Beurer BC 40 – page 3

Manual for Beurer BC 40

Repita la medición si desconfía de la validez de los valo-

Tenga en cuenta que durante el inflado la extremidad en

res medidos.

la que coloque el aparato puede sufrir limitaciones funcio-

Las mediciones realizadas por usted solo tienen carácter

nales.

informativo, en ningún caso pueden sustituir a un examen

La medición de la presión arterial no debe interrumpir la

médico. Hable de los valores que obtenga con su médico.

circulación sanguínea más tiempo del necesario. En caso

Bajo ningún concepto debe tomar usted mismo decisiones

de que el aparato no funcione correctamente, retire el

médicas (p.ej. sobre medicamentos y su dosificación).

brazalete del brazo.

No utilice el tensiómetro en recién nacidos o pacientes

Evite exponerse a la presión continuada del brazalete y no

con preeclampsia. Si va a utilizar el tensiómetro durante el

realice mediciones frecuentes, ya que producen una dis-

embarazo, es recomendable que consulte previamente a

minución del flujo sanguíneo que puede causar lesiones.

su médico.

Asegúrese de no haber colocado el brazalete en un brazo

Si existe una restricción del flujo sanguíneo en un brazo

cuyas arterias o venas estén sometidas a algún tipo de

a causa de un trastorno vascular crónico o agudo (entre

tratamiento médico, p.ej. acceso por vía intravascular,

otras por vasoconstricción), se reduce la precisión de la

administración de tratamiento por vía intravascular o un

medición en la muñeca. En estos casos se recomienda

shunt arteriovenoso (A-V).

utilizar un tensiómetro para el brazo.

No coloque el brazalete a personas a las que se les haya

Las enfermedades cadiovasculares pueden producir erro-

practicado una mastectomía.

res de medición o afectar a la precisión de la medición.

No coloque el brazalete sobre heridas, ya que pueden

Lo mismo ocurre en caso de tener la presión arterial muy

producirse más lesiones.

baja, de padecer diabetes, problemas circulatorios y alte-

El tensiómetro puede funcionar con pilas exclusivamente.

raciones del ritmo cardiaco, o de sufrir escalofríos o tem-

El mecanismo de desconexión automática apaga el ten-

blores.

siómetro para conservar las pilas si no se pulsa ninguna

El tensiómetro no debe utilizarse junto con un equipo qui-

tecla en 3 minutos.

rúrgico de alta frecuencia.

Este aparato solo está diseñado para el fin descrito en

Use este aparato únicamente en personas que tengan el

estas instrucciones de uso. Por lo tanto, el fabricante

contorno de muñeca especificado.

41

declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios

alcance de los niños pequeños. En caso de tragarse una

debidos a un uso inadecuado o incorrecto.

pila, acuda de inmediato al médico.

Las pilas no se deben recargar ni reactivar con otros

Indicaciones de conservación y cuidado

medios, no se deben abrir, tirar al fuego ni cortocircui-

El tensiómetro está compuesto por elementos electróni-

tarse.

cos y de precisión. La precisión de los valores de medi-

Retire las pilas del aparato cuando estén gastadas o si

ción, así como la vida útil del aparato, dependen de su

este no va a utilizarse durante un periodo de tiempo pro-

correcta utilización:

longado. De este modo se evitan los daños que podrían

Proteja el aparato de impactos, humedad, suciedad,

producirse debido a fugas. Cambie siempre todas las

fuertes oscilaciones térmicas y exposición directa a la

pilas a la vez.

luz solar.

No utilice diferentes tipos o marcas de pilas ni pilas de

– Evite que el aparato se caiga.

diferente capacidad. Utilice preferentemente pilas alcali-

No utilice el aparato en las inmediaciones de campos

nas.

electromagnéticos de gran intensidad y manténgalo ale-

Indicaciones acerca de reparaciones y eliminación

jado de instalaciones de radio y de teléfonos móviles.

de residuos

Solo pueden utilizarse los brazaletes de repuesto o los

brazaletes originales que acompañan al aparato. De lo

No deseche las pilas con la basura doméstica. Lleve las

contrario, se obtendrán valores de medición erróneos.

pilas usadas a los puntos de recogida dispuestos para tal

No pulse ninguna tecla si no tiene el brazalete puesto.

finalidad.

Si no se va a utilizar el aparato durante un periodo de

No abra el aparato. El incumplimiento de esta norma

tiempo prolongado, se recomienda retirar las pilas.

anula la garantía.

No repare ni ajuste el aparato usted mismo. Si lo hace, no

Indicaciones acerca de las pilas

se garantiza un funcionamiento correcto del mismo.

Las pilas pueden resultar mortales si se ingieren. Por lo

Las reparaciones solo deben ser realizadas por el servicio

tanto, las pilas y los productos deben guardarse fuera del

de atención al cliente o por distribuidores autorizados.

42

A

ntes de realizar cualquier reclamación, compruebe el

Indicaciones en la pantalla:

estado de las pilas y sustitúyalas si es necesario.

1. Presión sistólica

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre

2. Presión diastólica

1

residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

3. Clasificación de la OMS

(RAEE). Para más información, póngase en con-

4. Hora y fecha

tacto con la autoridad municipal competente en materia

5. Pulso medido

2

de eliminación de residuos

.

6. Símbolo de alteración del

ritmo cardiaco

3

10

3. Descripción del aparato

7. Símbolo de pulso

9

1. Pantalla

2

4

8. Símbolo de cambio de pilas

8

2. Tapa del compartimento

1

de las pilas

9.

Número de la posición de

567

3. Brazalete para muñeca

almacenamiento/indicación

4. Tecla de INICIO/PARADA

de los valores promedio guardados (

A 

), por la mañana

(

AM 

), por la tarde (

PM 

)

5. Tecla de memorización M

10. Desinflado (flecha)

4. Preparar la medición

3

Colocar las pilas

5 4

Retire la tapa del compartimento de las pilas, situado en

el lado derecho del aparato.

Coloque dos pilas del tipo 1,5V Micro (alcalinas tipo LR

03). Compruebe que las pilas se hayan colocado según la

polaridad indicada. No utilice pilas recargables.

Vuelva a cerrar con cuidado la tapa del compartimento de

las pilas.

43

Cuando el símbolo de cambio de pilas aparece, no se

Para acceder al modo de ajuste, vuelva a colocar las pilas o

pueden seguir realizando mediciones y se deben cambiar

mantenga pulsada la tecla de INICIO/PARADA

durante 5

todas las pilas.

segundos con el aparato apagado.

No deseche las pilas usadas con la basura doméstica.

Formato de hora

Deséchelas a través de su distribuidor de productos elec-

Seleccione con la tecla de memorización M

trónicos o en el punto limpio de su localidad, siguiendo lo

el formato de hora deseado y confirme con

indicado por la ley.

la tecla de INICIO/PARADA .

Nota: estos símbolos se encuentran en pilas

que contienen sustancias tóxicas: Pb: la pila

contiene plomo, Cd: la pila contiene cadmio,

Fecha

Hg: la pila contiene mercurio.

El indicador del año parpadea en pantalla.

Seleccione con la tecla de memorización

Ajustar formato de hora, fecha y hora

M el año deseado y confirme con la tecla

Desde este menú podrá ajustar las funciones que se men-

de INICIO/PARADA .

cionan a continuación.

La indicación del mes parpadea en la pantalla.

Formato de

Fecha

Hora

Seleccione con la tecla de memorización M el

hora

mes deseado y confirme con la tecla de INICIO/

En primer lugar, debe ajustar la fecha y la hora del aparato,

PARADA .

ya que solo así se podrán almacenar los datos de sus medi-

La indicación del día parpadea en la pantalla.

ciones con la fecha y hora correctas para su posterior con-

Seleccione con la tecla de memorización M el día

sulta.

deseado y confirme con la tecla de

Si mantiene pulsada la tecla de memorización M, podrá

INICIO/PARADA

.

ajustar los valores con mayor rapidez.

Si está ajustado el formato de 12 horas, se invierte la

indicación del día y del mes.

44

Pb Cd Hg

Hora

ropa demasiado estrecha o por algo similar. Coloque el

La hora parpadea en la pantalla.

brazalete en la parte interna de la muñeca.

Seleccione con la tecla de memorización M la

Cierre el brazalete con el velcro, de forma que el borde

hora deseada y confirme con la tecla de INI-

superior del aparato quede aprox. 1 cm por debajo de la

CIO/PARADA .

base de la mano.

El brazalete debe quedar bien ajustado a la muñeca, pero

Los minutos parpadean en la pantalla.

no debe apretar.

Seleccione con la tecla de memorización M los

minutos deseados y confirme con la tecla de

Atención: el aparato solo se debe utilizar con el brazalete

INICIO/PARADA .

original.

Una vez ajustados todos los datos, el aparato se apaga

Adopción de una postura correcta

automáticamente.

Repose unos 5 minutos antes de cada medición. De lo

contrario, podrían producirse variaciones.

5. Medición de la presión arterial

Puede sentarse o recostarse para

Asegúrese de que el aparato está a temperatura ambiente

realizar la medición. Siéntese cómo-

antes de realizar la medición.

damente para medir la presión arte-

rial. Apoye la espalda y los brazos.

Colocación del brazalete

No cruce las piernas. Apoye los pies

bien sobre el suelo. Apoye el brazo y

dóblelo. Cerciórese siempre de que

el brazalete se encuentra a la altura del corazón. De lo

contrario, podrían producirse variaciones considerables.

Relaje el brazo y las palmas de las manos.

Para no falsear el resultado de la medición es importante

no moverse ni hablar durante la misma.

Descúbrase la muñeca izquierda. Asegúrese de que la

circulación sanguínea en el brazo no está restringida por

45

1 2 3

1 cm

• • • • • • • • • • • •

Mantenga relajadas la mano y la muñeca o cierre el puño

Evaluación de los resultados

suavemente. Mantenga la mano y la muñeca en la misma

Alteraciones del ritmo cardiaco:

posición durante la medición.

Este aparato es capaz de reconocer eventuales alteraciones

Medición de la presión arterial

del ritmo cardiaco durante la medición, y en caso de que

esto ocurra, lo indica tras la medición con el símbolo

.

Encienda el tensiómetro con la tecla .

Estas alteraciones pueden ser un indicador de arritmia. La

Todos los indicadores del display se iluminan brevemente.

arritmia es una enfermedad en la que el ritmo cardiaco es

Después de 3 segundos, el tensiómetro inicia automática-

anormal debido a transtornos del sistema bioeléctrico, que

mente la medición. La medición se ejecuta durante el pro-

controla los latidos del corazón. Sus síntomas (palpitacio-

ceso de inflado.

nes, pulso más lento o demasiado rápido) pueden estar

En cuanto se detecta el pulso, se muestra el símbolo de

provocados por enfermedades cardiacas, la edad, la pre-

pulso

.

disposición física, el exceso de estimulantes, el estrés o la

Aparecen los resultados de las mediciones Presión sistó-

falta de sueño, entre otras causas. La arritmia solo puede

lica, Presión diastólica y Pulso.

diagnosticarse con un examen médico.

El proceso de medición puede interrumpirse en cual-

Repita la medición si, tras efectuarla, aparece en la pan-

quier momento pulsando la tecla .

talla el símbolo . Tenga en cuenta que debe reposar

_ aparece cuando la medición no se ha podido realizar

durante 5 minutos y que durante la medición no debe hablar

correctamente.

ni moverse. Si el símbolo aparece con frecuencia, con-

Consulte la sección Mensajes de error/Solución de proble-

sulte a su médico. Realizar un autodiagnóstico e iniciar un

mas de estas instrucciones de uso y repita la medición.

tratamiento por su cuenta puede ser peligroso. Es impres-

El resultado de la medición se guarda en la memoria

cindible seguir las indicaciones de un médico.

automáticamente.

Clasificación de la OMS:

De acuerdo con las directrices y/o definiciones de la Orga-

nización Mundial de la Salud (OMS) y los últimos hallazgos,

los resultados de las mediciones se pueden clasificar y eva-

luar según la siguiente tabla.

46

Rango de los valores de la pre-

Sístole (en mmHg) Diástole (en mmHg) Medida

sión arterial

Nivel 3: hipertensión elevada ≥180 ≥110 Consulte a su médico

Nivel 2: hipertensión media 160-179 100-109 Consulte a su médico

Sométase a revisiones periódicas en

Nivel 1: hipertensión leve 140-159 90-99

la consulta de su médico

Sométase a revisiones periódicas en

Normal alta 130-139 85-89

la consulta de su médico

Normal 120-129 80-84 Haga un seguimiento por su cuenta

Óptima <120 <80 Haga un seguimiento por su cuenta

Fuente: OMS, 1999

Estos valores estándar sirven únicamente como referencia,

tensión normal alta y la diástole en el rango normal), el grá-

dado que la presión arterial individual varía según la per-

fico de la clasificación de la OMS del aparato indica siem-

sona y el grupo de edad.

pre el rango más alto. En este ejemplo, se muestra “Nor-

Es importante que consulte periódicamente a su médico,

mal alta”.

que le informará de sus valores personales de presión arte-

6. Almacenamiento, consulta y borrado de

rial normal, así como del valor a partir del cual puede consi-

los valores medidos

derarse peligroso un incremento de la presión arterial.

El gráfico de barras de la pantalla y la escala en el apa-

Los resultados de todas las mediciones correctamente rea-

rato indican en qué rango se encuentra la presión arterial

lizadas se guardan en la memoria junto con la fecha y la

medida.

hora. Cuando hay más de 60 valores de medición, los datos

Si los valores de sístole y de diástole se encuentran en dos

de medición más antiguos se pierden.

rangos de la OMS diferentes (p. ej. la sístole en el rango de

47

Para acceder al modo de consulta de la

Consultar valores de medición individuales

memoria, pulse la tecla de memorización M.

Si vuelve a pulsar la tecla de memorización M,

se mostrará en la pantalla la última medición

En la pantalla se visualiza su última medición.

individual.

Consultar los valores medios

Si vuelve a pulsar la tecla de memorización M,

podrá consultar sus respectivos valores indivi-

Pulse la tecla de memorización M.

duales medidos.

En la pantalla parpadea

A.

Para desconectar el aparato de nuevo, pulse la tecla de

Se muestra el valor promedio de todas las

INICIO/PARADA .

mediciones guardadas.

Puede salir del menú en cualquier momento pulsando la

tecla de INICIO/PARADA

.

Pulse la tecla de memorización M.

En la pantalla parpadea

AM

.

Borrar valores de medición

Se muestra la media de los 7 últimos días en

Borrar valores de medición individuales

las mediciones matinales (por la mañana: de las

Inicie la consulta de los valores de medición individuales.

5.00 a las 9.00 horas).

Mantenga pulsada la tecla de memorización M aprox. 5

Pulse la tecla de memorización M.

segundos. El valor de medición correspondiente se borra.

En la pantalla parpadea

PM

.

La pantalla empieza a parpadear, y a continuación se

Se muestra la media de los 7 últimos días en

visualiza una pantalla vacía con el marco del registro de

las mediciones vespertinas (por la tarde: de las

usuario vacío. Pulse la tecla de memorización M para

18.00 a las 20.00 horas).

borrar otros valores o la tecla de INICIO/PARADA para

apagar el aparato.

48

Borrar todos los valores de medición

8. Limpieza y cuidado

Inicie la consulta del valor promedio de todos los valores

Limpie con cuidado el tensiómetro solo con un paño lige-

de medición almacenados pulsando dos veces la tecla de

ramente humedecido.

memorización M.

No use limpiadores ni disolventes.

Mantenga pulsada la tecla de memorización M aprox. 5

No debe sumergir en agua el aparato en ningún caso, ya

segundos. Se borran todos los valores de medición.

que puede penetrar líquido en él y dañarlo.

La pantalla empieza a parpadear, y a continuación se

No coloque ningún objeto pesado encima del aparato.

visualiza una pantalla vacía con el marco del registro de

usuario vacío. Pulse la tecla de memorización M para

9. Datos técnicos

borrar otros valores o la tecla de INICIO/PARADA

para

N.º de modelo BC 40

apagar el aparato.

Método de

Oscilométrico, medición no invasiva de la pre-

medición

sión arterial en la muñeca

7. Mensajes de error/Solución de problemas

Rango de medi-

P

resión del br

azalete 0 – 290 mmHg, sistólica

En caso de error, aparece en la pantalla el mensaje de error

ción

50 – 250 mmHg, diastólica 40 – 180 mmHg,

_.

pulso 40 – 180 latidos/minuto

Los mensajes de error pueden aparecer en los siguientes

casos:

Precisión de la

Sistólica ± 3 mmHg, diastólica ± 3 mmHg,

indicación

pulso ± 5 % del valor indicado

si se ha movido o ha hablado durante la medición (en la

pantalla aparece ),

Inexactitud de

La desviación estándar máxima permitida

si el brazalete se ha colocado demasiado tenso o dema-

la medición

según ensayo clínico es: sistólica 8 mmHg/

siado flojo o está dañado (en la pantalla aparece ),

diastólica 8 mmHg

cuando la presión de inflado es superior a 290 mmHg (en

Memoria 60 posiciones de memoria

la pantalla aparece

),

Medidas

Largo 76 mm x ancho 70 mm x alto 23 mm

cuando las pilas están prácticamente agotadas (

y )

.

Peso Aprox. 105 g (sin pilas)

En estos casos, repita la medición. En caso necesario,

vuelva a colocar las pilas o sustitúyalas.

49

de este aparato. Puede solicitar información más precisa al

Diámetro del

De 12,5 a 21,5 cm

servicio de atención al cliente en la dirección indicada en

brazalete

este documento o leer el final de las instrucciones de uso.

Condiciones de

+ 10 °C hasta + 40 °C, ≤ 85 % de humedad rela

-

Este aparato cumple la Directiva europea 93/42/CE rela-

funcionamiento

tiva del aire (sin condensación)

tiva a los productos sanitarios, las leyes relativas a produc-

admisibles

tos sanitarios y las normas europeas EN1060-1 (Esfigmo-

Condiciones

-

20 °C hasta + 55 °C, ≤ 85 % de humedad

manómetros no invasivos, Parte 1: Requisitos generales)

de almacena

-

relativa del aire, 800

–1060 hPa de presión

y EN1060-3 (Esfigmomanómetros no invasivos, Parte 3:

miento admi-

ambient

e

Requisitos suplementarios aplicables a los sistemas elec-

sibles

tromecánicos de medición de la presión arterial) y CEI

Alimentación

2

pilas AAA de 1,5 V

80601-2-30 (Equipos electromédicos, Par

te 2–30: Requisi-

Vida útil de las

Para unas 300 mediciones, según el nivel de la

tos particulares para la seguridad básica y funcionamiento

pilas

presión arterial y la presión de inflado

esencial de los esfigmomanómetros automáticos no invasi-

Accesorios Instrucciones de uso, 2 pilas AAA de 1,5 V,

vos).

estuche

La precisión de este tensiómetro ha sido comprobada

exhaustivamente y se ha diseñado para lograr una larga

Clasificación Alimentación interna, funcionamiento con

-

tinuo, pieza de aplicación tipo BF, IPX0, sin

vida útil. Si se utiliza el aparato en el ejercicio de la medi-

AP/APG

cina deberán realizarse controles metrológicos con los

medios adecuados. Puede solicitar más información

Reservado el derecho a realizar modificaciones de los datos

sobre la comprobación de la precisión del aparato al ser-

técnicos sin previo aviso por razones de actualización.

vicio de asistencia técnica en la dirección indicada.

Este aparato cumple con la norma europea EN60601-1-2 y

está sujeto a las medidas especiales de precaución relati-

vas a la compatibilidad electromagnética. Tenga en cuenta

que los dispositivos de comunicación de alta frecuencia

portátiles y móviles pueden interferir en el funcionamiento

50

ITALIANO

Indice

1. Introduzione ...................................................................51

6. Memorizzazione, ricerca e cancellazione dei valori

2. Indicazioni importanti ..................................................... 52

misurati ...........................................................................59

3. Descrizione dell'apparecchio .........................................55

7. Messaggi di errore/Soluzioni .......................................... 60

4. Preparazione della misurazione ...................................... 55

8. Pulizia e cura .................................................................. 61

5. Misurazione della pressione ........................................... 57

9. Dati tecnici ..................................................................... 61

Gentile cliente,

1. Introduzione

siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro

Il misuratore di pressione da polso consente la misurazione

assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di ele-

e il monitoraggio non invasivi dei valori di pressione arte-

vata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore,

riosa nelle persone adulte.

peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia

Permette di misurare in modo rapido e semplice la propria

dolce, massaggio e aria.

pressione, memorizzare i valori misurati e visualizzare l'an-

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, con-

damento dei valori. Segnala inoltre eventuali disturbi del

servarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri

ritmo cardiaco.

utenti e attenersi alle indicazioni.

I valori misurati vengono classificati e interpretati grafica-

mente secondo le linee guida dell'OMS,

Cordiali saluti

Il team Beurer

51

2. Indicazioni importanti

Spiegazione dei simboli

I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso,

sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli acces-

sori:

Attenzione

Nota

Indicazione di importanti informazioni

Seguire le istruzioni per l'uso

Parte applicativa tipo BF

Corrente continua

Smaltimento secondo le norme previste

dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchia-

ture elettriche ed elettroniche (RAEE).

Produttore

52

Storage

RH ≤85%

Temperatura e umidità di stoccaggio con-

55°C

sentite

-20°C

Operating

10°C

40°C

RH ≤85%

Temperatura e umidità di esercizio con-

sentite

Protezione contro la penetrazione dannosa

di acqua e polvere.

IP22

Protetto contro la penetrazione di corpi

solidi ≥ 12,5 mm e contro la caduta incli-

nata di gocce d'acqua

SN Numero di serie

Il marchio CE certifica la conformità ai

requisiti di base della direttiva 93/42/CEE

sui dispositivi medici

Indicazioni per l'uso

Misurare la pressione sempre allo stesso orario della gior-

nata affinché i valori siano confrontabili.

Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti!

Per effettuare più misurazioni su una stessa persona,

attendere 5 minuti tra una misurazione e l'altra.

Evitare di mangiare, bere, fumare o praticare attività fisica

almeno nei 30 minuti precedenti alla misurazione.

In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione.

Tenere conto che durante il pompaggio può verificarsi una

I valori misurati autonomamente hanno solo scopo infor-

riduzione delle funzioni dell'arto interessato.

mativo, non sostituiscono i controlli medici! Comunicare

La misurazione della pressione non deve impedire la cir-

al medico i propri valori, non intraprendere in alcun caso

colazione del sangue per un tempo inutilmente troppo

terapie mediche definite autonomamente (ad es. impiego

lungo. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio,

di farmaci e relativi dosaggi)!

rimuovere il manicotto dal braccio.

Non utilizzare il misuratore di pressione su neonati e

Evitare di mantenere una pressione costante nel mani-

pazienti con preeclampsia. Prima di utilizzare il misura-

cotto e di effettuare misurazioni troppo frequenti che cau-

tore di pressione in gravidanza, si consiglia di consultare il

serebbero una riduzione del flusso sanguigno con il con-

medico.

seguente rischio di lesioni.

In caso di difficoltà di circolazione a un braccio a causa

Accertarsi che il manicotto non venga applicato su brac-

di patologie vascolari croniche o acute (tra cui vasocostri-

cia con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici,

zioni), la precisione della misurazione al polso è limitata. In

quali dispositivo di accesso o terapia intravascolare o

tal caso si consiglia di optare per un misuratore di pres-

shunt arterovenoso.

sione da braccio.

Non applicare il manicotto a persone che hanno subito

In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono

una mastectomia (asportazione della mammella).

verificarsi errori di misurazione o una riduzione della preci-

Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di

sione di misurazione. Gli stessi problemi si possono veri-

ulteriori lesioni.

ficare in caso di pressione molto bassa, diabete, disturbi

Il misuratore di pressione può essere utilizzato esclusiva-

della circolazione e del ritmo cardiaco nonché in presenza

mente a batterie.

di brividi di febbre o tremiti.

Se per 3 minuti non vengono utilizzati pulsanti, il disposi-

Non utilizzare il misuratore di pressione insieme ad altri

tivo di arresto automatico spegne l'apparecchio per pre-

apparecchi chirurgici ad alta frequenza.

servare le batterie.

Utilizzare il misuratore di pressione solo su un polso con

L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle

misura compresa nell'intervallo indicato.

presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non risponde di

danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

53

Le batterie non devono essere ricaricate o riattivate con

Indicazioni per la conservazione e la cura

altri mezzi; inoltre non devono essere aperte, gettate nel

Il misuratore di pressione è composto da moduli elettro-

fuoco o cortocircuitate.

nici di precisione. La precisione dei valori misurati e la

Estrarre le batterie dall'apparecchio quando sono scari-

durata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attento e

che o se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo

scrupoloso:

periodo. In questo modo si prevengono possibili danni

Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, sporcizia, forti

prodotti dalla fuoriuscita di liquido. Sostituire sempre tutte

sbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare.

le batterie contemporaneamente.

– Non far cadere l'apparecchio.

Non utilizzare batterie di tipo, marca o capacità diversi.

Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di forti campi

Utilizzare preferibilmente batterie alcaline.

elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o

Indicazioni per la riparazione e lo smaltimento

telefoni cellulari.

Utilizzare esclusivamente i manicotti forniti in dota-

Le batterie non sono rifiuti domestici. Smaltire le batterie

zione o ricambi originali. In caso contrario le misurazioni

esauste negli appositi punti di raccolta.

potrebbero non essere corrette.

Non aprire l'apparecchio. In caso contrario, decade la

Non azionare alcun pulsante prima di aver indossato il

garanzia.

manicotto.

L'apparecchio non deve essere riparato o tarato personal-

In caso di non utilizzo dell'apparecchio per lunghi periodi,

mente. In tal caso non si garantisce più il corretto funzio-

si raccomanda di rimuovere le batterie.

namento.

Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio

Indicazioni per le batterie

clienti o da rivenditori autorizzati.

Se ingoiate, le batterie rappresentano un pericolo mortale.

P

rima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e,

Tenere batterie e prodotti lontani dalla portata dei bam-

se necessario, sostituirle.

bini. In caso di ingestione delle batterie, contattare imme-

Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea

diatamente un medico.

sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni-

che (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi agli enti

comunali responsabili in materia di smaltimento

.

54

3. Descrizione dell'apparecchio

9.

numero della posizione di memoria/indicazione memoria

valore medio (

A 

), mattino (

AM 

), sera (

PM 

)

1. display

2

10. scarico aria (freccia)

2. sportello vano batterie

1

3. manicotto da polso

4. Preparazione della misurazione

4. pulsante START/STOP

Inserimento delle batterie

5. pulsante per la memoriz-

Rimuovere il coperchio del vano batterie sul lato sinistro

zazione M

dell'apparecchio.

Inserire due batterie Micro da 1,5 V (tipo alcalino LR03).

Verificare che le batterie siano inserite correttamente, con

3

i poli posizionati in base alle indicazioni. Non utilizzare

batterie ricaricabili.

5 4

Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.

Indicatori sul display:

Quando compare l'icona di sostituzione delle batterie

1. pressione sistolica

, non è più possibile effettuare alcuna misurazione ed è

2. pressione diastolica

necessario cambiare le batterie.

1

3. classificazione OMS

Le batterie esauste non sono rifiuti domestici. Smaltirle

4. ora e data

presso un rivenditore di materiali elettrici o nel punto di rac-

5. battito cardiaco rilevato

colta differenziata locale. Lo smaltimento è un obbligo di

2

6. icona disturbo del ritmo car-

legge.

diaco

3

Nota: I simboli riportati di seguito indicano che

10

7. icona del battito cardiaco

le batterie contengono sostanze tossiche.

9

4

8. icona sostituzione delle bat-

Pb: batteria contenente piombo, Cd: batteria

8

terie

contenente cadmio, Hg: batteria contenente

mercurio

567

55

Pb Cd Hg

Impostazione del formato dell'ora, della data e dell'ora

Sul display lampeggia l'indicazione del mese.

In questo menu è possibile impostare in sequenza le

Con il pulsante per la memorizzazione M sele-

seguenti funzioni.

zionare il mese desiderato e confermare con il

pulsante START/STOP .

Formato ora

Data

Ora

Sul display lampeggia l'indicazione del giorno.

La data e l'ora devono essere assolutamente impostate.

Con il pulsante per la memorizzazione M selezio-

Solo in questo modo è possibile memorizzare correttamente

nare il giorno desiderato e confermare con il pul-

le misurazioni con data e ora per poter essere richiamate in

sante START/STOP .

seguito.

Se si imposta il formato dell'ora in 12 h, l'indicazione del

Tenendo premuto il pulsante per la memorizzazione M,

giorno e del mese è invertita.

è possibile impostare i valori in modo più veloce.

Ora

Per passare alla modalità di impostazione, inserire nuova-

Sul display lampeggia l'ora.

mente le batterie o tenere premuto il pulsante START/STOP

Con il pulsante per la memorizzazione M sele-

per 5 secondi con l'apparecchio spento.

zionare l'ora desiderata a confermare con il

Formato ora

pulsante START/STOP .

Con il pulsante per la memorizzazione M

Sul display lampeggia l'indicazione dei minuti.

selezionare il formato dell'ora desiderato e

Con il pulsante per la memorizzazione M sele-

confermare con il pulsante START/STOP .

zionare i minuti desiderati e confermare con il

pulsante START/STOP .

Data

Dopo avere impostato tutti i dati, l'apparecchio si spegne

Sul display lampeggia il numero dell'anno.

automaticamente.

Con il pulsante per la memorizzazione M

selezionare l'anno desiderato e confer-

mare con il pulsante START/STOP .

56

5. Misurazione della pressione

Postura corretta

Prima della misurazione portare l'apparecchio a tempera-

Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti! In

tura ambiente.

caso contrario le misurazioni potrebbero non essere

corrette.

Applicazione del manicotto

La misurazione può essere effettuata

da seduti o da sdraiati. Sedersi in posi-

zione comoda per la misurazione della

pressione. Appoggiare la schiena e

le braccia. Non incrociare le gambe.

Appoggiare la pianta dei piedi al pavi-

mento. Il braccio deve essere appog-

giato e piegato ad angolo. Verificare sempre che il mani-

Denudare il polso sinistro. Verificare che la circolazione

cotto si trovi all'altezza del cuore. In caso contrario le

del braccio non sia costretta da indumenti o simili. Appli-

misurazioni potrebbero essere molto imprecise. Rilassare il

care il manicotto all'interno del polso.

braccio e le mani.

Chiudere il manicotto con la chiusura a strappo in modo

Per non falsare l'esito, è importante restare tranquilli e non

che il bordo superiore dell'apparecchio sia ca. 1 cm al di

parlare durante la misurazione.

sotto del palmo della mano.

Tenere la mano e il polso rilassati o il pugno aperto.

Il manicotto deve aderire al polso senza stringere.

Durante la misurazione mantenere la mano e il polso nella

Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con il

stessa posizione.

manicotto originale.

Esecuzione della misurazione della pressione

Accendere il misuratore di pressione con il pulsante .

Tutte le spie del display si accendono brevemente.

Dopo 3 secondi il misuratore di pressione inizia automa-

ticamente a misurare la pressione. La misurazione viene

eseguita durante il pompaggio.

57

1 2 3

1 cm

• • • • • • • • • • • •

Appena è rilevabile il battito cardiaco, viene visualizzata l'i-

Ripetere la misurazione nel caso compaia sul display l'i-

cona corrispondente .

cona dopo una prima misurazione. Assicurarsi di aver

Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica

osservato 5 minuti di riposo prima di effettuare l'esame e di

e diastolica e battito cardiaco.

non parlare né muoversi durante la misurazione. Rivolgersi

al proprio medico nel caso l'icona compaia frequente-

La misurazione può essere interrotta in qualsiasi

mente. Diagnosi e terapie definite autonomamente in base

momento premendo il pulsante .

agli esiti delle misurazioni possono rivelarsi pericolose. Atte-

Se la misurazione non è stata effettuata correttamente,

nersi sempre alle indicazioni del proprio medico.

compare l'icona _.

C

onsultare il capitolo Messaggi di errore/Soluzioni delle

Classificazione OMS

presenti Istruzioni per l'uso e ripetere la misurazione.

Nella seguente tabella viene indicata la classificazione e

L

a misurazione viene memorizzata automaticamente.

interpretazione delle misurazioni in base alle direttive/defini-

zioni dell'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) e agli

Interpretazione dell'esito

ultimi studi.

Disturbi del ritmo cardiaco

Tali valori standard costituiscono tuttavia solo un riferimento

Questo apparecchio è in grado di individuare eventuali

generale in quanto la pressione individuale presenta diffe-

disturbi del ritmo cardiaco durante la misurazione e in tal

renze a seconda della persona e dell'età.

caso al termine della misurazione ne segnala la presenza

È importante consultare regolarmente il proprio medico per

con l'icona

.

sapere qual è la propria pressione normale e il limite supe-

Può essere un'avvisaglia di aritmia. L'aritmia è una patolo-

rato il quale il livello di pressione viene considerato perico-

gia in cui il ritmo cardiaco è anormale a causa di errori nel

loso.

sistema bioelettrico, che controlla il battito cardiaco. I sin-

Il grafico a barre sul display e la scala graduata sul misu-

tomi (battiti cardiaci accelerati o anticipati, polso rallentato

ratore di pressione indicano la classe nella quale rientra la

o troppo veloce) possono essere determinati tra l'altro da

pressione misurata.

patologie cardiache, età, costituzione, sovralimentazione,

Nel caso in cui il valore sistolico e quello diastolico rientrino

stress o mancanza di riposo. Un'aritmia può essere diagno-

in due classi OMS diverse (ad es. sistole nella classe "Nor-

sticata solo dal medico.

male alto" e diastole nella classe "Normale"), la graduazione

58

Intervallo dei valori di pressione Sistole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Misura da adottare

Livello 3: forte ipertensione ≥180 ≥110 Rivolgersi a un medico

Livello 2: moderata ipertensione 160-179 100-109 Rivolgersi a un medico

Livello 1: leggera ipertensione 140-159 90-99 Controlli medici regolari

Normale alto 130-139 85-89 Controlli medici regolari

Normale 120-129 80-84 Autocontrollo

Ottimale <120 <80 Autocontrollo

Fonte: OMS, 1999

OMS grafica dell'apparecchio indica sempre la classe più

Ricerca dei valori medi

alta, in questo caso "Normale alto".

Premere il pulsante per la memorizzazione M.

Sul display lampeggia l'indicazione

A

.

6. Memorizzazione, ricerca e cancellazione

Viene visualizzato il valore medio di tutti i valori

dei valori misurati

misurati e memorizzati.

Gli esiti di ogni misurazione corretta vengono memorizzati

con data e ora. Quando i dati misurati superano le 60 unità,

Premere il pulsante per la memorizzazione M.

vengono eliminati i dati più vecchi.

Sul display lampeggia l'indicazione

AM

.

Per passare alla modalità di ricerca nella

Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7

memoria, premere il pulsante per la memorizza-

giorni di misurazioni mattutine (mattina: dalle

zione M.

5.00 alle 9.00).

Sul display compare l'ultima misurazione.

59

Premere il pulsante per la memorizzazione M.

mere il pulsante per la memorizzazione M per eliminare

Sul display lampeggia l'indicazione

PM

.

altri valori o il pulsante START/STOP

per spegnere l'ap-

Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7

parecchio.

giorni di misurazioni serali (sera: dalle 18.00 alle

Cancellazione di tutti i valori misurati

20.00).

Avviare l'interrogazione del valore medio di tutti i valori

Ricerca di singoli valori misurati

misurati memorizzati premendo due volte il pulsante per

Premendo nuovamente il pulsante per la memo-

la memorizzazioneM.

rizzazione M, il display visualizza l'ultima misura-

Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione M per

zione singola.

circa 5 secondi. Tutti i valori misurati vengono cancellati.

Premendo nuovamente il pulsante per la memo-

Il display inizia a lampeggiare e poi viene visualizzato un

rizzazione M, è possibile consultare i singoli

display vuoto con l'icona della memoria utente vuota. Pre-

valori misur

ati.

mere il pulsante per la memorizzazione M per eliminare

Per spegnere nuovamente l'apparecchio, premere il pul-

altri valori o il pulsante START/STOP per spegnere l'ap-

sante START/STOP .

parecchio.

È possibile uscire dal menu in qualsiasi momento pre-

7. Messaggi di errore/Soluzioni

mendo il pulsante START/STOP .

In caso di errore sul display compare il messaggio di errore

_.

Cancellazione dei valori misurati

I messaggi di errore possono essere visualizzati quando

Cancellazione dei singoli valori misurati

durante la misurazione la persona si è mossa o ha parlato

Avviare l'interrogazione dei singoli valori misurati.

(sul display compare ),

Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione M per

il manicotto è troppo stretto o troppo largo o è danneg-

circa 5 secondi. Viene cancellato il valore misurato più

giato (sul display compare ),

recente.

la pressione di gonfiaggio è superiore a 290 mmHg (sul

Il display inizia a lampeggiare e poi viene visualizzato un

display compare

),

display vuoto con l'icona della memoria utente vuota. Pre-

le batterie sono quasi scariche (

e )

.

60