Dell PowerEdge R300 – page 6

Manual for Dell PowerEdge R300

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide

(Информационное руководство по продуктам) приведена важная

информация о безопасности, а также нормативная информация.

Гарантийная информация может включаться в состав данного

документа или в отдельный документ.

Документы

Rack Installation Guide

(Руководство по установке в стойку)

или

Rack Installation Instructions

(Инструкции по установке в стойку),

поставляемые со стойкой, описывают процедуру монтажа системы

встойку.

Руководство

Getting Started Guide

(Руководство по началу работы)

содержит обзорную информацию по всем компонентам системы,

информацию по началу работы с системой и технические

характеристики.

В документе

Hardware Owners Manual

(Руководство пользователя

оборудования) предоставляется информация о характеристиках

системы и описан порядок устранения неисправностей системы

и установки или замены ее компонентов.

Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют

документацию, а также средства настройки системы и управления ею.

Документация по программному обеспечению для управления

системой, в которой описаны функции, требования, процедура

установки программного обеспечения и основная работа с ним.

Документация по операционной системе содержит описание

установки (при необходимости), настройки и использования ОС.

Документация по другим приобретенным отдельно компонентам

содержит информацию о настройке и установке этих компонентов.

Начало работы с системой 99

Обновления документов иногда прилагаются к системе для

предоставления описания изменений, внесенных в систему,

программное обеспечение и/или в документацию.

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие

обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь

изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она

является более новой по сравнению с информацией в других

документах.

В комплект поставки могут включаться файлы с информацией

о версии или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и

изменений в системе или с дополнительной технической информацией,

предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего

персонала.

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры

или если система не работает должным образом, см. документ

Hardware

Owners Manual

(Руководство пользователя оборудования).

С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise

Training & Certification) можно ознакомиться на сайте

www.dell.com/training

.

Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных

ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике

безопасности и важной нормативной информацией

в документе Информационное руководство по продуктам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для поднятия системы необходимо

прибегнуть к помощи других лиц. Во избежание телесных

повреждений не пытайтесь поднимать систему самостоятельно.

В данном разделе описываются действия по первоначальной установке

системы.

100 Начало работы с системой

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все

поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.

Установка направляющего кронштейна

и системы в стойку

Установите систему в стойку после ознакомления с «Инструкциями по

технике безопасности», представленными в документации по установке

системы в стойку.

Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по

установке в стойку. Для получения руководства по питанию и охлаждению

воспользуйтесь инструментом планировки монтажа в стойку на веб-сайте

www.dell.com

.

Начало работы с системой 101

Подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими

определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе

монитора необходимо затянуть винты (если они есть).

Подключение питания

Подсоедините шнур(ы) питания к системе (на иллюстрации показана

резервная система). Если подключаемая система является резервной,

укрепите шнуры ремнями Velcro, поставляемыми в комплекте с системой,

как показано на иллюстрации. Если подключаемая система является

основной, зафиксируйте шнуры питания кронштейнами, поставляемыми

в комплекте с системой.

102 Начало работы с системой

Подключите другой конец шнура к заземленной розетке или отдельному

источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или

блоку распределения питания.

Включение системы

Включите систему и монитор (дополнительно).

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться

индикаторы питания. С помощью элементов управления монитора

отрегулируйте качество изображения.

Установка лицевой панели

Установка лицевой панели (дополнительно).

Начало работы с системой 103

Завершение установки операционной

системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой,

см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером.

Описание первоначальной установки операционной системы см. в

Кратком

руководстве по установке

. Операционная система должна быть установлена

до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было

приобретено вместе с системой.

Спецификации

Процессор

®

®

Тип процессора

Одноядерный процессор Intel

Celeron

445

или

Двухядерный процессор Intel Core

2 Duo

E6305 или E6405 Sequence

или

Четырехядерный последовательный процессор

®

Intel Xeon

X3323, X3353 или X3363

Шины расширения

Тип шины PCI-X, PCIe

Разъемы расширения две дополнительные надстроечных платы

Надстроечная плата 1

Центральный

Один 8-канальный разъем PCIe

расширитель PCIe

полной высоты и половинной длины

Левый расширитель PCIe

Один 8-канальный разъем PCIe

полной высоты и половинной длины

104 Начало работы с системой

Шины расширения (Продолжение)

Расширитель 2

Левый расширитель PCI-X

Один 64-разрядный слот PCI-X, полной высоты

и половинной длины, с частотой 133 МГц

Центральный

Один 8-канальный разъем PCIe полной высоты

расширитель PCIe

и половинной длины

Оперативная память

Архитектура До шести зарегистрированных модулей

памяти DDR2 RDRAM с частотой 677 МГц

и коррекцией ошибок

Разъёмы для модулей памяти Шесть 240-контактных разъемов

Емкость модулей памяти 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб, 4 Гб

Минимальный объем ОЗУ 512 Мб (один модуль 512 Мб)

Максимальный объем ОЗУ 24 Гб

Накопители

Жесткие диски

SATA

До двух 3,5-дюймовых, внутренних

(дополнительно для горячей замены)

SAS

До двух 3,5-дюймовых, внутренних,

с дополнительной платой контроллера SAS

(дополнительно для горячей замены)

Дисковод CD/DVD Один дополнительный дисковод DVD

или сочетание CD-RW/DVD в отсеке

для дисководов на устройстве

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD

предназначены только для данных.

флэш-устройство USB Один дополнительный накопитель, который

имитирует дисковод для гибких дисков или

жёсткий диск

Начало работы с системой 105

Разъемы

Доступные снаружи

Задняя панель

Сетевой адаптер

Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых

адаптеров с пропускной способностью

1 гигабит)

Последовательный порт

9-контактный

USB

Два 4-контактных разъема, совместимых

с USB 2.0

Видео

15-контактный VGA-разъем

Передняя панель

Видео

15-контактный VGA-разъем

USB

Два 4-контактных разъема, совместимых

с USB 2.0

Внутренние

Каналы SATA

Три 7-контактных

USB-ключ

один 4-контактный, совместимый с USB 2.0

(для ключа памяти)

Видео

Тип видеоадаптера Встроенный контроллер ATI ES1000 VGA

Видеопамять Модуль DDR II: 32 Мб (мин.)-64 Мб (макс.)

106 Начало работы с системой

Электропитание

Блок питания переменного тока

Мощность в ваттах

Резервный блок питания на 400 ВТ

для жестких дисков с горячей заменой и

конфигурации с резервным блоком питания

(максимальная конфигурация)

Напряжение

100-240 В переменного тока, 50/60Гц

Максимальный бросок тока

В условиях стандартного электропитания

и нормальной окружающей среды системы

бросок тока может достигать не более 25 А

в течение не более 10 мс.

Системный аккумулятор Круглый литиевый CR 2032 3,0 В

Габаритные размеры

Высота 4,2 см (1,67 дюйма)

Ширина 42,6 см (16,78 дюйма)

Ширина

С необязательной лицевой

69,3 см (27,29 дюйма)

панелью

Без необязательной лицевой

66 см (26 дюймов)

панели

Вес (максимальная

13,45 кг (29,6 фунта)

конфигурация, кг)

Условия эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей

среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле

www.dell.com/environmental_datasheets.

Температура

Рабочий режим

От 10° до 35°C (от 50° до 95°F)

Режим хранения

От –40° до 65°C (от –40° до 149°F)

Начало работы с системой 107

Условия эксплуатации (Продолжение)

Относительная влажность

Рабочий режим

От 20% до 80% (без конденсации)

с максимальным изменением влажности

10% в час.

Режим хранения

5–95 % (без конденсации)

Максимальная вибрация

Рабочий режим

0,26 Grms при 5–350 Гц на 15 мин

Режим хранения

1,54 Grms при 10–250 Гц на 15 мин

Максимальная ударная нагрузка

Рабочий режим

Один ударный импульс 31 G длительностью

не более 2,6 мс в положительном направлении

по оси z (по одному импульсу с каждой

стороны системы)

Режим хранения

Шесть последовательных ударных

импульсов 71 G длительностью не более

2 мс в положительном и отрицательном

направлениях по осям x, y и z (по одному

импульсу с каждой стороны системы)

Высота над уровнем моря

Рабочий режим

от –16 до 3 048 м (от –50 до 10 000 футов)

ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над

уровнем моря превышает 2 950 футов,

максимальная рабочая температура

снижается: 1°F/550 футов.

Режим хранения

От –16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)

Уровень загрязняющих веществ в атмосфере

Класс

G2 или ниже, как установлено

в ISA-S71.04-1985

108 Начало работы с системой

Sistemas Dell™

PowerEdge™ R300

Procedimientos iniciales

con el sistema

Notas, avisos y precauciones

NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar

mejor el ordenador.

AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida

de datos, e informa de cómo evitar el problema.

PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños

materiales, lesiones o incluso la muerte.

____________________

La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.

© 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma

sin la autorización por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas

comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron y Xeon son marcas comerciales registradas y Core es

una marca comercial de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows

y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation

en los Estados Unidos o en otros países; Red Hat y Enterprise Linux son marcas comerciales registradas

de Red Hat Inc.; SUSE es una marca comercial registrada de Novell Inc.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia

a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la

propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo SMT

Diciembre de 2007 N/P HR210 Rev. A00

Componentes del sistema

Los principales componentes de hardware y software del sistema son:

Chasis montable en rack 1U/1S que admite rieles estáticos y rieles

deslizantes.

NOTA: Utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la

información del procesador. Consulte “Uso del programa de configuración

del sistema” en el Manual del propietario del hardware.

Uno de los procesadores siguientes:

®

®

Procesador de un solo núcleo Intel

Celeron

445

Procesador de doble núcleo Intel Core™2 Duo E6305 o E6405

®

Procesador de cuatro núcleos Intel Xeon

X3323, X3353 o X3363

Un mínimo de 512 MB de módulos de memoria DDR2 registrada duales

o no duales a 667 MHz con ECC, ampliables a un máximo de 24 GB

mediante la instalación de combinaciones de módulos de memoria

de 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB en seis zócalos de módulo de memoria

de la placa base.

Una de las siguientes opciones de tarjeta vertical:

Dos tarjetas verticales (izquierda y central), cada una de ellas

con una ranura de expansión PCI-Express x8

O bien:

Una tarjeta vertical (central) con una ranura de expansión

PCI-Express x8

Una tarjeta vertical (izquierda) con una ranura de expansión

PCI-X de 3,3 V y 64 bits a 133 MHz

Una unidad de DVD o una unidad de CD-RW/DVD combinada

de 12,7 mm en un compartimiento para unidades de dispositivo.

Procedimientos iniciales con el sistema 111

Compatibilidad con las siguientes configuraciones de unidad de disco

interna:

Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 3,5 pulgadas con

la tarjeta controladora SAS opcional (acoplamiento activo opcional)

Hasta dos unidades de disco duro SCSI de conexión serie (SAS)

internas de 3,5 pulgadas con una tarjeta controladora SAS

(acoplamiento activo opcional)

Controladora de acceso remoto opcional para la administración remota

de sistemas que se instala en la ranura dedicada de la placa base.

La unidad flash USB opcional emula una unidad de disquete o de disco

duro.

Una fuente de alimentación de 400 W (disponible con fuente de alimen-

tación redundante opcional).

Dos adaptadores de red Ethernet Gigabit integrados que admiten velo-

cidades de transferencia de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps

compatibles con Wake-on-LAN.

Una tarjeta Dell Remote Access Controller (DRAC 5), que proporciona

administración remota de sistemas, recuperación del sistema en caso

de bloqueo y control de alimentación para Dell PowerEdge

.

Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una

controladora de vídeo PCI ATI ES1000 a 33 MHz. Este subsistema

de vídeo contiene un mínimo de 32 MB de memoria gráfica que

admite gráficos en 2D. La resolución máxima es de 1 600 x 1 200

con 65 536 colores; admite gráficos de color verdadero en las

resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768 y

1 280 x 1 024. Cuando la tarjeta de acceso remoto opcional

está instalada, la resolución máxima de vídeo es de 1 280 x 1 024

.

Módulos de ventilador, cada uno con dos ventiladores de dos rotores

situados delante del procesador y la memoria.

Módulos de ventilador, cada uno con dos ventiladores de dos rotores

situados delante de la unidad de fuente de alimentación (PSU).

Estos ventiladores se utilizan para las dos PSU redundantes

(unidades de disco duro de acoplamiento activo y configuración

de PSU redundante).

112 Procedimientos iniciales con el sistema

Conector serie para admitir la redirección de consola.

Funciones de seguridad, como por ejemplo detección de intrusión

en el chasis y cerradura en el embellecedor opcional.

Un módulo de plataforma segura (TPM) versión 1.2 integrado

para aplicaciones de seguridad, que permite generar y almacenar

claves, así como almacenar contraseñas y certificados digitales

(no está disponible en China).

Circuitos/software de administración de sistemas que supervisan

las temperaturas y los voltajes del sistema críticos.

En el panel posterior se incluyen el conector de vídeo, el conector serie,

dos conectores USB y dos conectores del adaptador de red.

En el panel frontal se incluyen un conector VGA y dos conectores USB.

Se incluye un conector USB interno para una memoria USB de inicio.

LCD de panel frontal 1x5 para la ID y los mensajes de error del sistema.

Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte

“Especificaciones técnicas” en la página 119.

El software siguiente está incluido en el sistema:

Un programa de configuración del sistema para ver y cambiar información

de configuración del sistema. Para obtener más información, consulte

“Uso del programa de configuración del sistema” en el

Manual del

propietario del hardware

.

Funciones de seguridad mejoradas, entre las que se incluyen una

contraseña del sistema y una contraseña de configuración, disponibles

mediante el programa de configuración del sistema.

Controladores de vídeo para visualizar programas en modos de alta

resolución.

Software de administración de sistemas y CD de documentación.

Procedimientos iniciales con el sistema 113

Sistemas operativos admitidos

®

®

Microsoft

Windows Server

2008 Web, Standard y Enterprise

(x86 de 32 bits) Edition

(si están disponibles)

Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Small Business Server

(Premium y Standard) y Enterprise (x64) Edition

(si están disponibles)

Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard, Small Business Server

(Premium y Standard) y Enterprise (x86 de 32 bits) Edition (SP1 y SP2)

Microsoft Windows Server 2003 Standard y Enterprise (x64) Edition

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Small Business Server

(Premium y Standard) y Enterprise (x86 de 32 bits) Edition

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x64) Edition

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

ES (versiones 4 y 5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES (versiones 4 y 5) (x86_64)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 (x86_64) con SP4 o posterior

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas

operativos admitidos, visite www.dell.com.

Otra información útil

PRECAUCIÓN: La Guía de información del producto contiene información

importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía

puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.

En los documentos

Guía de instalación del rack

o

Instrucciones de

instalación del rack

, incluidos con el rack, se describe cómo instalar

el sistema en un rack.

En la

Guía de introducción

se ofrece una visión general sobre los

componentes, la configuración y las especificaciones técnicas del sistema.

En el

Manual del propietario del hardware

se proporciona información

sobre los componentes del sistema y se describe cómo solucionar

problemas del sistema e instalar o sustituir componentes.

114 Procedimientos iniciales con el sistema

Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación

y herramientas para configurar y administrar el sistema.

En la documentación del software de administración de sistemas se

describen las funciones, los requisitos, la instalación y el funcionamiento

básico del software.

En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar

(si es necesario), configurar y utilizar el software del sistema operativo.

En la documentación de los componentes adquiridos por separado

se incluye información para configurar e instalar las opciones

correspondientes.

Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen

los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.

NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,

léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen

la información contenida en otros documentos.

Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para

proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la

documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado

a técnicos o usuarios experimentados.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no

funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.

Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para

empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.

Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

Procedimientos iniciales con el sistema 115

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: Antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga

las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas

incluidas en la Guía de información del producto.

PRECAUCIÓN: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros.

Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo.

En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera

vez.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material

de embalaje por si lo necesita más adelante.

Instalación del riel y del sistema en un rack

Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación

del sistema relativa a la instalación del rack, instale el sistema en el rack.

Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones

sobre la instalación del sistema en un rack. Para obtener pautas sobre alimen-

tación y refrigeración, consulte la herramienta de planificación de la

capacidad del rack en www.dell.com.

116 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican

qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos

(si los hay) del conector del cable del monitor.

Conexión de la alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema (en la ilustración se muestra

un sistema redundante). En los sistemas redundantes, fije los cables con

las dos tiras de velcro que se suministran con el sistema, tal como se indica.

En los sistemas sin redundancia, fije el soporte de retención del cable de

alimentación que se suministra con el sistema.

Procedimientos iniciales con el sistema 117

Conecte el otro extremo del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra

o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación

ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).

Encendido del sistema

Encienda el sistema y el monitor (opcional).

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores

luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste los controles del

monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.

Instalación del embellecedor

Instale el embellecedor (opcional).

118 Procedimientos iniciales con el sistema