Dell PowerEdge 2970 – page 5

Manual for Dell PowerEdge 2970

Подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное

подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты

(если они имеются).

Подключение питания

Подключите кабель питания монитора к монитору (дополнительному) и кабель питания

системы к системе.

Начало работы с системой 79

Фиксация шнуров питания кронштейнами

Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания.

Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному

зажиму кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания.

Подключите другие концы кабелей питания к заземленной розетке или отдельному источнику

питания, например источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.

Включение системы

Включите систему и монитор (дополнительный).

Сняв лицевую панель, нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны включиться

индикаторы питания. С помощью элементов управления монитора отрегулируйте качество

изображения.

80 Начало работы с системой

Установка лицевой панели

Установите лицевую панель (дополнительную).

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предварительно установленной операционной системой, см. соответствующую

документацию, поставляемую вместе с системой. Описание первоначальной установки операционной системы

см. в документе

Справочное руководство для быстрой установки

. Операционная система должна быть установлена

до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.

Технические характеристики

Процессор

Тип процессора Один или два двухядерных процессора

AMD Opteron.

Один или два четырехядерных процессора

AMD Opteron (при наличии)

Шина расширения

Тип шины PCIe

Слоты расширения

Центральная надстроечная плата:

PCIe

Одно 8-канальное гнездо полной высоты

и половинной длины, 3,3 В

Начало работы с системой 81

Шина расширения (продолжение)

Левая надстроечная плата

Вариант PCIe:

Одно 8-канальное гнездо полной высоты

и полной длины, 3,3 В

Одно 4-канальное гнездо полной высоты

и половинной длины, 3,3 В

Память

Архитектура Модули регистровой памяти с контролем

четности DDR-II с тактовой частотой 667 МГц

Разъемы для модулей памяти Восемь 240-контактных

Емкость модулей памяти 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб (8 Гб, если доступно)

Минимальный объем оперативной памяти 1 Гб (один процессор) или 2 Гб (два процессора)

Максимальный объем оперативной памяти

16 Гб (один процессор) или 32 Гб (два процессора)

(32 Гб (один процессор) или 64 Гб (два процессора)

при наличии модулей памяти 8 Гб)

Накопители

Жесткие диски До восьми 2,5-дюймовых внутренних дисков

SAS или SATA с возможностью замены в

“горячем” режиме

Дисковод гибких дисков Один дополнительный плоский дисковод гибких

дисков емкостью 1,44 Мб

Внешний дополнительный USB-дисковод гибких

дисков емкостью 1,44 Мб

Дисковод оптических дисков один дополнительный плоский дисковод

компакт-дисков или DVD-дисков с интерфейсом

IDE или комбинированное устройство

CD-RW/DVD

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD

предназначены только для данных.

Внешний дополнительный USB-дисковод

DVD-дисков

Ленточный накопитель Одно дополнительное устройство для архивации

данных на магнитной ленте половинной высоты

Накопитель флэш-памяти Внешнее дополнительное устройство

с USB-интерфейсом

Внутреннее дополнительное устройство

с USB-интерфейсом

Разъемы

Задняя панель

82 Начало работы с системой

Разъемы (продолжение)

Сетевая интерфейсная плата Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых

интерфейсных плат 1 гигабит)

Последовательный порт 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550

USB Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Видео 15-контактный VGA

Передняя панель

Видео 15-контактный VGA

USB Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Внутренние

USB

Один 4-контактный разъем, совместимый с USB 2.0

Видео

Тип видео Видеоконтроллер ATI ES1000; VGA-разъем

Видеопамять 32 Мб

Электропитание

Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)

Мощность 750 Вт

Напряжение 85-264 В переменного тока, функция

автоматического переключения диапазонов,

47-63 Гц

Теплоотдача Максимум 2697 BTU/ч

Максимальный бросок тока В условиях стандартного электропитания и

нормальных условий окружающей среды

системы бросок тока может достигать не более

55 А на блок питания в течение не более 10 мс.

Аккумуляторы

Системный аккумулятор Круглый ионно-литиевый CR 2032, 3,0 В

Аккумулятор RAID (дополнительно) Ионно-литиевый (4,1 В)

Габаритные размеры

Стойка

Высота 8,656 см

Ширина 44,7 см

Глубина 75,68 см

Вес (макс. конфигурация) 26,76 кг

Начало работы с системой 83

Требования к окружающей среде

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию об измерении параметров окружающей

среды для установки определенной конфигурации системы см. по адресу:

www.dell.com/environmental_datasheets.

Температура

Эксплуатация от 10° до 35°C с максимальным изменением

температуры на 10°C в час

ПРИМЕЧАНИЕ: При работе на высоте

свыше 900 м максимальная температура

эксплуатации снижается на 0,6°С на

каждые 170 м.

Хранение от -40° до 65°C с максимальным изменением

температуры на 20°C в час

Относительная влажность

Эксплуатация От 20% до 80% (без конденсации) с

максимальным изменением влажности 10% в час

Хранение От 5% до 95% (без конденсации) с максимальным

изменением влажности 10% в час

Максимальная вибрация

Эксплуатация 0,26 Grms при 5-350 Гц при рабочей ориентации

Хранение 1,54 Grms при 10-250 Гц при любой ориентации

Максимальная ударная нагрузка

Эксплуатация Один ударный импульс 31 g длительностью не

более 2,6 мс в положительном направлении по

оси z (по одному импульсу с каждой стороны

системы) при рабочей ориентации

Хранение Шесть последовательных ударных импульсов

71 g длительностью не более 2 мс в

положительном и отрицательном направлениях

по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой

стороны системы)

Высота над уровнем моря

Эксплуатация от -16 до 3048 м

ПРИМЕЧАНИЕ: При работе на высоте

свыше 900 м максимальная температура

эксплуатации снижается на 0,6°С на

каждые 170 м

Хранение от -16 до 10 600 м

84 Начало работы с системой

Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2970

Procedimientos iniciales

con el sistema

www.dell.com | support.dell.com

Notas, avisos y precauciones

NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.

AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar

el problema.

PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.

____________________

La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.

© 2007 Dell Inc. Reservados todos los derechos.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; AMD y AMD Opteron son marcas

comerciales registradas de Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft

Corporation; Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc.; Red Hat y Red Hat Enterprise Linux son marcas comerciales

registradas de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca comercial registrada de Novell Inc.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen

o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo EMS01

Enero de 2007 P/N WW670 Rev. A00

Componentes del sistema

En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del sistema. También

se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo

obtener asistencia técnica.

Uno o dos procesadores AMD Opteron™ de doble núcleo. Uno o dos procesadores AMD

Opteron™ de cuatro núcleos (si están disponibles).

Módulos de memoria DDR-II de paridad registrada a 667 MHz de un mínimo de 1 GB (sistemas

con un solo procesador) o 2 GB (sistemas con dos procesadores). La memoria puede ampliarse a

un máximo de 32 GB (sistemas con dos procesadores) mediante la instalación de combinaciones

de módulos de memoria de 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB en los ocho zócalos de módulo de

memoria de la placa base. Se admitirán 64 GB de memoria si hay módulos de memoria de 8 GB

disponibles.

Soporte para hasta ocho unidades internas de disco duro SAS (SCSI de conexión serie) de

2,5 pulgadas y acoplamiento activo o SATA.

El compartimiento para medios opcional permite alojar una unidad de copia de seguridad en

cinta (TBU) opcional de media altura y una unidad de disquete reducida opcional de 1,44 MB.

Una unidad IDE reducida opcional de CD, de DVD o de CD-RW/DVD combinada.

NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Un interruptor de intrusión que indica el software de administración de sistemas adecuado

si se abre la cubierta.

Hasta dos fuentes de alimentación de 750 W de acoplamiento activo en una configuración

redundante 1 + 1 opcional.

Cuatro ventiladores de acoplamiento activo para la refrigeración del sistema.

La placa base incluye los componentes siguientes:

Una tarjeta vertical izquierda con una ranura PCIe x8 de longitud completa y una ranura PCIe x4

de media longitud.

Una tarjeta vertical central con una ranura PCIe x8 de media longitud.

Una ranura dedicada para un adaptador de bus de host SAS integrado, que admite hasta cuatro

unidades de disco duro SAS o SATA de 2,5 pulgadas, o una tarjeta controladora RAID opcional

con 256 MB de memoria caché y una batería RAID, que admite hasta ocho unidades de disco duro

SAS o SATA de 2,5 pulgadas.

NOTA: no es posible iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado a un adaptador SAS

o SCSI, incluidos SAS 5/E, PERC 5/E o PERC 4e/DC. Para obtener información actualizada sobre cómo

iniciar el sistema desde dispositivos externos, visite support.dell.com.

Procedimientos iniciales con el sistema 87

Dos NIC Ethernet Gigabit integradas que admiten velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps

y 1 000 Mbps.

Cuatro conectores externos compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y dos en la parte

posterior) que admiten una unidad de disquete, una unidad de DVD-ROM, un teclado, un ratón

o una unidad flash USB.

Un conector interno compatible con USB 2.0 que admite una unidad flash USB de inicio opcional

para configuraciones de inicio personalizadas.

Controladora de acceso remoto (RAC) opcional para la administración remota de sistemas.

Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA basado en una controladora de vídeo PCI ATI

ES1000 integrada a 33 MHz. El subsistema de vídeo incluye 32 MB de memoria gráfica y admite diversos

modos de vídeo gráfico en 2D. La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con 65 536 colores. Si la RAC

opcional está instalada, la resolución máxima del subsistema de vídeo integrado es 1 280 x 1 024.

Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento de los ventiladores

del sistema, así como los voltajes y temperaturas críticos del sistema. Los circuitos de administración

de sistemas funcionan conjuntamente con el software de administración de sistemas.

Controladora de administración de la placa base (BMC) estándar con acceso serie y a LAN.

El panel posterior incluye un conector serie, un conector de vídeo, dos conectores USB

y dos conectores de NIC.

En el panel frontal se incluyen un conector de vídeo y dos conectores USB.

LCD de panel frontal 1x5 para la ID y los mensajes de error del sistema.

Botón de ID del sistema en los paneles frontal y posterior.

Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte Especificaciones técnicas.

Sistemas operativos admitidos

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 R2 Standard Edition y Enterprise Edition (SP1 y posteriores)

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition y Enterprise x64 Edition (SP1 y posteriores)

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

AS y ES (versión 4) (x86)

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

AS y ES (versión 4) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

NOTA: para obtener la información más reciente sobre sistemas operativos admitidos, visite www.dell.com.

88 Procedimientos iniciales con el sistema

Otra información útil

PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y

normativas. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento

aparte.

En los documentos

Guía de instalación del rack

o

Instrucciones de instalación del rack

, incluidos con

el rack, se describe cómo instalar el sistema en un rack.

En el

Manual del propietario del hardware

se proporciona información sobre los componentes del

sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes.

Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar

y administrar el sistema.

En la documentación del software de administración de sistemas se describen las funciones,

los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico del software.

En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar

y utilizar el software del sistema operativo.

En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para

configurar e instalar las opciones correspondientes.

Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados

en el sistema, en el software o en la documentación.

NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder

a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.

Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de

última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado

a técnicos o usuarios experimentados.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo

esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.

Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell™ para empresas. Para obtener

más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas

las regiones.

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad

y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.

En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.

Procedimientos iniciales con el sistema 89

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Guarde el material de embalaje por si lo necesita más adelante.

Instalación de los rieles y del sistema en un rack

Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación del sistema relativa

a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema en el rack.

Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación

del sistema en un rack.

90 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe

enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable

del monitor.

Conexión de la alimentación

Conecte el cable de alimentación del monitor al monitor (opcional) y conecte el cable (o cables)

de alimentación del sistema al sistema.

Procedimientos iniciales con el sistema 91

Instalación del soporte de retención del cable de alimentación

Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente

de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra

en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte. Repita el procedimiento para la

segunda fuente de alimentación.

Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a

una fuente de alimentación independiente, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)

o una unidad de distribución de alimentación (PDU).

Encendido del sistema

Encienda el sistema y el monitor (opcional).

Una vez que se haya extraído el embellecedor, presione el botón de encendido del sistema

y del monitor. Deberán encenderse los indicadores luminosos de alimentación. Ajuste

los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.

92 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación del embellecedor

Instale el embellecedor (opcional).

Finalización de la instalación del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo

que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía

de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware

o software no adquirido con el sistema.

Especificaciones técnicas

Procesador

Tipo de procesador Uno o dos procesadores AMD Opteron

de doble núcleo

Uno o dos procesadores AMD Opteron

de cuatro núcleos (si están disponibles)

Bus de expansión

Tipo de bus PCIe

Ranuras de expansión

Tarjeta vertical central:

PCIe

Una ranura x8 de 3,3 V, de altura completa

y de media longitud

Procedimientos iniciales con el sistema 93

Bus de expansión (continuación)

Tarjeta vertical izquierda

Opción PCIe:

Una ranura x8 de 3,3 V, de altura y longitud

completas

Una ranura x4 de 3,3 V, de altura completa

y de media longitud

Memoria

Arquitectura Módulos de memoria DDR-II de paridad

registrada a 667 MHz

Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas

Capacidades de módulo de memoria 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB (8 GB si está

disponible)

RAM mínima 1 GB (un procesador) o 2 GB (dos procesadores)

RAM máxima 16 GB (un procesador) o 32 GB

(dos procesadores)

(32 GB [un procesador] o 64 GB

[dos procesadores] si hay módulos

de memoria de 8 GB disponibles)

Unidades

Unidades de disco duro Un máximo de ocho unidades internas SAS

o SATA de 2,5 pulgadas y acoplamiento activo

Unidad de disquete Una unidad reducida opcional de 1,44 MB

Unidad USB externa opcional de 1,44 MB

Unidad óptica Una unidad IDE reducida opcional de CD,

de DVD o de CD-RW/DVD combinada

NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Unidad de DVD USB externa opcional

Unidad de cinta Un dispositivo interno de copia de seguridad

en cinta de media altura opcional

Unidad flash Unidad USB externa opcional

Unidad USB interna opcional

Conectores

Parte posterior

NIC

Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)

Serie

Nueve patas, DTE, compatible con el estándar

16550

94 Procedimientos iniciales con el sistema

Conectores (continuación)

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

VGA de 15 patas

Parte frontal

Vídeo

VGA de 15 patas

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Internos

USB

Uno de 4 patas compatible con USB 2.0

Vídeo

Tipo de vídeo Controladora de vídeo ATI ES1000;

conector VGA

Memoria de vídeo 32 MB

Alimentación

Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)

Potencia

750 W

Voltaje

85–264 V CA, autoajustable, 47–63 Hz

Disipación de calor

2 697 BTU/h (789,7 W) como máximo

Corriente de conexión máxima

En condiciones normales de línea y en todo

el ambiente del rango operativo del sistema, la

corriente de la conexión puede alcanzar los 55 A

por cada fuente de alimentación durante 10 ms

omenos.

Baterías

Batería del sistema

Batería de tipo botón de litio-ion de 3,0 V

CR2032

Batería RAID (opcional)

Litio-ion de 4,1 V

Características físicas

Rack

Altura

8,656 cm

Anchura

44,7 cm

Profundidad

75,68 cm

Peso (configuración máxima)

26,76 kg

Procedimientos iniciales con el sistema 95

Especificaciones ambientales

NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones

de sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

En funcionamiento

De 10 °C a 35 °C con una gradación de

temperatura máxima de 10 °C por hora

NOTA: para altitudes superiores a los 900 m,

la temperatura máxima de funcionamiento

se reduce 0,5 ºC cada 150 m.

En almacenamiento

De –40 °C a 65 °C con una gradación de

temperatura máxima de 20 °C por hora

Humedad relativa

En funcionamiento

Del 20 al 80% (sin condensación) con una

gradación de humedad máxima del 10% por hora

En almacenamiento

Del 5 al 95% (sin condensación) con una

gradación de humedad máxima del 10% por hora

Vibración máxima

En funcionamiento

0,26 gramos a 5-320 Hz en las orientaciones

de funcionamiento

En almacenamiento

1,54 gramos a 10-250 Hz en todas

las orientaciones

Impacto máximo

En funcionamiento

Un choque en el sentido positivo del eje z

(un choque en cada lado del sistema) de 31 G

durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento

En almacenamiento

Seis choques ejecutados consecutivamente en

el sentido positivo y negativo de los ejes x, y y z

(un choque en cada lado del sistema) de 71 G

durante un máximo de 2 ms

Altitud

En funcionamiento

De –16 a 3 048 m

NOTA: para altitudes superiores a los 900 m,

la temperatura máxima de funcionamiento

se reduce 0,5 ºC cada 150 m.

En almacenamiento

De –16 a 10 600 m

96 Procedimientos iniciales con el sistema

WW670bk0.book Page 1 Friday, January 19, 2007 10:52 AM

יאנתהביבס

תויפיצפס תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודימ לע ףסונ עדימ לבקל ידכ , האר

הרעה:

www.dell.com/environmental_datasheets.

הרוטרפמט

10ºC דע 35ºC לש יברמ יתגרדה הרוטרפמט יוניש ע 10ºCהעשב

הלעפה

הרעה: לעמש םיהבגב885 מ ' לועפתה תרוטרפמט תדרוי

לש רועישב תיברמהC°17.22 לכל 150 מ'.

-40ºC דע 65ºC לש יברמ יתגרדה הרוטרפמט יוניש ע 20ºCהעשב וסחא

תיסחי תוחל

20%ע ד80%) יוביע אלל (לש יברמ יתגרדה תוחל יוניש ע

הלעפה

10%העשב

5% דע 95%) יוביע אלל ( לש יברמ יתגרדה תוחל יוניש ע10%העשב וסחא

יברמ טטר

0.26 Grms לש תורידתב 5-350 Hzתוילועפת תויצטניירואב

הלעפה

1.54 Grms לש תורידתב10-250 Hzתויצטניירואה לכב וסחא

עוזעזיברמ

ריצב תחא עוזעז תמיעפz יבויחה )תכרעמה לש דצ לכב תחא המיעפ (

הלעפה

לש31 G שמל 2.6מ "תילועפתה היצטניירואב ש

יריצב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ שש x ,y ,z ייבויחה

וסחא

יילילשהו)תכרעמה לש דצ לכב תחא המיעפ ( ותמ71 G דע שמל

2מ "ש

הבוג

16 דע 3048מ '

הלעפה

הרעה: לעמש םיהבגב885מ ' לועפתה תרוטרפמט תדרוי

לש רועישב תיברמה°C17.22 לכל 150 מ'.

16 דע 10,600מ ' וסחא

תכרעמה םע הדובעה תליחת

|

108

WW670bk0.book Page 1 Friday, January 19, 2007 10:52 AM

ואדיו

גוסמ ואדיו רקבATI ES1000 ;רבחמVGA ואדיו גוס

32 MB ואדיו ורכיז

חתמ

ז חוכ קפס" ח)חוכ קפס לכל(

750 W יטאווב ילמשח קפסה

85-264 VAC ,טיטמוטוא חוו ,47-63 Hz ילמשח חתמ

2697 BTUרתויה לכל העשל וח רוזיפ

הלוכ תכרעמה לש הביבס יאנתב הלעפה חווטבו יליגר וק יאנתב ,

ילאמיסקמ סנכנ רז

ל עיגי סנכנה רזהש כתיי55 A שמב חוכ קפס לכל 10מ " וא ש

תוחפ.

תוללוס

ויתיל עבטמ תללוסCR 2032 3.0-V מ תללוסתכרע

ויתיל וי4.1-V תללוסRAID) ילאנויצפוא(

תויזיפ תודימ

דמעמ

8.656ס "מ הבוג

44.7ס "מ בחור

75.68ס "מ קמוע

26.76ק "ג לקשמ)תיברמ הרוצת(

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 107