Dell PowerEdge 2900 – page 2

Manual for Dell PowerEdge 2900

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).

Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru.

Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení ke zdroji napětí

Připojte napájecí kabel(y) systému do systému.

Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému

zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení)

nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Začínáme se systémem 19

Instalace napájecích kabelů do retenčních svorek

Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje.

Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného

úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací

prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

20 Začínáme se systémem

Instalace čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení nastavení operačního systému

Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace

k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému

viz

Příručka rychlé instalace

. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen

společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.

Začínáme se systémem 21

Technická specifikace

Procesor

Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady

Intel Xeon 5000

Rozšiřující sběrnice

Typ sběrnice PCI, PCI-X, PCIe

Rozšiřující sloty

PCI-X

dva celovysoké, celodélkové 3,3 V, 64 bit,

133 MHz (sloty 1 a 2)

PCIe

jeden x8 lane 3,3 V (slot 3)

tři x4 lane 3,3 V (sloty 4 až 6)

Pamět

Architektura 533 nebo 667 MHz (je-li k dispozici) FB-DIMM

(fully buffered)

Sloty pro pamě

t’

ové moduly dvanáct 240-pin

Kapacity pamě

t’

ových modulů 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB

Min. RAM 512 MB (dva moduly 256 MB)

Max. RAM 48 GB

Disky

Pevné disky až deset SAS nebo SATA pevných disků, 3,5 palce,

interní, hot-plug

osm disků v interní drive bay

dva disky ve volitelném 1x2 flexbay backplane

rozšíření

Disketová mechanika jedna volitelná 3,5 palce, 1,44 MB

externí volitelná USB, 3,5 palce, 1,44 MB

Optické mechaniky jedna volitelná

CD, DVD mechanika nebo

CD-RW/DVD kombo

POZNÁMKA:

DVD zařízení jsou určena pouze

pro data.

externí volitelná USB CD-ROM mechanika

externí volitelná USB DVD-ROM mechanika

Flash disk externí volitelný USB disk

22 Začínáme se systémem

Konektory

Vzadu

t’

ové

dva RJ-45 s podporou TOE (pro integrovanou

t’

ovou kartu 1 GB)

Sériové

9-pin, DTE, 16550 kompatibilní

USB

čtyři 4-pin, USB 2.0 kompatibilní

Video

15-pin VGA

Vpředu

Video

15-pin VGA

USB

dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní

Grafika

Typ grafiky grafická karta ATI ES1000; VGA konektory

Grafická pamě

t’

16 MB DDR SDRAM

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon

930 W

Napětí

90 - 264 VAC, automatické přepínání rozsahu,

47 - 63 Hz

Odvod tepla

2697 BTU/hod. max.

Max. zapínací proud

V typických podmínkách napájení a v celém

provozním rozsahu systému může zapínací

(nárazový) proud dosáhnout 55 A na jeden

napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně

Baterie

Systémová baterie

CR 2032 3,0 V lithium-iontová článková baterie

RAID baterie (volitelná)

4,1 V lithium-iontová baterie

Rozměry

Stojan

Výška

21,77 cm (8,57 palců)

Šířka

44,27 cm (17,43 palců) pouze šasi

48,27 cm (19 palců) se stojanovými přírubami

Hloubka

66,13 cm (26,04 palců) bez ovládacího panelu nebo

čelního krytu; s ovl. panelem + 1,3 cm (0,51 palců)

Hmotnost (max. konfigurace)

45,36 kg (100 lb)

Začínáme se systémem 23

Rozměry (pokračování)

Tower (bez čelního krytu)

Výška

47,89 cm (18,85 palců) s nohami, bez patek

Šířka

22,66 cm (8,92 palců)

Hloubka

66,13 cm (26,04 palců) bez ovládacího panelu nebo

čelního krytu; s ovl. panelem + 1,3 cm (0,51 palců)

Hmotnost (max. konfigurace)

49,9 kg (110 lb)

Prostředí

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové

konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

provozní

10 až 35 °C (50 až 95 °F)

skladovací

–40 až 65 °C (–40 až 149 °F)

Relativní vlhkost

provozní

20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním

gradientem 10% za hodinu

skladovací

5% až 95% (bez kondenzace)

Max. vibrace

provozní

0,26 G v rozmezí 5 - 350 Hz po dobu 2 minut

vose z

skladovací

1,54 G v rozmezí 10 - 250 Hz po dobu 15 minut

ve všech směrech

Max. ráz

provozní

Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls

na každé straně systému) o síle 41 G v délce do

2 ms

skladovací

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i

záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně

systému) o síle 71 G v délce do 2 ms

Nadmořská výška

provozní

–16 až 3048 m (–50 až 10000 stop)

skladovací

–16 až 10600 m (–50 až 35000 stop)

24 Začínáme se systémem

Systèmes Dell™ PowerEdge™ 2900

Guide de mise

en route

www.dell.com | support.dell.com

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre

ordinateur.

AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter

le problème.

PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle

ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées de

Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Windows Server est une marque de

Microsoft Corporation ; Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc. ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ;

SUSE est une marque déposée de SUSE LINUX Products GmbH.

Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et

des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.

Modèle ECM01

Novembre 2005 P/N FD152 Rev. A00

Caractéristiques du système

Les caractéristiques principales du système sont les suivantes :

®

®

Un ou deux processeurs double cœur Intel

Xeon

5000.

Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing [multi-traitement symétrique]), disponible

sur les systèmes dotés de deux processeurs Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement

les performances du système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs

indépendants. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un système d'exploitation

prenant en charge le multi-traitement.

REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant un second processeur, vous

devez commander les kits de mise à niveau de processeur chez Dell. Certaines versions du processeur

Intel Xeon ne fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit de mise à

niveau de Dell contient la version de processeur correcte, le dissipateur de chaleur et le ventilateur

ainsi que les instructions de mise à niveau.

Un minimum de 512 Mo sous forme de barrettes DIMM FBD (Fully Buffered DIMM),

533 à 667 MHz (selon disponibilité), extensibles à un maximum de 48 Go via l'installation de

combinaisons de barrettes de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les douze emplacements

pour barrettes mémoire de la carte système.

Le système est également équipé d'une mémoire redondante, ce qui permet de bénéficier

d'une réserve utilisée en cas de défaillance, ou d'une fonction de mise en miroir de la mémoire.

Ces fonctions sont disponibles si huit ou douze des modules de mémoire installés sont identiques.

Prise en charge possible de dix disques durs 3,5 pouces SAS ou SATA internes et enfichables à

chaud (huit avec une carte de fond de panier enfichable à chaud, et deux lecteurs supplémentaires

dans la baie de périphériques avec la carte de fond de panier FlexBay 1x2 en option).

La baie de périphériques peut aussi recevoir les options suivantes : un lecteur optique et un

périphérique de sauvegarde sur bande (TBU) de mi-hauteur. Une TBU pleine hauteur peut

être installée si le support de la carte de fond de panier FlexBay 1x2 est retiré.

Un lecteur de disquette de 1,44 Mo/3,5 pouces, en option

Un lecteur de CD ou de DVD ou un lecteur combiné CD-RW/DVD (tous deux en option)

REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.

Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des systèmes approprié

en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.

Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 930 W enfichables à chaud dans une configuration

redondante 1 + 1.

Six ventilateurs de refroidissement enfichables à chaud.

Guide de mise en route 27

La carte système contient les éléments suivants :

Six logements PCI situés dans un bâti de cartes d'extension. Logements 1 et 2 : PCI-X 64 bits à 3,3 V

et 133 MHz. Logement 3 : PCIe x8 à 3,3 V. Logements 4 à 6 : PCIe x4 à 3,3 V. Les logements de cartes

d'extension permettent d'installer des cartes d'extension pleine hauteur et pleine longueur. Le format

maximal pris en charge par les logements PCIe pour les cartes d'extension est x8.

Logement PCI réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré ou une carte contrôleur RAID

intégrée en option avec mémoire cache de 256 Mo et pile RAID.

REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou

SCSI n'est pas pris en charge (cartes SAS 5/E, PERC 5/E et PERC 4e/DC incluses). Voir le site support.dell.com

pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes.

Deux NIC Ethernet Gigabit intégrés pouvant prendre en charge des débits de données de 10, 100 et

1000 Mbps.

Six connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et quatre à l'arrière) pour la connexion d'un périphérique

externe (lecteur de disquette, de CD-ROM ou de DVD-ROM, clavier, souris ou lecteur flash USB).

Un contrôleur d'accès à distance en option, pour la gestion de systèmes à distance.

Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI ES1000 à 33 MHz.

Ce sous-système vidéo contient 16 Mo de mémoire vidéo SDRAM DDR (non extensible). La définition

maximale prise en charge est de 1600 x 1200 avec 64 000 couleurs. Les graphiques True-color sont pris

en charge dans les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 et 1280 x 1024.

Lorsque la carte d'accès à distance en option est installée, la définition vidéo est de 1024 X 768.

Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que

les tensions et les températures critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair avec les

logiciels de gestion de systèmes.

Un contrôleur BMC standard avec accès série.

Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, quatre connecteurs USB et

deux connecteurs de NIC.

Les connecteurs du panneau avant comprennent un connecteur vidéo et deux connecteurs USB.

Un écran LCD 1x5 sur le panneau avant, affichant l'ID du système et les messages d'erreur.

Un bouton d'ID du système sur les panneaux avant et arrière

Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”, à la page 34.

Systèmes d'exploitation pris en charge

®

Microsoft

Windows Server™ 2003 Standard Edition et Enterprise Edition

Microsoft Windows Small Business Server 2003, Standard Edition et Premium Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition et Enterprise x64 Edition

®

•Red Hat

Enterprise Linux AS et ES (versions 3 et 4) pour Intel x86

Red Hat Enterprise Linux AS et ES (version 4) pour Intel EM64T

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 pour Intel EM64T

®

®

•Novell

NetWare

6.5 (selon disponibilité, non installé en usine)

28 Guide de mise en route

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : le Guide d'informations sur le produit contient d'importantes informations se rapportant à la

sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.

Le document

Instructions d'installation du rack

ou le

Guide d'installation du rack

fournis avec

la solution rack décrivent l'installation du système.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire) contient des informations sur

les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation

ou au remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site

support.dell.com

.

Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration

et à la gestion du système.

Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises

à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence

technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu,

consultez le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire).

Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site

www.dell.com/training

. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

Installation et configuration

PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations

importantes sur les réglementations figurant dans le Guide d'informations sur le produit. Veillez à les respecter

scrupuleusement.

Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système. Les illustrations

suivantes représentent un système monté en rack, mais la majeure partie de la procédure s'applique aux

systèmes autonomes dotés d'une tour. Au lieu de suivre les instructions d'installation en rack de l'étape 2,

reportez-vous aux consignes de la documentation du système indiquant comment installer les pieds

stabilisateurs.

PRÉCAUTION : l'installation des pieds stabilisateurs sur un système autonome configuré en tour est

indispensable. Sinon, le système risque de basculer, ce qui pourrait entraîner des dommages matériels

et occasionner des blessures corporelles.

PRÉCAUTION : demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas de le soulever seul

car vous risqueriez de vous blesser.

Guide de mise en route 29

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni.

Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.

Installation des rails et du système dans un rack

Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation

du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.

Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.

Pour un système configuré en tour, consultez la documentation appropriée pour savoir comment

installer les pieds stabilisateurs.

30 Guide de mise en route

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).

À l'arrière du système, de petites icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur.

N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Connexion des cordons d'alimentation

Branchez le cordon d'alimentation sur le système.

Branchez ensuite l'autre extrémité du cordon sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source

d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).

Guide de mise en route 31

Fixation du support du cordon d'alimentation

Fixez le support du cordon sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites

une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le cordon d'alimentation dans le clip

du support. Recommencez cette procédure pour le second bloc d'alimentation.

Mise sous tension du système

Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation

doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte.

32 Guide de mise en route

Installation du cadre

Installez le cadre (facultatif).

Finalisation de l'installation du système d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation

correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation

pour la première fois, consultez le document

Quick Installation Guide

(Guide d'installation rapide).

Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

Guide de mise en route 33

Spécifications techniques

Processeur

Type de processeur 1 ou 2 processeurs double cœur Intel Xeon 5000

Bus d'extension

Type de bus PCI, PCI-X, PCIe

Logements d'extension

PCI-X

Les emplacements 1 et 2 peuvent accueillir 2 cartes

64 bits, pleine hauteur, pleine longueur, fonctionnant

à 3,3 V et cadencées à 133 MHz.

PCIe

Emplacement 3 : x8 / 3,3 V

Emplacements 4, 5 et 6 : x4 / 3,3 V

Mémoire

Architecture Barrettes DIMM FBD (Fully Buffered DIMM) à 533

ou 667 MHz (selon disponibilité)

Supports de module de mémoire Douze à 240 broches

Modules mémoire compatibles 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go

RAM minimale 512 Mo (deux modules de 256 Mo)

RAM maximale 48 Go

Lecteurs

Disques durs Jusqu'à dix disques durs internes SAS ou SATA

de 3,5 pouces, enfichables à chaud

Huit disques dans la baie de lecteurs interne

Deux disques dans l'extension de fond de panier

FlexBay 1x2 (en option)

Lecteur de disquette Un lecteur 3,5 pouces de 1,44 Mo en option

Un lecteur USB externe 3,5 pouces de 1,44 Mo en option

Lecteur optique Un lecteur de

CD ou de DVD, ou un lecteur

CD-RW/DVD (tous deux en option)

REMARQUE :

les périphériques DVD sont uniquement

des périphériques de données.

Un lecteur de CD-ROM USB externe en option

Un lecteur de DVD-ROM USB externe en option

Lecteur Flash USB externe en option

34 Guide de mise en route

Connecteurs

À l'arrière

NIC

Deux connecteurs RJ-45 compatibles TOE (pour NIC

1 Gb intégrés)

Série

Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550

USB

Quatre connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0

Vidéo

VGA, 15 broches

À l'avant

Vidéo

VGA, 15 broches

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI ES1000 ; connecteurs VGA

Mémoire vidéo 16 Mo, DDR SDRAM

Alimentation

Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)

Puissance

930 W

Tension

90-264 VCA avec sélection automatique de la tension,

47-63 Hz

Dissipation thermique

2697 BTU/h (680 kcal/h) maximum

Appel de courant maximal

Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la

gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel

de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation

pendant un maximum de 10 ms.

Piles

Pile du système

Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3,0 V)

Pile RAID (en option)

4,1 V au lithium-ion

Caractéristiques physiques

Rack

Hauteur

21,77 cm (8,57 pouces)

Largeur

44,27 cm (17,43 pouces) pour le châssis seul

48,27 cm (19 pouces) avec les collerettes du rack

Guide de mise en route 35

Caractéristiques physiques (suite)

Profondeur

66,13 cm (26,04 pouces) sans le panneau de commande

et le cadre. Le panneau de commande ajoute 1,3 cm

(0,51 pouce).

Poids (configuration maximale)

45,36 kg (100 livres)

Tour (sans cadre)

Hauteur

47,89 cm (18,85 pouces) pieds compris, roulettes non

installées

Largeur

22,66 cm (8,92 pouces)

Profondeur

66,13 cm (26,04 pouces) sans le panneau de commande

et le cadre. Le panneau de commande ajoute 1,3 cm

(0,51 pouce).

Poids (configuration maximale)

49,9 kg (110 livres)

Environnement

REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations

spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets.

Température

En fonctionnement

De 10° à 35° C (50 à 95° F)

Stockage

De -40° à 65° C (-40° à 149 °F)

Humidité relative

En fonctionnement

De 20% à 80% (sans condensation) avec un gradient

d'humidité maximal de 10% par heure

Stockage

De 5 % à 95 % (sans condensation)

Tolérance maximale aux vibrations

Fonctionnement

0,26 G avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant

2 minutes sur l'axe Z

Stockage

1,54 G avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant

15 minutes (dans tous les sens)

Choc maximal

Fonctionnement

Une impulsion de choc de 41 G pendant un maximum

de 2 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté

du système)

Stockage

Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum

de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z

(une impulsion de chaque côté du système)

Altitude

Fonctionnement

De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)

Stockage

De -16 à 10 600 m (–50 à 35 000 pieds)

36 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™ 2900-Systeme

Erste Schritte

mit dem System

www.dell.com | support.dell.com

Anmerkungen, Hinweise und Warnungen

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer

erleichtern.

HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf,

wie derartige Probleme vermieden werden können.

VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,

Verletzungen oder zum Tod führen könnte.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2005 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng verboten.

Marken in diesem Text: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation;

Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft Corporation; Novell und NetWare sind

eingetragene Marken von Novell, Inc.; Red Hat ist eine eingetragene Marke von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von SUSE

LINUX Products GmbH.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen.

Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Modell ECM01

November 2005 P/N FD152 Rev. A00