB το πολύ (σε 256 GB όταν υπάρχουν

διαθέσιµες µονάδες µνήµης των 8 GB) µε εγκατάσταση συνδυασµών

µονάδων µνήµης των 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB (όταν υπάρχουν

διαθέσιµες) στις 32 υποδοχές µονάδων µνήµης (8 ανά επεξεργαστή) επάνω

στην πλακέτα του συστήµατος και τη Μονάδα επέκτασης επεξεργαστή

(Processor Expansion Module - PEM).

Οι µονάδες µνήµης DDR2 στα 800 MHZ υποστηρίζονται σε περιορισµένες

διαµορφώσεις.

Μια προαιρετική µονάδα δίσκου SATA DVD-ROM, µια µονάδα δίσκου

SATA DVD-RW λεπτής γραµµής ή µια µονάδα συνδυασµού CD-RW/DVD

(όταν υπάρχει διαθέσιµη).

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.

Υποστήριξη για έως και πέντε µονάδες σκληρού δίσκου SAS των 3,5 ιντσών,

θερµής σύνδεσης, ή για έως και οκτώ µονάδες σκληρού δίσκου SAS των

2,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης.

Προαιρετική εξωτερική µονάδα δισκέτας USB.

Προαιρετική εξωτερική µονάδα οπτικού δίσκου USB.

∆ύο παροχές τροφοδοσίας, θερµής σύνδεσης και υψηλής απόδοσης

των 1.100W σε εφεδρική διαµόρφωση 1 + 1. Οι παροχές τροφοδοσίες

υποστηρίζουν εύρος τάσης από 100 V έως 240 V.

Τέσσερις ανεµιστήρες θερµής σύνδεσης για την ψύξη του συστήµατος.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:

Η πλακέτα του συστήµατος διαθέτει υποδοχές CPU 1 και CPU 2

µε υποδοχές 16 DIMM.

Οι CPU 3 και CPU 4 µε τις αντίστοιχες υποδοχές 16 DIMM βρίσκονται

σε ξεχωριστή µονάδα PEM.

Αποκλειστική υποδοχή PCIe για έναν ελεγκτή SAS.

∆ύο µακρόστενες υποδοχές επέκτασης x8 PCI-Express (PCIe)

και πέντε µακρόστενες υποδοχές x4 PCIe.

Τέσσερις ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου Gb Ethernet, µε

δυνατότητα υποστήριξης ταχυτήτων δεδοµένων της τάξης των 10 Mbps,

100 Mbps και 1.000 Mbps. Κάθε κάρτα NIC υποστηρίζει επίσης τη µηχανή

εκφόρτωσης TCP/IP (TOE) και τη λειτουργία εκκίνησης iSCSI. ∆ύο από

τις ενσωµατωµένες κάρτες NIC βρίσκονται σε µια θυγατρική κάρτα, η οποία

µπορεί να αναβαθµιστεί σε 10 Gb Ethernet.

Ενσωµατωµένη Trusted Platform Module (TPM), έκδοση 1.2, η οποία

χρησιµοποιείται για εφαρµογές ασφαλείας, µε δυνατότητα δηµιουργίας

και αποθήκευσης κλειδιών καθώς και δυνατότητα αποθήκευσης κωδικών

και ψηφιακών πιστοποιητικών (µη διαθέσιµη στην Κίνα).

Τέσσερις εξωτερικές θύρες USB συµβατές µε USB 2.0, µε δυνατότητα

υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας οπτικού δίσκου, πληκτρολογίου,

ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.

Ένας εσωτερικός συζευκτήρας USB συµβατός µε USB 2.0.

Ένας εσωτερικός συζευκτήρας για προαιρετική κάρτα µνήµης flash.

Οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων. Η οµάδα

αυτή παρακολουθεί τη λειτουργία των ανεµιστήρων του συστήµατος,

καθώς και τις κρίσιµες θερµοκρασίες και τάσεις του συστήµατος. Η οµάδα

ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων λειτουργεί σε

συνδυασµό µε το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων.

Τυπικός ελεγκτής διαχείρισης πλακέτας βάσης (BMC) σειριακής

προσπέλασης.

Προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για

αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων.

60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA, βασισµένο σε

ενσωµατωµένο ελεγκτή οθόνης

ATI RN50 33 MHz PCI

. Το υποσύστηµα

οθόνης περιλαµβάνει 16 MB µνήµης γραφικών και υποστηρίζει διάφορες

λειτουργίες οθόνης δισδιάστατων γραφικών. Η µέγιστη ανάλυση είναι

1.600x1.280 µε 65.536 χρώµατα (

όταν εγκατασταθεί ο προαιρετικός

ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης, το ενσωµατωµένο υποσύστηµα

οθόνης απενεργοποιείται και χρησιµοποιείται στη θέση του ο ελεγκτής

οθόνης του RAC).

Υποστήριξη στο µπροστινό µέρος για συζευκτήρα οθόνης, δύο συζευκτήρες

USB και µια οθόνη LCD 1x5 για την ταυτότητα του συστήµατος και τα

µηνύµατα σφαλµάτων.

Συζευκτήρες στο πίσω µέρος περιλαµβάνουν ένα σειριακό συζευκτήρα,

ένα συζευκτήρα οθόνης, δύο συζευκτήρες USB και δύο συζευκτήρες

καρτών NIC.

Κουµπί ταυτότητας συστήµατος στο εµπρός και το πίσω µέρος.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά,

ανατρέξτε στην ενότητα «Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 67.

Λειτουργικά συστήµατα

που υποστηρίζονται

Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise

(SP1 και µεταγενέστερο)

Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise x64

(SP1 και µεταγενέστερο)

®

®

Red Hat

Enterprise

Linux Server 5 AP (x86)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 AP (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server AS (Έκδοση 4.5) (x86)

Red Hat Enterprise Linux Server AS (Έκδοση 4.5) (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

VMware ESX Server 3 (συµπεριλαµβανοµένων ενσωµατωµένων εκδόσεων)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε

τα λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε

τη διεύθυνση www.dell.com.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται

να χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές

πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες.

Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται

µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.

Ο

Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι

ή οι

Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι

που συνοδεύουν τη δική σας λύση σε ράφι περιγράφουν τον τρόπο

εγκατάστασης του συστήµατός σας σε ράφι.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα

χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση

προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντι-

κατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό

µπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας ή

στη διεύθυνση

support.dell.com

.

Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση

και εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του

συστήµατός σας.

Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα,

για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την

τεκµηρίωση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις

στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα

τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν

ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται

για να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης

τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα που

προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.

62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν

λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

.

Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση

www.dell.com/training

. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται

σε όλες τις τοποθεσίες.

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,

διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους

σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό Πληροφοριών

Προϊόντος.

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων

του συστήµατός σας.

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

(Στο σύστηµά σας ενδέχεται να µην περιλαµβάνεται το προαιρετικό σετ για

το ράφι και η πρόσοψη µονάδας που εµφανίζονται εδώ.)

Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα

τα χρειαστείτε αργότερα.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63

Εγκατάσταση του συστήµατος σε ράφι

Τοποθετήστε το σύστηµα σε ράφι αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση των

«Οδηγιών ασφαλείας» που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι

για το σύστηµά σας.

Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε

στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι.

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία

υποδεικνύουν το που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε

τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν συνδέσετε ταυτόχρονα δύο οθόνες στο σύστηµα,

χρησιµοποιώντας τις συνδέσεις στο εµπρός και το πίσω µέρος,

η εικόνα από προεπιλογή θα εµφανιστεί στην οθόνη στο εµπρός

µέρος, επειδή µπορεί να λειτουργεί µόνο µία οθόνη κάθε φορά.

Σύνδεση των καλωδίων παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος

του συστήµατος και της οθόνης

Συνδέστε το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος στην οθόνη (προαιρετικά).

Συνδέστε το(τα) καλώδιο(-α) παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος στο σύστηµα.

Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή

σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης

τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). Εάν είναι δυνατό,

συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας σε δύο διαφορετικές παροχές ηλεκτρικού

ρεύµατος 110 V ή δύο διαφορετικές παροχές ηλεκτρικού ρεύµατος 220 V,

ανάλογα µε τις παροχές ηλεκτρικού ρεύµατος που χρησιµοποιούνται.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65

Ενεργοποίηση του συστήµατος και της οθόνης

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ενδέχεται να χρειαστούν λίγα λεπτά για να εµφανιστεί

το σύστηµα στην οθόνη, λόγω της αρχικοποίησης του επεξεργαστή

και της µνήµης που εκτελείται πριν από την αρχικοποίηση της οθόνης.

Η καθυστέρηση είναι ανάλογη της εγκατεστηµένης ποσότητας µνήµης.

Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).

Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά

ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.

Εάν έχετε αγοράσει την προαιρετική πρόσοψη µονάδας, τοποθετήστε

την αφού θέσετε σε λειτουργία το σύστηµα.

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης

του λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε

στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας.

Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε

στον

Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης

. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα

είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε

αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.

66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή ∆ύο ή τέσσερις επεξεργαστές διπλού

ή τετραπλού πυρήνα AMD Opteron™

της σειράς 8000

∆ίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCIe

Υποδοχές επέκτασης ∆ύο µισού µήκους x8 µακρόστενες

υποδοχές

και

πέντε µακρόστενες υποδοχές µισού

µήκους x4

(Μια επιπλέον υποδοχή x4 διατηρείται

για χρήση από την κάρτα ελεγκτή SAS)

Μνήµη

Αρχιτεκτονική Καταχωρισµένες µονάδες µνήµης DDR2

στα 667 MHz

Καταχωρισµένες µονάδες µνήµης DDR2

στα 800 MHz (περιορισµένες διαµορφώσεις)

Υποδοχές µονάδων µνήµης Τριάντα δύο των 240 ακίδων. 16 στην πλακέτα

βάσης, 16 στη Μονάδα επέκτασης

επεξεργαστή (PEM)

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης DDR2 στα 667 MHz: 512 MB, 1 GB, 2 GB,

4 GB ή 8 GB (όταν υπάρχουν διαθέσιµες)

DDR2 στα 800 MHZ: 2 GB

Ελάχιστη µνήµη RAM 2 GB (δύο επεξεργαστές) ή

4 GB (τέσσερις επεξεργαστές)

Μέγιστη µνήµη RAM ∆ύο επεξεργαστές: 64 GB

Τέσσερις επεξεργαστές: 128 GB (256 GB όταν

υπάρχουν διαθέσιµες µονάδες µνήµης 8 GB)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67

Μονάδες

Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και πέντε µονάδες SAS των 3,5 ιντσών,

θερµής σύνδεσης ή έως και οκτώ µονάδες

SAS των 2,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης

Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική µονάδα DVD-RW,

συνδασµού DVD-ROM/CD-RW ή DVD-ROM

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Οι µονάδες δίσκου DVD είναι

µόνο για δεδοµένα.

Συζευκτήρες

Πίσω µέρος

Κάρτες NIC

Τέσσερις RJ-45 10/100/1000 Gb

Σειριακή

9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550

USB

∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Οθόνη

VGA 15 ακίδων

Μπροστινό µέρος

Οθόνη

VGA 15 ακίδων

USB

∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 20

Οθόνη

Τύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI RN50,

συζευκτήρας VGA

Μνήµη οθόνης 16 MB

Ανάλυση Μέγιστη ανάλυση δισδιάστατων γραφικών:

1600 x 1280, 65.536 χρώµατα

68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τροφοδοσία

Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)

Ηλεκτρική ισχύς σε Watt

Είσοδος 90-264 V AC: Έξοδος +12 V / 90,8 A,

3,3 Vsb / 5 A Μέγιστο 1.100W

Τάση

Είσοδος 100–240 V AC, 12–8 A, 47-63 Hz

Έκλυση θερµότητας

4.255 BTU/ώρα (µέγιστο)

Μέγιστο ρεύµα εισροής

Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω

από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος

ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής

µπορεί να αγγίξει τα 55 A ανά παροχή

τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο και τα 35 A

ανά παροχή τροφοδοσίας για έως και 150 ms.

Μπαταρίες

Μπαταρία συστήµατος

CR 2032 3,0 V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή

στοιχεία

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 17,3 εκ. (6,8 ίντσες)

Μήκος 44,7 εκ. (17,6 ίντσες)

Πλάτος 70,1 εκ. (27,6 ίντσες)

Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 40 κιλά (88 λίβρες)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές

µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε

τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets.

Θερµοκρασία

Λειτουργίας

10° έως 35°C (50° έως 95°F)

Αποθήκευσης

–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)

Σχετική υγρασία

Λειτουργίας

20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση)

µε µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα

Αποθήκευσης

5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)

Μέγιστη ταλάντευση

Λειτουργίας

0,26 Grms (10 έως 350 Hz)

Αποθήκευσης

1,54 Grms (10 έως 250 Hz)

Μέγιστη δόνηση

Λειτουργίας

Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα

του άξονα z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά

του συστήµατος) των 41 G για έως και 2 ms

Αποθήκευσης

Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης

στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x,

y και z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του

συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms

Υψόµετρο

Λειτουργίας

–16 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)

Αποθήκευσης

–16 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)

Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα

Κατηγορία

G2 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται από

το πρότυπο ISA-S71.04-1985

70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Systemy Dell™

PowerEdge™ R905

Rozpoczęcie

pracy z systemem

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi

UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej

wykorzystać komputer.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość zaistnienia

sytuacji niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia

sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.

Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL i PowerEdge są znakami towarowymi firmy

Dell Inc.; AMD, AMD Opteron i ich kombinacje są znakami towarowymi firmy Advanced Micro

Devices, Inc.; Microsoft, Windows i Windows Server są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi

znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach;

Red Hat i Enterprise Linux są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc.; SUSE

jest zarejestrowanym znakiem towarowym Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

Inne znaki towarowe i nazwy handlowe mogą być w tym dokumencie używane na określenie

podmiotów deklarujących, że są ich właścicielami, oraz na określenie produktów tych podmiotów.

Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do znaków towarowych i nazw handlowych innych

niż własne.

Model EMMA

Grudzień 2007 Nr ref. NX805 Wersja A00

Funkcje systemu

Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego

w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach

niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania

pomocy technicznej.

Dwa lub cztery dwurdzeniowe lub czterordzeniowe procesory

AMD Opteron™ 8000 Series.

Przynajmniej 2 GB (systemy dwuprocesorowe) lub 4 GB (systemy

czteroprocesorowe) modułów pamięci 667 MHz DDR2. Możliwy jest

upgrade pamięci do maksymalnie 128 GB (256 GB o ile dostępne są

moduły pamięci 8 GB) poprzez zainstalowanie kombinacji modułów

pamięci 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB (o ile są dostępne)

w 32 gniazdach modułów pamięci (8 na procesor) na płycie systemowej

i Processor Expansion Module (PEM).

Moduły pamięci DDR2 o częstotliwości 800 MHZ są wspomagane

w ograniczonych konfiguracjach.

Opcjonalny wąski napęd SATA DVD-ROM, wąski napęd SATA DVD-RW

lub napęd typu kombo CD-RW/DVD (o ile dostępny).

UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.

Obsługa do pięciu 3,5-calowych dysków twardych SAS podłączanych

podczas pracy systemu lub do ośmiu 2,5-calowych dysków twardych

SAS podłączanych podczas pracy systemu.

Opcjonalny zewnętrzny napęd dyskietek USB.

Opcjonalny zewnętrzny napęd optyczny USB.

Dwa wysoko wydajne zasilacze o mocy 1100 W podłączane podczas

pracy urządzenia w konfiguracji nadmiarowej 1 + 1. Zasilacze obsługują

napięcie wejściowe w zakresie od 100 V do 240 V.

Cztery wentylatory systemowe podłączane podczas pracy urządzenia.

Rozpoczęcie pracy z systemem 73

Płyta systemowa ma następujące funkcje:

Listwa ma gniazda CPU 1 i CPU 2 z gniazdami 16 DIMM.

CPU 3 i CPU 4 oraz ich gniazda 16 DIMM znajdują się w osobnym

module PEM.

Gniazdo PCIe przeznaczone dla kontrolera SAS.

Dwa gniazda rozszerzeń PCI-Express (PCIe) na kartę x8 oraz pięć gniazd

PCIe na kartę x4.

Cztery zintegrowane karty sieciowe Gigabit Ethernet obsługujące transmisję

danych o prędkości 10 Mb/s, 100 Mb/s i 1000 Mb/s. NIC wspiera także

TCP/IP Offload Engine (TOE) i iSCSI. Dwa ze zintegrowanych kontrolerów

NIC znajdują się na karcie rozszerzenia, którą można upgrade'ować do 10 Gb

Ethernet.

Zintegrowany moduł TPM (Trusted Platform Module) w wersji 1,2

wykorzystywany w celu zabezpieczenia danych, służący do generowania

i przechowywania kluczy kryptograficznych oraz haseł i certyfikatów

cyfrowych (niedostępny w Chinach).

Cztery zewnętrzne porty kompatybilne z USB 2,0, obsługujące napęd

dyskietek, napęd optyczny, klawiaturę, mysz lub dysk flash USB.

Jedno wewnętrzne złącze kompatybilne z USB 2,0.

Jedno wewnętrzne złącze dla opcjonalnej karty pamięci flash.

Obwody zarządzania systemami, które monitorują działanie wentylatorów

systemu, jak również napięcie krytyczne i temperaturę krytyczną systemu.

Obwody zarządzania systemami działają w połączeniu z oprogramowaniem

do zarządzania systemami.

Standardowy kontroler zarządzania zintegrowany z płytą systemową (BMC),

z dostępem szeregowym.

Opcjonalna karta kontrolera zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego

zarządzania systemami.

74 Rozpoczęcie pracy z systemem

Zintegrowany podsystem grafiki kompatybilny z kartą graficzną VGA,

oparty na zintegrowanym

kontrolerze grafiki PCI

– ATI RN50

o częstotliwości 33 MHz. Podsystem ten obejmuje pamięć grafiki

o pojemności 16 MB i obsługuje różne tryby grafiki dwuwymiarowej

(2D). Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600x1280 z 65,536 kolorów

(

w przypadku zainstalowanego opcjonalnego modułu RAC zintegrowany

podsystem grafiki jest wyłączony i zamiast niego używany jest kontroler

grafiki modułu RAC).

Przedni panel obsługuje jedno złącze grafiki, dwa złącza USB oraz jeden

panel LCD 1x5 służący do identyfikacji systemu oraz wyświetlania

komunikatów o wystąpieniu błędu.

Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują jedno złącze szeregowe,

jedno złącze karty grafiki, dwa złącza USB i cztery złącza kart NIC.

Przycisk identyfikatora systemu na przednim i tylnym panelu.

Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji

„Parametry techniczne” na stronie 81.

Obsługiwane systemy operacyjne

Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów

operacyjnych:

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 R2, wersje Standard i Enterprise

(SP1 i późniejsze wersje)

Microsoft Windows Server 2003 R2, wersje Standard i Enterprise

(SP1 i późniejsze wersje)

®

®

Red Hat

Enterprise

Linux Server 5 AP (x86)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 AP (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server AS (wersja 4,5) (x86)

Red Hat Enterprise Linux Server AS (wersja 4,5) (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 10 (SP4) (x86_64)

VMware ESX Server 3 (włącznie z wbudowanymi wersjami)

UWAGA: Najaktualniejsze informacje o obsługiwanych systemach

operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.

Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera

ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.

Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym

dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Podręcznik montowania stelażu

lub

Instrukcje dotyczące montowania stelażu

dołączone do stelażu opisują sposób montowania komputera na stelażu.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach systemu

i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas

użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub

wymiany elementów systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD

dostarczonej wraz z systemem lub na stronie internetowej

support.dell.com

.

Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do

konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.

Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany

w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.

UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe

aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje

o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam

wcześniej niż w innych dokumentach.

Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu

dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili

do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów

referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub

personelu technicznego.

76 Rozpoczęcie pracy z systemem

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system

nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z

Podręcznikiem użytkownika

sprzętu

.

Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę

odwiedzić stronę internetową

www.dell.com/training

w celu uzyskania dalszych

informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.

Instalacja i konfiguracja

PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy

przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne

informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami

o produkcie i zastosować się do nich.

Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania

systemu po raz pierwszy.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy

(zestaw komputerowy może nie zawierać przedstawionego tutaj opcjonalnego

stelażu oraz osłony).

Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.

Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Montowanie zestawu komputerowego na stelażu

Po zapoznaniu się z „Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa” przedstawionymi

w dokumentacji montowania stelażu przeznaczonego dla tego zestawu

komputerowego należy zamontować komputer na stelażu.

W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu komputerowego

na stelażu należy przejrzeć dokumentację montowania stelażu.

Podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

78 Rozpoczęcie pracy z systemem