Dell Latitude E4200 (Late 2008) – page 3

Manual for Dell Latitude E4200 (Late 2008)

book.book Page 39 Tuesday, July 29, 2008 5:54 PM

Αλλαγή εξωτερικών µονάδων δίσκων,

ενώ ο υπολογιστής είναι ενεργοποιηµένος

1

Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο

Αποσύνδεση ή εξαγωγή υλικού

στη γραµµή

εργασιών των Windows.

2

Κάντε κλικ στη µονάδα δίσκου που θέλετε να εξάγετε.

3

Αφαιρέστε το καλώδιο της µονάδας δίσκου από τη θύρα USB.

4

Συνδέστε τη νέα µονάδα δίσκου, συνδέοντας το καλώδιο της µονάδας

δίσκου στη θύρα USB.

Το λειτουργικό σύστηµα αναγνωρίζει τη νέα µονάδα δίσκου.

Αν είναι απαραίτητο, καταχωρήστε τον κωδικό πρόσβασης, για να ξεκλειδώσετε

τον υπολογιστή.

Προδιαγραφές

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 12,5 χιλ. (0,5 ίντσες)

Πλάτος 278,2 χιλ. (10,95 ίντσες)

Βάθος 190,5 χιλ. (7,5 ίντσες)

Βάρος 435,8 κιλά (0,97 λίβρες)

Θύρες και σύνδεσµοι

USB δύο σύνδεσµοι 4 ακίδων, συµβατoί µε USB

Σύνδεση E-family σύνδεσµος 144 ακίδων

Βάση µέσων

39

book.book Page 40 Tuesday, July 29, 2008 5:54 PM

Εύρεση πληροφοριών

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ορισµένες δυνατότητες µπορεί να µην είναι διαθέσιµες

για τη βάση µέσων ή για τον υπολογιστή ή σε ορισµένες χώρες.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Πρόσθετες πληροφορίες είναι δυνατό να αποσταλούν

µαζί µε τη βάση µέσων ή τον υπολογιστή σας.

Έγγραφο/Μέσα/Ετικέτα Περιεχόµενα

Ετικέτα εξυπηρέτησης/

Χρησιµοποιήστε την ετικέτα

Κωδικός ταχείας εξυπηρέτησης

εξυπηρέτησης για την αναγνώριση

της συσκευής σας, όταν χρησιµοποιείτε

Η ετικέτα εξυπηρέτησης/Ο κωδικός

την τοποθεσία

support.dell.com

ή

ταχείας εξυπηρέτησης βρίσκεται επάνω

επικοινωνείτε µε το τµήµα τεχνικής

στον υπολογιστή σας.

υποστήριξης

Πληκτρολογήστε τον κωδικό

ταχείας εξυπηρέτησης για τη σωστή

διεκπεραίωση της κλήσης σας, όταν

επικοινωνείτε µε το τµήµα τεχνικής

υποστήριξης.

Οδηγίες ρύθµισης υπολογιστή και

Γενικές οδηγίες ρύθµισης

Πληροφορίες γρήγορης αναφοράς

για τον υπολογιστή σας

Τεχνικές προδιαγραφές

Ο

Οδηγός ρύθµισης και γρήγορης αναφοράς

για τον υπολογιστή σας

µπορεί να έχει αποσταλεί µαζί µε τον

υπολογιστή σας.

Αντιµετώπιση προβληµάτων

και πληροφορίες λογισµικού

Μέσα για προγράµµατα οδήγησης

Ένα διαγνωστικό πρόγραµµα

και βοηθητικές εφαρµογές

για τον υπολογιστή σας

Προγράµµατα οδήγησης

Τα µέσα µε το όνοµα

Προγράµµατα

για τον υπολογιστή σας

οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές

είναι

ένα CD ή DVD που µπορεί να έχετε

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Προγράµµατα οδήγησης

παραλάβει µαζί µε τον υπολογιστή σας.

και ενηµερώσεις τεκµηρίωσης θα βρείτε

στην τοποθεσία

support.dell.com

.

40

Βάση µέσων

book.book Page 41 Tuesday, July 29, 2008 5:54 PM

Έγγραφο/Μέσα/Ετικέτα Περιεχόµενα

Τεκµηρίωση σχετικά µε την ασφάλεια,

Πληροφορίες για την εγγύηση

τους κανονισµούς, την εγγύηση και την

Όροι και προϋποθέσεις (Η.Π.Α. µόνο)

υποστήριξη

Οδηγίες για την ασφάλεια

Αυτό το είδος πληροφοριών µπορεί να

Πληροφορίες για τους ρυθµιστικούς

έχει αποσταλεί µαζί µε τον υπολογιστή σας.

κανόνες

Για επιπρόσθετες πληροφορίες περί

Πληροφορίες για την εργονοµία

κανονισµών, επισκεφθείτε την Αρχική

Άδεια χρήσης τελικού χρήστη

σελίδα περί συµµόρφωσης µε κανονισµούς

(Regulatory Compliance Homepage)

στην παρακάτω τοποθεσία

www.dell.com

, στη διεύθυνση

www.dell.com/regulatory_compliance

.

Βάση µέσων

41

book.book Page 42 Tuesday, July 29, 2008 5:54 PM

42

Βάση µέσων

book.book Page 43 Friday, August 1, 2008 1:02 PM

Dell™ Latitude™ E4200

Médiabázis

Típus: PR15S

www.dell.com | support.dell.com

book.book Page 44 Friday, August 1, 2008 1:02 PM

Megjegyzések, közlemények

és figyelmeztetések

MEGJEGYZÉS:

A „MEGJEGYZÉSEK” a számítógép biztonságosabb

és hatékonyabb használatát elősegítő fontos tudnivalókat tartalmaznak.

FIGYELMEZTETÉS:

A „FIGYELMEZTETÉS” hardverhiba vagy adatvesztés

potenciális lehetőségére hívja fel a figyelmet, egyben közli a probléma

elkerülésének módját.

VIGYÁZAT! A „VIGYÁZAT!” esetleges tárgyi és személyi sérülésekre,

illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet.

____________________

A dokumentumban közölt információ külön értesítés nélkül is megváltozhat.

© 2008 Dell Inc. Minden jog fenntartva.

A Dell Inc. előzetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumot bármiféle módon

sokszorosítani.

A szövegben használt védjegyek: a Dell, a DELL logó és a Latitude a Dell Inc. védjegye;

a Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban

és/vagy más országokban.

Más védjegyek és kereskedelmi nevek is szerepelhetnek ebben a dokumentumban vagy a védjegyekre

és nevekre igényt tartó entitásokra, vagy termékeikre való hivatkozásképpen. A Dell Inc. a sajátja

kivételével lemond minden védjegyekkel vagy bejegyzett védjegyekkel kapcsolatos tulajdonosi

jogról.

Típus: PR15S

2008. július A.sz.: R962J Mód. A00

Médiabázis

A médiabázis további adathordozó-kapacitást biztosít a Dell™

Latitude™

E4200

számára. A médiabázis a számítógép aljához csatlakoztatható.

Felülnézet

1 dokkoló csatlakozó 2 kioldófülek (2)

3 kioldó kar 4 illesztőkampók

Médiabázis

45

1

4

2

book.book Page 45 Friday, August 1, 2008 1:02 PM

3

book.book Page 46 Friday, August 1, 2008 1:02 PM

Oldalnézet

1

1 médiameghajtó

Hátulnézet

1

1 USB-portok (2)

46

Médiabázis

book.book Page 47 Friday, August 1, 2008 1:02 PM

A számítógép dokkolása a médiabázishoz

1

A számítógép első dokkolása előtt az operációs rendszernek végre kell

hajtania a telepítési eljárásokat. Az operációs rendszer telepítésének

ellenőrzése:

a

Győződjön meg arról, hogy a számítógép nincs csatlakoztatva

a médiabázishoz.

b

Kapcsolja be a számítógépet.

®

®

c

Várja meg, amíg megjelenik a Microsoft

Windows

asztal.

d

A

Start

menün keresztül kapcsolja ki a számítógépet.

2

Igazítsa a számítógép elejét a médiabázis elejéhez, és nyomja a számítógépet

a médiabázisra.

1

2

1 a számítógép előlapja 2 médiabázis

Médiabázis

47

book.book Page 48 Friday, August 1, 2008 1:02 PM

3

Óvatosan nyomja a számítógépet a médiabázisra, amíg a helyére kattan.

MEGJEGYZÉS:

A számítógépet csak akkor kell kikapcsolni, amikor azt

első alkalommal csatlakoztatja.

4

Kapcsolja be a számítógépet.

Az operációs rendszer felismeri a médiabázist.

A számítógép leválasztása

a médiabázisról

1

A számítógép leválasztása előtt mentsen és zárjon be minden megnyitott

fájlt, illetve lépjen ki minden megnyitott programból.

2

Húzza a kioldókart a számítógép eleje felé.

3

Emelje le a számítógépet a médiabázisról.

48

Médiabázis

A médiameghajtó eltávolítása

a médiabázisból

1

Keresse meg a médiabázis közepén, a dokkolócsatlakozóval azonos oldalon

található csavart, és hajtsa ki azt.

2

Csúsztassa ki a médiameghajtót a médiabázisból.

3

1 médiameghajtó 2 dokkolócsatlakozó

3 csavar 4 médiabázis

Médiabázis

49

1

book.book Page 49 Friday, August 1, 2008 1:02 PM

2

4

book.book Page 50 Friday, August 1, 2008 1:02 PM

A médiameghajtó behelyezése

a médiabázisba

1

Csúsztassa a médiameghajtót a médiabázisba.

2

Hajtsa vissza a médiameghajtót a médiabázishoz rögzítő csavart.

Külső meghajtók csatlakoztatása

és leválasztása

Ha külső meghajtót (például CD-, CD-RW- vagy DVD/CD-RW-meghajtót)

szeretne csatlakoztatni a számítógép kikapcsolt állapotában, csatlakoztassa

a meghajtó kábelét a médiabázison található USB-csatlakozóhoz

(lásd: „Hátulnézet”, 46. oldal).

Ha egy külső meghajtót le szeretne választani a számítógép kikapcsolt

állapota mellett, húzza ki a meghajtó kábelét az USB-csatlakozóból.

Ha a meghajtót a számítógép bekapcsolt állapota mellett szeretné

csatlakoztatni vagy leválasztani, lásd: „A külső meghajtó cseréje a

számítógép bekapcsolt állapota mellett”, 50. oldal.

FIGYELMEZTETÉS:

A külső meghajtót a sérülés elkerülése érdekében

biztonságos, száraz helyen tárolja, amikor nincs a számítógéphez

csatlakoztatva. A tárolás során ne tegye ki a meghajtót nagy nyomásnak,

illetve ne helyezzen rá nehéz tárgyat.

A külső meghajtó cseréje a számítógép

bekapcsolt állapota mellett

1

A Windows tálcán kattintson duplán az

Unplug or Eject Hardware

(Hardver leválasztása vagy kiadása) ikonra.

2

Kattintson a leválasztani kívánt meghajtóra.

3

Húzza ki a meghajtó kábelét az USB-csatlakozóból.

4

Csatlakoztassa az új meghajtót (a kábelét dugja be az USB-csatlakozóba).

Az operációs rendszer felismeri az új meghajtót.

Ha szükséges, a számítógép zárolásának feloldásához írja be a jelszót.

50

Médiabázis

book.book Page 51 Friday, August 1, 2008 1:02 PM

Műszaki adatok

Fizikai jellemzők

Magasság 12,5 mm

Szélesség 278,2 mm

Mélység 190,5 mm

Tömeg 435,8 g

Portok és csatlakozók

USB két 4 érintkezős USB-kompatibilis csatlakozó

E-family dokkolás 144 érintkezős csatlakozó

Információkeresés

MEGJEGYZÉS:

Előfordulhat, hogy egyes szolgáltatások nem használhatók

az adott médiabázis, a számítógép vagy bizonyos országok esetében.

MEGJEGYZÉS:

További információt a médiabázishoz vagy a számítógéphez

kapott dokumentációban talál.

Dokumentum/Adathordozó/Címke Tartalomjegyzék

Szervizcímke/expressz szervizkód

A számítógépet a szervizcímkével lehet

azonosítani a

support.dell.com

webhely

A szervizcímke vagy expressz szervizkód

használatakor vagy a műszaki támogatás

a számítógépen található.

igénybevételekor.

A műszaki támogatás igénybevétele során

az expressz szervizkód megadásával

irányíthatja telefonhívását a megfelelő

szakemberhez.

A számítógép telepítési utasításai

A számítógép általános telepítési

és a gyors referencia kézikönyv

utasításai

Előfordulhat, hogy a

Beállítási és gyors

A számítógép műszaki leírása

referencia kézikönyvet

megkapta a

Hibaelhárítási és szoftverre vonatkozó

számítógéppel együtt.

információ

Médiabázis

51

book.book Page 52 Friday, August 1, 2008 1:02 PM

Dokumentum/Adathordozó/Címke Tartalomjegyzék

Drivers and Utilities lemez

Diagnosztikai program a számítógéphez

A

Drivers and Utilities

adathordozó

A számítógép illesztőprogramjai

egy CD vagy DVD lemez, amelyet

MEGJEGYZÉS:

Az illesztőprogramok

a számítógéppel együtt szállítunk.

és a dokumentációk legfrissebb

verziója a

support.dell.com

weboldalon

található meg.

Biztonsági, szabályozó, jótállási

Jótállási adatok

és támogató dokumentáció

Szerződési feltételek (csak USA)

Elképzelhető, hogy ezt az információt

Biztonsági előírások

a számítógéppel együtt megkapta.

Szabályozással kapcsolatos információk

További szabályozással kapcsolatos

információkért lásd a Regulatory

Ergonómiával kapcsolatos információk

Compliance Homepage (Szabályozási

Végfelhasználói licencszerződés

megfelelőség honlapja) a

www.dell.com

címen, a következő webhelyen:

www.dell.com/regulatory_compliance

.

52

Médiabázis

book.book Page 53 Friday, August 1, 2008 1:07 PM

Dell™ Latitude™ E4200

Stacja bazowa

Model PR15S

www.dell.com | support.dell.com

book.book Page 54 Friday, August 1, 2008 1:07 PM

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi

UWAGA:

UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej

wykorzystać komputer.

OSTRZEŻENIE:

OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.

PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których

występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.

jest surowo zabronione.

Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: Dell, logo DELL oraz Latitude są znakami towarowymi

firmy Dell Inc.; Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft

Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów

posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie

żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.

Model PR15S

Lipiec 2008 Nr ref. R962J Wersja A00

Stacja bazowa

Stacja bazowa zwiększa możliwości komputera Dell™

Latitude™ E4200

dotyczące nośników. Stacja bazowa jest mocowana do dolnej części komputera.

Widok z góry

1 złącze dokowania 2 zatrzaski zwalniające (2)

3 dźwignia zwalniająca 4 zaczepy mocujące

Stacja bazowa

55

1

4

2

book.book Page 55 Friday, August 1, 2008 1:07 PM

3

book.book Page 56 Friday, August 1, 2008 1:07 PM

Widok z boku

1

1 napęd

Widok z tyłu

1

1 porty USB (2)

56

Stacja bazowa

book.book Page 57 Friday, August 1, 2008 1:07 PM

Dokowanie komputera do stacji bazowej

1

Przed wstępnym dokowaniem komputera musi zostać zakończony proces

instalacji systemu operacyjnego. Aby sprawdzić, czy system operacyjny

jest zainstalowany:

a

Upewnij się, że komputer nie jest podłączony do stacji bazowej.

b

Włącz komputer.

®

®

c

Sprawdź, czy jest wyświetlany pulpit systemu Microsoft

Windows

.

d

Za pomocą menu

Start

systemu Windows wyłącz komputer.

2

Dopasuj przód komputera do przodu stacji bazowej i opuść komputer na

stację bazową.

1

2

1 przód komputera 2 stacja bazowa

Stacja bazowa

57

book.book Page 58 Friday, August 1, 2008 1:07 PM

3

Delikatnie wciśnij komputer do stacji bazowej tak, aby został zatrzaśnięty

na miejscu.

UWAGA:

Komputer powinien być wyłączony jedynie podczas pierwszego

dokowania.

4

Włącz komputer.

System operacyjny wykrywa stację bazową.

Oddokowywanie komputera

od stacji bazowej

1

Przed oddokowaniem komputera zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki,

a następnie zamknij wszystkie otwarte programy.

2

Pociągnij dźwignię zwalniającą w kierunku przodu komputera.

3

Podnieś komputer ze stacji bazowej.

58

Stacja bazowa