Dell PowerEdge 2900 – page 5

Manual for Dell PowerEdge 2900

Компоненты системы

Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы.

®

®

Один или два двуядерных процессора Intel

Xeon

серии 5000.

Поддержка симметричной многопроцессорной обработки (SMP), реализованной в системах

с двумя процессорами Intel Xeon. SMP значительно повышает общую производительность

системы благодаря распределению вычислительных операций между двумя независимыми

процессорами. Чтобы воспользоваться преимуществами этой функции, необходима

операционная система, поддерживающая многопроцессорную обработку.

ПРИМЕЧАНИЕ: Если необходимо модернизировать систему и установить второй

процессор, следует заказать комплект для процессорной модернизации в корпорации

Dell. Не все версии процессоров Intel Xeon корректно работают в качестве

дополнительных процессоров. В комплект Dell для модернизации входит процессор

подходящей версии, радиатор и вентилятор, а также инструкции по проведению

модернизации.

Не менее 512 Мб памяти с частотой 533 или 667 МГц (если доступна), модули DIMM с полной

буферизацией, возможность наращивания до 48 ГБ путем установки комбинаций модулей

памяти объема 256 Мб, 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб в двенадцати гнездах для модулей памяти

на системной плате.

Кроме того, система характеризуется наличием избыточной памяти, что обеспечивает

резервирование или зеркальное отображение памяти. Каждая из этих возможностей доступна

только в случае установки двенадцати идентичных модулей памяти.

Поддержка до десяти 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA с возможность

“горячей” замены (восемь 3,5-дюймовых устройств с объединительной платой, подключаемой в

“горячем” режиме, и поддержка двух дополнительных 3,5-дюймовых устройств в периферийном

отсеке, подключаемых с помощью дополнительной объединительной платы 1x2 FlexBay).

Периферийный отсек обеспечивает поддержку дополнительного дисковода оптических дисков

и ленточного накопителя для резервного копирования половинной высоты. После удаления

кронштейна1x2 FlexBay возможна поддержка ленточного накопителя полной высоты.

Один дополнительный дисковод гибких дисков (1,44 Мб, 3,5 дюйма).

Одно дополнительные дисковод компакт- или DVD-дисков или комбинированное устройство

CD-RW/DVD.

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для данных.

Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему программному обеспечению

управления системой о том, что открыта верхняя крышка.

До двух блоков питания с возможностью горячей замены мощностью 930 Вт в конфигурации

с резервированием 1 + 1.

Шесть вентиляторов охлаждения системы с возможностью горячей замены.

Начало работы с системой 79

На системной плате имеются:

Шесть разъемов PCI, расположенных в каркасе платы расширения. Разъемы 1 и 2 – 64-разрядные

разъемы PCI-X с питанием 3,3 В и частотой 133 МГц, разъем 3 – 8-канальный разъем PCIe, разъемы

4-6 – 4-канальные разъемы PCIe с питанием 3,3 В. Разъемы для плат расширения позволяют

устанавливать платы расширения полной-высоты и полной-длины. Разъемы PCIe совместимы

с платами расширения с 8 каналами и менее.

Выделенный разъем PCI для интегрированного HBA-адаптера SAS или дополнительной платы

интегрированного контроллера с 256 Мб кэш-памяти и батареей RAID.

ПРИМЕЧАНИЕ: Не поддерживается загрузка системы с внешних устройств, подключенных

к адаптеру SAS или SCSI, включая SAS 5/E, PERC 5/E или PERC 4e/DC. Дополнительную

информацию о поддержке загрузки системы с внешних устройств можно найти на сайте

support.dell.com

Два встроенных контроллера сетевого интерфейса Gigabit Ethernet, обеспечивающих поддержку

передачи данных со скоростями 10 Мбит/с, 100 Мбит/с и 1000 Мбит/с.

Шесть разъемов, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней и два на задней панели),

обеспечивающие поддержку дисковода гибких дисков, дисковода компакт-дисков, клавиатуры, мыши

или флэш-памяти USB.

Необязательный контроллер RAC (Remote Access Controller [контроллер удаленного доступа]) для

удаленного управления системой.

Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером ATI ES1000 на шине PCI

с частотой 33 МГц. Содержит 16 Мб видеопамяти DDR SDRAM (без возможности модернизации).

Максимальное разрешение 1600x1200 при 64 000 цветах; поддерживается отображение в

естественных цветах при следующих разрешениях: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 и 1280

x 1024. Если установлена дополнительная плата RAC, используется разрешение видеоизображения

1024 X 768.

Схема управления системой, следящая за работой вентиляторов, а также за напряжением питания и

рабочей температурой системы. Схема управления системой работает совместно с программным

обеспечением для управления системой.

Стандартный контроллер управления материнской платой с последовательным доступом.

На задней панели присутствуют разъем последовательного порта, видеоразъем, четыре USB-разъема

и два разъема сетевых интерфейсных карт.

На передней панели имеются видеоразъем и два разъема USB.

1x5 ЖК-дисплей на передней панели для отображения системного идентификатора и сообщений

об ошибках.

Кнопка ввода системного идентификатора на передней и задней панелях.

Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе “Технические характеристики”

на стр. 86.

80 Начало работы с системой

Поддерживаемые операционные системы

®

Microsoft

Windows Server™ 2003 Standard Edition и Enterprise Edition

Microsoft Windows Small Business Server 2003, Standard Edition и Premium Edition

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition

®

Red Hat

Enterprise Linux AS и ES (версии 3 и 4) для Intel x86

Red Hat Enterprise Linux AS и ES (версия 4) для технологии Extended Memory 64 компании Intel

(Intel EM64T)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 для Intel EM64T

®

®

Novell

NetWare

6.5 (если доступно; не доступно в конфигурации предварительной установки)

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide (Информационное руководство по

продуктам) приведена важная информация о безопасности, а также нормативная информация.

Гарантийная информация может включаться в состав данного документа или в отдельный

документ.

Документ

Rack Installation Instructions

(Инструкции по установке в стойку) или

Rack Installation Guide

(Руководство по установке в стойку), поставляемые со стойкой, описывают процедуру монтажа

системы в стойку.

В документе

Hardware Owner’s Manual

(Руководство пользователя оборудования) предоставляется

информация о характеристиках системы и описан порядок устранения неисправностей системы и

установки или замены ее компонентов. Руководство

Hardware Owner’s Manual

можно найти на

компакт-дисках, поставляемых вместе с системой или на веб-сайте

support.dell.com

.

Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют документацию, а также средства

настройки системы и управления ею.

В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы “Readme” с

описанием последних обновлений и изменений в системе или с дополнительной технической

информацией, предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего персонала.

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает

должным образом, см. документ

Hardware Owner’s Manual

(Руководство пользователя оборудования).

С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification) можно

ознакомиться на сайте

www.dell.com/training

. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех

регионах.

Начало работы с системой 81

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с

инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в документе

Информационное руководство по продуктам.

В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы. На представленных ниже

рисунках показана система, смонтированная в стойке. Однако приведенная процедура установки

применима к большей части систем с отдельным корпусом. Вместо действия 2 по установке системы в

стойку см. описание установки стабилизирующих опор в документации, поставляемой вместе с системой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка такой опоры для систем отдельным корпусом необходима для

обеспечения устойчивого фундамента системы. Отсутствие стабилизирующих опор повышает

риск опрокидывания системы, что может повредить систему или вызывать телесные

повреждения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для поднятия системы необходимо прибегнуть к помощи других лиц.

Во избежание телесных повреждений не пытайтесь поднимать систему самостоятельно.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.

82 Начало работы с системой

Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку

После прочтения “Инструкций по технике безопасности”, представленных в документации

по установке системы в стойку, установите направляющие кронштейны и систему в стойку.

Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку.

Описание установки стабилизирующих опор для систем с отдельным корпусом

см. в документации, предоставляемой вместе с системой.

Подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное

подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты

(если они есть).

Начало работы с системой 83

Подключение питания

Подсоедините шнуры питания к системе.

Подключите другой конец шнура к заземленной розетке или отдельному источнику питания,

например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.

Установка кронштейна фиксация шнура питания

Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните

системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму

кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания.

84 Начало работы с системой

Включение системы

Включите систему и монитор (дополнительно).

Нажмите кнопку питания системы и монитора. Должны засветиться индикаторы питания.

С помощью элементов управления монитора отрегулируйте качество изображения.

Установка лицевой панели

Установка лицевой панели (дополнительно).

Начало работы с системой 85

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую

документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки

операционной системы см. в

Кратком руководстве по установке

. Операционная система должна

быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было

приобретено вместе с системой.

Технические характеристики

Процессор

Тип процессора Один или два двуядерных процессора Intel Xeon

серии 5000

Шина расширения

Тип шины PCI, PCI-X, PCIe

Разъемы расширения

PCI-X

Два 64-битных разъема с полным форм-

фактором, питанием 3,3 В и тактовой частотой

133-МГц (разъемы с номерами 1 и 2)

PCIe

один 8-канальный разъем (№ 3) с питанием

3,3 В

три 4-канальных разъема (№№ 4-6) с питанием

3,3 В

Оперативная память

Архитектура Модули DIMM с полной буферизацией, частота

533 или 667 МГц (если доступно)

Разъёмы для модулей памяти двенадцать 240-контактных разъемов

Емкость модулей памяти 256 Мб, 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб

Минимальный объем ОЗУ 512 Мб (два модуля по 256 Мб)

Максимальный объем ОЗУ 48 Гб

86 Начало работы с системой

Накопители

Жесткие диски До десяти 3,5-дюймовых внутренних дисков

SAS или SATA с возможностью “горячей”

замены

восемь дисков во внутреннем отсеке для

дисков

два диска в дополнительной

объединительной платы 1x2 FlexBay

Дисковод гибких дисков Один дополнительный 3,5-дюймовый дисковод

емкостью 1,44 Мб

Внешний дополнительный 3,5-дюймовый

USB-дисковод емкостью 1,44 Мб

Накопитель на оптических дисках Один дополнительный

дисковод компакт-

или DVD-дисков или комбинированное

устройство CD-RW/DVD

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD

предназначены только для данных.

Внешний дополнительный USB-дисковод

компакт-дисков

Внешний дополнительный USB-дисковод

DVD-дисков

Флэш-память Внешнее дополнительное устройство

с USB-интерфейсом

Разъемы

Задняя панель

Сетевая интерфейсная плата

Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых

интерфейсных карт, 1 гигабит) с поддержкой

TOE

Последовательный порт

9-контактный DTE-разъем, совместимый

с 16550

USB

Четыре 4-контактных разъема, совместимых

сUSB 2.0

Видео

15-контактный VGA

Передняя панель

Видео

15-контактный VGA-разъем

USB

Два 4-контактных разъема, совместимых

с USB 2.0

Начало работы с системой 87

Видео

Тип видеоадаптера Видеоконтроллер ATI ES1000; VGA-разъемы

Видеопамять DDR SDRAM на 16 Мб

Электропитание

Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)

Мощность в ваттах

930 Вт

Напряжение

90–264 В переменного тока, функция

автоматического переключения диапазонов

измерений, 47–63 Гц

Теплоотдача

Максимум 2697 BTU/ч

Максимальный бросок тока

В условиях стандартного электропитания и

нормальных условий окружающей среды

системы бросок тока может достигать не более

55 А на блок питания в течение не более 10 мс.

Аккумуляторы

Системный аккумулятор

Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В

Батарея RAID (дополнительно)

Ионно-литиевый, 4,1 В

Габаритные размеры

Стойка

Высота

21,77 см (8,57 дюйма)

Ширина

44,27 см (17,43 дюйма), только корпус

48,27 см (19 дюймов) с фланцами стойки

Ширина

66,13 см (26,04 дюйма), не включая панель

управления или лицевую панель; панель

управления добавляет еще 1,3 см (0,51 дюйма)

Вес (макс. конфигурация)

45,36 кг (100 фунтов)

Корпус в виде вертикального блока

(без лицевой панели)

Высота

47,89 см (18,85 дюйма), с опорами, без роликов

Ширина

22,66 см (8,92 дюйма)

Ширина

66,13 см (26,04 дюйма), не включая панель

управления или лицевую панель; панель

управления добавляет еще 1,3 см (0,51 дюйма)

Вес (макс. конфигурация)

49,9 см (110 дюймов)

88 Начало работы с системой

Условия эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для

установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле

www.dell.com/environmental_datasheets.

Температура

Рабочий режим

от 10° до 35°C (от 50° до 95°F)

Режим хранения

от -40° до 65°C (от -40° до 149°F)

Относительная влажность

Рабочий режим

От 20% до 80% (без конденсации) с

максимальным изменением влажности 10%

вчас.

Режим хранения

5–95 % (без конденсации)

Максимальная вибрация

Рабочий режим

0,26 G при частоте 5–350 Гц в течение 2 минут

в направлении оси Z

Режим хранения

1,54 G при частоте от 10-250 Гц в течение

15 минут во всех направлениях

Максимальная ударная нагрузка

Рабочий режим

Один ударный импульс 41 G длительностью не

более 2 мс в положительном направлении по

оси z (по одному импульсу с каждой стороны

системы)

Режим хранения

Шесть последовательных ударных импульсов

71 G длительностью не более 2 мс в

положительном и отрицательном направлениях

по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой

стороны системы)

Высота над уровнем моря

Рабочий режим

от -16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов)

Режим хранения

От -16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)

Начало работы с системой 89

90 Начало работы с системой

Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2900

Procedimientos iniciales

con el sistema

www.dell.com | support.dell.com

Notas, avisos y precauciones

NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.

AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar

el problema.

PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.

____________________

La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.

© 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales

registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas y Windows Server es una marca comercial de

Microsoft Corporation; Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc.; Red Hat es una marca comercial registrada

de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca comercial registrada de SUSE LINUX Products GmbH.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen

o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo ECM01

Noviembre de 2005 P/N FD152 Rev. A00

Características del sistema

Éstas son las características principales de hardware y software del sistema:

®

®

Uno o dos procesadores Intel

Xeon

de doble núcleo 5000 Sequence.

Compatibilidad con SMP (multiprocesamiento simétrico), disponible en sistemas con dos

procesadores Intel Xeon. SMP mejora en gran medida el rendimiento global del sistema al repartir las

operaciones del procesador entre procesadores independientes. Para aprovechar esta característica,

debe utilizar un sistema operativo que admita el multiprocesamiento.

NOTA: si decide actualizar el sistema instalando un segundo procesador, debe solicitar a Dell los kits

de actualización del procesador. No todas las versiones del procesador Intel Xeon funcionarán

correctamente como procesadores adicionales. El kit de actualización de Dell contiene la versión

correcta del procesador, del disipador de calor y de los ventiladores, así como las instrucciones para

llevar a cabo la actualización.

Un mínimo de 512 MB en DIMM con búfer completo (FBD) a 533 o 667 MHz (si está disponible),

actualizables a un máximo de 48 GB mediante la instalación de combinaciones de módulos de

memoria de 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB en los doce zócalos de módulo de memoria

de la placa base.

El sistema también dispone de memoria redundante, que puede utilizarse como sustitución de

memoria o duplicación de memoria. Ambas características están disponibles si se instalan

ocho o doce módulos de memoria idénticos.

Soporte para hasta diez unidades de disco duro internas de 3,5 pulgadas y acoplamiento activo, de

tipo SAS (SCSI conectado en serie) o SATA (ocho unidades de disco duro internas de 3,5 pulgadas

con tarjeta de plano posterior de acoplamiento activo y soporte para dos unidades adicionales de

3,5 pulgadas y acoplamiento activo en el compartimiento para periféricos mediante la tarjeta de

plano posterior 1x2 Flexbay opcional).

El compartimiento para periféricos permite alojar una unidad óptica opcional y una unidad de copia

de seguridad en cinta (TBU) de media altura opcional. Se admite una TBU de altura completa

cuando el soporte 1x2 Flexbay no está insertado.

Una unidad de disquete opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB.

Una unidad opcional de CD, de DVD o combinada de CD-RW/DVD.

NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Un interruptor de intrusión que indica el software de administración de sistemas adecuado

si se abre la cubierta superior.

Hasta dos fuentes de alimentación de 930 W de acoplamiento activo en una configuración

redundante 1 + 1.

Seis ventiladores de acoplamiento activo para la refrigeración del sistema.

Procedimientos iniciales con el sistema 93

La placa base incluye lo siguiente:

Seis ranuras PCI ubicadas en una canastilla para tarjetas de expansión. Las ranuras 1 y 2 son PCI-X de

3,3 V y 64 bits a 133 MHz; la ranura 3 es PCIe x8 de 3,3 V, y las ranuras de la 4 a la 6 son PCIe x4 de 3,3 V.

Las ranuras para tarjetas de expansión pueden alojar tarjetas de expansión de longitud y altura completas.

Las ranuras PCIe admiten tarjetas de expansión hasta x8.

Una ranura PCI dedicada para un adaptador de bus de host SAS integrado o una tarjeta controladora

RAID integrada opcional con 256 MB de memoria caché y una batería RAID.

NOTA: no es posible iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado a un adaptador SAS o SCSI,

incluidos SAS 5/E, PERC 5/E o PERC 4e/DC. Para obtener información sobre cómo iniciar el sistema desde

dispositivos externos, visite support.dell.com.

Dos NIC Ethernet Gigabit integradas que admiten velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps

y 1 000 Mbps.

Seis conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y cuatro en la parte posterior) que

admiten una unidad de disquete, una unidad de CD-ROM o DVD-ROM, un teclado, un ratón o

una unidad flash USB.

Controladora de acceso remoto (RAC) opcional para la administración remota de sistemas.

Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora de vídeo PCI ATI ES1000

a 33 MHz. Este subsistema de vídeo contiene 16 MB de memoria de vídeo SDRAM DDR (no ampliable).

La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con 64 000 colores; se admiten gráficos de color verdadero en las

resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768, 1 152 x 864 y 1 280 x 1 024. Cuando el RAC

opcional está instalado, la resolución de vídeo es de 1 024 x 768.

Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento de los ventiladores del sistema,

así como los voltajes y temperaturas críticos del sistema. Los circuitos de administración de sistemas

funcionan junto con el software de administración de sistemas.

Controladora de administración de la placa base estándar con acceso serie.

El panel posterior incluye un conector serie, uno de vídeo, cuatro USB y dos de NIC.

En el panel frontal se incluye un conector de vídeo y dos USB.

LCD de panel frontal 1x5 para la ID y los mensajes de error del sistema.

Botón de ID del sistema en los paneles frontal y posterior.

Para obtener más información acerca de características específicas, consulte “Especificaciones técnicas”

en la página 100.

Sistemas operativos admitidos

®

•Microsoft

Windows Server™ 2003 Standard Edition y Enterprise Edition

Microsoft Windows Small Business Server 2003, Standard Edition y Premium Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition y Enterprise x64 Edition

®

Red Hat

Enterprise Linux AS y ES (versiones 3 y 4) para Intel x86

Red Hat Enterprise Linux AS y ES (versión 4) para Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 para Intel EM64T

®

®

Novell

NetWare

6.5 (cuando esté disponible; no disponible instalado en fábrica)

94 Procedimientos iniciales con el sistema

Otra información necesaria

PRECAUCIÓN: en la Guía de información del producto se proporciona información importante sobre seguridad

y normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento

aparte.

En los documentos

Instrucciones de instalación del rack

o

Guía de instalación del rack

incluidos con el rack

se describe cómo instalar el sistema en un rack.

En el

Manual del propietario del hardware

se proporciona información sobre las características del sistema

y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o reemplazar componentes del sistema.

El

Manual del propietario del hardware

está disponible en los CD incluidos con el sistema o en

support.dell.com

.

Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar

y administrar el sistema.

Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de

última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado

a técnicos o usuarios experimentados.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende un procedimiento de esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte

el

Manual del propietario del hardware

.

Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más

información, visite

www.dell.com/training

. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad

y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.

En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez. Las ilustraciones que se ven

a continuación muestran un sistema de montaje en rack, pero el procedimiento de instalación se aplica en

su mayoría a un sistema de torre independiente. Cuando se disponga a instalar el rack en el paso 2, consulte

la documentación incluida con el sistema acerca de la instalación de los pies estabilizadores en el sistema.

PRECAUCIÓN: es necesario instalar los pies estabilizadores en un sistema de torre independiente para

proporcionar una base estable para el sistema. Si no se instalan los pies, el sistema puede volcarse, y ello

puede producir lesiones personales o daños en el sistema.

PRECAUCIÓN: siempre que necesite elevar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones

personales, no intente mover el sistema usted solo.

Procedimientos iniciales con el sistema 95

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.

Instalación de los rieles y del sistema en un rack

Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación del sistema relativa

a la instalación del rack , instale los rieles y el sistema en el rack.

Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación

del sistema en un rack.

Para un sistema de torre, consulte la documentación incluida con el sistema para la instalación

de los pies estabilizadores.

96 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable enchufar a cada

conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor.

Conexión de la alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema.

Conecte el extremo opuesto del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de

alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución

de alimentación (PDU).

Procedimientos iniciales con el sistema 97

Instalación del soporte de retención del cable de alimentación

Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de

alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra

en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte. Repita el procedimiento para

la segunda fuente de alimentación.

Encendido del sistema

Encienda el sistema y el monitor (opcional).

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores

de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.

98 Procedimientos iniciales con el sistema