Dell PowerEdge R300 – page 6
Manual for Dell PowerEdge R300
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- System Features
- 4 Getting Started With Your System
- Supported Operating Systems
- Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance Installation and Configuration Unpacking the System
- Installing the Rail and System in a Rack Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
- Connecting the Power Turning on the System
- Installing the Bezel Complete the 0perating System Setup
- Technical Specifications Processor Expansion Buses Memory
- Drives Connectors
- Video Power Physical
- Environmental

Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide
(Информационное руководство по продуктам) приведена важная
информация о безопасности, а также нормативная информация.
Гарантийная информация может включаться в состав данного
документа или в отдельный документ.
•
Документы
Rack Installation Guide
(Руководство по установке в стойку)
или
Rack Installation Instructions
(Инструкции по установке в стойку),
поставляемые со стойкой, описывают процедуру монтажа системы
встойку.
•
Руководство
Getting Started Guide
(Руководство по началу работы)
содержит обзорную информацию по всем компонентам системы,
информацию по началу работы с системой и технические
характеристики.
•
В документе
Hardware Owner’s Manual
(Руководство пользователя
оборудования) предоставляется информация о характеристиках
системы и описан порядок устранения неисправностей системы
и установки или замены ее компонентов.
•
Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют
документацию, а также средства настройки системы и управления ею.
•
Документация по программному обеспечению для управления
системой, в которой описаны функции, требования, процедура
установки программного обеспечения и основная работа с ним.
•
Документация по операционной системе содержит описание
установки (при необходимости), настройки и использования ОС.
•
Документация по другим приобретенным отдельно компонентам
содержит информацию о настройке и установке этих компонентов.
Начало работы с системой 99

•
Обновления документов иногда прилагаются к системе для
предоставления описания изменений, внесенных в систему,
программное обеспечение и/или в документацию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь
изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она
является более новой по сравнению с информацией в других
документах.
•
В комплект поставки могут включаться файлы с информацией
о версии или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и
изменений в системе или с дополнительной технической информацией,
предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего
персонала.
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры
или если система не работает должным образом, см. документ
Hardware
Owner’s Manual
(Руководство пользователя оборудования).
С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise
Training & Certification) можно ознакомиться на сайте
www.dell.com/training
.
Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных
ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике
безопасности и важной нормативной информацией
в документе Информационное руководство по продуктам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для поднятия системы необходимо
прибегнуть к помощи других лиц. Во избежание телесных
повреждений не пытайтесь поднимать систему самостоятельно.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке
системы.
100 Начало работы с системой

Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все
поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
Установка направляющего кронштейна
и системы в стойку
Установите систему в стойку после ознакомления с «Инструкциями по
технике безопасности», представленными в документации по установке
системы в стойку.
Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по
установке в стойку. Для получения руководства по питанию и охлаждению
воспользуйтесь инструментом планировки монтажа в стойку на веб-сайте
www.dell.com
.
Начало работы с системой 101

Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе
монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Подключение питания
Подсоедините шнур(ы) питания к системе (на иллюстрации показана
резервная система). Если подключаемая система является резервной,
укрепите шнуры ремнями Velcro, поставляемыми в комплекте с системой,
как показано на иллюстрации. Если подключаемая система является
основной, зафиксируйте шнуры питания кронштейнами, поставляемыми
в комплекте с системой.
102 Начало работы с системой

Подключите другой конец шнура к заземленной розетке или отдельному
источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или
блоку распределения питания.
Включение системы
Включите систему и монитор (дополнительно).
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться
индикаторы питания. С помощью элементов управления монитора
отрегулируйте качество изображения.
Установка лицевой панели
Установка лицевой панели (дополнительно).
Начало работы с системой 103

Завершение установки операционной
системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой,
см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером.
Описание первоначальной установки операционной системы см. в
Кратком
руководстве по установке
. Операционная система должна быть установлена
до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было
приобретено вместе с системой.
Спецификации
Процессор
®
®
Тип процессора
Одноядерный процессор Intel
Celeron
445
или
Двухядерный процессор Intel Core
™
2 Duo
E6305 или E6405 Sequence
или
Четырехядерный последовательный процессор
®
Intel Xeon
X3323, X3353 или X3363
Шины расширения
Тип шины PCI-X, PCIe
Разъемы расширения две дополнительные надстроечных платы
Надстроечная плата 1
Центральный
Один 8-канальный разъем PCIe
расширитель PCIe
полной высоты и половинной длины
Левый расширитель PCIe
Один 8-канальный разъем PCIe
полной высоты и половинной длины
104 Начало работы с системой

Шины расширения (Продолжение)
Расширитель 2
Левый расширитель PCI-X
Один 64-разрядный слот PCI-X, полной высоты
и половинной длины, с частотой 133 МГц
Центральный
Один 8-канальный разъем PCIe полной высоты
расширитель PCIe
и половинной длины
Оперативная память
Архитектура До шести зарегистрированных модулей
памяти DDR2 RDRAM с частотой 677 МГц
и коррекцией ошибок
Разъёмы для модулей памяти Шесть 240-контактных разъемов
Емкость модулей памяти 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб, 4 Гб
Минимальный объем ОЗУ 512 Мб (один модуль 512 Мб)
Максимальный объем ОЗУ 24 Гб
Накопители
Жесткие диски
SATA
До двух 3,5-дюймовых, внутренних
(дополнительно для горячей замены)
SAS
До двух 3,5-дюймовых, внутренних,
с дополнительной платой контроллера SAS
(дополнительно для горячей замены)
Дисковод CD/DVD Один дополнительный дисковод DVD
или сочетание CD-RW/DVD в отсеке
для дисководов на устройстве
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD
предназначены только для данных.
флэш-устройство USB Один дополнительный накопитель, который
имитирует дисковод для гибких дисков или
жёсткий диск
Начало работы с системой 105

Разъемы
Доступные снаружи
Задняя панель
Сетевой адаптер
Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых
адаптеров с пропускной способностью
1 гигабит)
Последовательный порт
9-контактный
USB
Два 4-контактных разъема, совместимых
с USB 2.0
Видео
15-контактный VGA-разъем
Передняя панель
Видео
15-контактный VGA-разъем
USB
Два 4-контактных разъема, совместимых
с USB 2.0
Внутренние
Каналы SATA
Три 7-контактных
USB-ключ
один 4-контактный, совместимый с USB 2.0
(для ключа памяти)
Видео
Тип видеоадаптера Встроенный контроллер ATI ES1000 VGA
Видеопамять Модуль DDR II: 32 Мб (мин.)-64 Мб (макс.)
106 Начало работы с системой

Электропитание
Блок питания переменного тока
Мощность в ваттах
Резервный блок питания на 400 ВТ
для жестких дисков с горячей заменой и
конфигурации с резервным блоком питания
(максимальная конфигурация)
Напряжение
100-240 В переменного тока, 50/60Гц
Максимальный бросок тока
В условиях стандартного электропитания
и нормальной окружающей среды системы
бросок тока может достигать не более 25 А
в течение не более 10 мс.
Системный аккумулятор Круглый литиевый CR 2032 3,0 В
Габаритные размеры
Высота 4,2 см (1,67 дюйма)
Ширина 42,6 см (16,78 дюйма)
Ширина
С необязательной лицевой
69,3 см (27,29 дюйма)
панелью
Без необязательной лицевой
66 см (26 дюймов)
панели
Вес (максимальная
13,45 кг (29,6 фунта)
конфигурация, кг)
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле
www.dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Рабочий режим
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F)
Режим хранения
От –40° до 65°C (от –40° до 149°F)
Начало работы с системой 107

Условия эксплуатации (Продолжение)
Относительная влажность
Рабочий режим
От 20% до 80% (без конденсации)
с максимальным изменением влажности
10% в час.
Режим хранения
5–95 % (без конденсации)
Максимальная вибрация
Рабочий режим
0,26 Grms при 5–350 Гц на 15 мин
Режим хранения
1,54 Grms при 10–250 Гц на 15 мин
Максимальная ударная нагрузка
Рабочий режим
Один ударный импульс 31 G длительностью
не более 2,6 мс в положительном направлении
по оси z (по одному импульсу с каждой
стороны системы)
Режим хранения
Шесть последовательных ударных
импульсов 71 G длительностью не более
2 мс в положительном и отрицательном
направлениях по осям x, y и z (по одному
импульсу с каждой стороны системы)
Высота над уровнем моря
Рабочий режим
от –16 до 3 048 м (от –50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над
уровнем моря превышает 2 950 футов,
максимальная рабочая температура
снижается: 1°F/550 футов.
Режим хранения
От –16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс
G2 или ниже, как установлено
в ISA-S71.04-1985
108 Начало работы с системой

Sistemas Dell™
PowerEdge™ R300
Procedimientos iniciales
con el sistema

Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida
de datos, e informa de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma
sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas
comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron y Xeon son marcas comerciales registradas y Core es
una marca comercial de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows
y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos o en otros países; Red Hat y Enterprise Linux son marcas comerciales registradas
de Red Hat Inc.; SUSE es una marca comercial registrada de Novell Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo SMT
Diciembre de 2007 N/P HR210 Rev. A00

Componentes del sistema
Los principales componentes de hardware y software del sistema son:
• Chasis montable en rack 1U/1S que admite rieles estáticos y rieles
deslizantes.
NOTA: Utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la
información del procesador. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en el Manual del propietario del hardware.
• Uno de los procesadores siguientes:
®
®
– Procesador de un solo núcleo Intel
Celeron
445
– Procesador de doble núcleo Intel Core™2 Duo E6305 o E6405
®
– Procesador de cuatro núcleos Intel Xeon
X3323, X3353 o X3363
• Un mínimo de 512 MB de módulos de memoria DDR2 registrada duales
o no duales a 667 MHz con ECC, ampliables a un máximo de 24 GB
mediante la instalación de combinaciones de módulos de memoria
de 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB en seis zócalos de módulo de memoria
de la placa base.
• Una de las siguientes opciones de tarjeta vertical:
– Dos tarjetas verticales (izquierda y central), cada una de ellas
con una ranura de expansión PCI-Express x8
O bien:
– Una tarjeta vertical (central) con una ranura de expansión
PCI-Express x8
– Una tarjeta vertical (izquierda) con una ranura de expansión
PCI-X de 3,3 V y 64 bits a 133 MHz
• Una unidad de DVD o una unidad de CD-RW/DVD combinada
de 12,7 mm en un compartimiento para unidades de dispositivo.
Procedimientos iniciales con el sistema 111

• Compatibilidad con las siguientes configuraciones de unidad de disco
interna:
– Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 3,5 pulgadas con
la tarjeta controladora SAS opcional (acoplamiento activo opcional)
– Hasta dos unidades de disco duro SCSI de conexión serie (SAS)
internas de 3,5 pulgadas con una tarjeta controladora SAS
(acoplamiento activo opcional)
• Controladora de acceso remoto opcional para la administración remota
de sistemas que se instala en la ranura dedicada de la placa base.
• La unidad flash USB opcional emula una unidad de disquete o de disco
duro.
• Una fuente de alimentación de 400 W (disponible con fuente de alimen-
tación redundante opcional).
• Dos adaptadores de red Ethernet Gigabit integrados que admiten velo-
cidades de transferencia de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps
compatibles con Wake-on-LAN.
• Una tarjeta Dell Remote Access Controller (DRAC 5), que proporciona
administración remota de sistemas, recuperación del sistema en caso
de bloqueo y control de alimentación para Dell PowerEdge
.
•
Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una
controladora de vídeo PCI ATI ES1000 a 33 MHz. Este subsistema
de vídeo contiene un mínimo de 32 MB de memoria gráfica que
admite gráficos en 2D. La resolución máxima es de 1 600 x 1 200
con 65 536 colores; admite gráficos de color verdadero en las
resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768 y
1 280 x 1 024. Cuando la tarjeta de acceso remoto opcional
está instalada, la resolución máxima de vídeo es de 1 280 x 1 024
.
• Módulos de ventilador, cada uno con dos ventiladores de dos rotores
situados delante del procesador y la memoria.
• Módulos de ventilador, cada uno con dos ventiladores de dos rotores
situados delante de la unidad de fuente de alimentación (PSU).
Estos ventiladores se utilizan para las dos PSU redundantes
(unidades de disco duro de acoplamiento activo y configuración
de PSU redundante).
112 Procedimientos iniciales con el sistema

• Conector serie para admitir la redirección de consola.
• Funciones de seguridad, como por ejemplo detección de intrusión
en el chasis y cerradura en el embellecedor opcional.
• Un módulo de plataforma segura (TPM) versión 1.2 integrado
para aplicaciones de seguridad, que permite generar y almacenar
claves, así como almacenar contraseñas y certificados digitales
(no está disponible en China).
• Circuitos/software de administración de sistemas que supervisan
las temperaturas y los voltajes del sistema críticos.
• En el panel posterior se incluyen el conector de vídeo, el conector serie,
dos conectores USB y dos conectores del adaptador de red.
• En el panel frontal se incluyen un conector VGA y dos conectores USB.
• Se incluye un conector USB interno para una memoria USB de inicio.
• LCD de panel frontal 1x5 para la ID y los mensajes de error del sistema.
Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte
“Especificaciones técnicas” en la página 119.
El software siguiente está incluido en el sistema:
• Un programa de configuración del sistema para ver y cambiar información
de configuración del sistema. Para obtener más información, consulte
“Uso del programa de configuración del sistema” en el
Manual del
propietario del hardware
.
• Funciones de seguridad mejoradas, entre las que se incluyen una
contraseña del sistema y una contraseña de configuración, disponibles
mediante el programa de configuración del sistema.
• Controladores de vídeo para visualizar programas en modos de alta
resolución.
Software de administración de sistemas y CD de documentación.
Procedimientos iniciales con el sistema 113

Sistemas operativos admitidos
®
®
• Microsoft
Windows Server
2008 Web, Standard y Enterprise
(x86 de 32 bits) Edition
(si están disponibles)
• Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Small Business Server
(Premium y Standard) y Enterprise (x64) Edition
(si están disponibles)
• Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard, Small Business Server
(Premium y Standard) y Enterprise (x86 de 32 bits) Edition (SP1 y SP2)
• Microsoft Windows Server 2003 Standard y Enterprise (x64) Edition
• Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Small Business Server
(Premium y Standard) y Enterprise (x86 de 32 bits) Edition
• Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x64) Edition
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
ES (versiones 4 y 5) (x86_32)
• Red Hat Enterprise Linux ES (versiones 4 y 5) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 (x86_64) con SP4 o posterior
• SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas
operativos admitidos, visite www.dell.com.
Otra información útil
PRECAUCIÓN: La Guía de información del producto contiene información
importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía
puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
• En los documentos
Guía de instalación del rack
o
Instrucciones de
instalación del rack
, incluidos con el rack, se describe cómo instalar
el sistema en un rack.
• En la
Guía de introducción
se ofrece una visión general sobre los
componentes, la configuración y las especificaciones técnicas del sistema.
• En el
Manual del propietario del hardware
se proporciona información
sobre los componentes del sistema y se describe cómo solucionar
problemas del sistema e instalar o sustituir componentes.
114 Procedimientos iniciales con el sistema

• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación
y herramientas para configurar y administrar el sistema.
• En la documentación del software de administración de sistemas se
describen las funciones, los requisitos, la instalación y el funcionamiento
básico del software.
• En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar
(si es necesario), configurar y utilizar el software del sistema operativo.
• En la documentación de los componentes adquiridos por separado
se incluye información para configurar e instalar las opciones
correspondientes.
• Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen
los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen
la información contenida en otros documentos.
• Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para
proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la
documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado
a técnicos o usuarios experimentados.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para
empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.
Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Procedimientos iniciales con el sistema 115

Instalación y configuración
PRECAUCIÓN: Antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga
las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas
incluidas en la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros.
Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera
vez.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material
de embalaje por si lo necesita más adelante.
Instalación del riel y del sistema en un rack
Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación
del sistema relativa a la instalación del rack, instale el sistema en el rack.
Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones
sobre la instalación del sistema en un rack. Para obtener pautas sobre alimen-
tación y refrigeración, consulte la herramienta de planificación de la
capacidad del rack en www.dell.com.
116 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión de la alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema (en la ilustración se muestra
un sistema redundante). En los sistemas redundantes, fije los cables con
las dos tiras de velcro que se suministran con el sistema, tal como se indica.
En los sistemas sin redundancia, fije el soporte de retención del cable de
alimentación que se suministra con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 117

Conecte el otro extremo del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra
o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación
ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Encendido del sistema
Encienda el sistema y el monitor (opcional).
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores
luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste los controles del
monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.
Instalación del embellecedor
Instale el embellecedor (opcional).
118 Procedimientos iniciales con el sistema

