Tefal TL 2000: НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО :
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО :: Tefal TL 2000
Оглавление
- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ НЕОБХОДИМО : Pyccкий ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО :

используется или перед тем, как его
работающий прибор.
убрать.
•Не кладите бумагу, картон или
•По окончании цикла, если ломтики
пластмассу в аппарат, на него или
хлеба застряли между решетками,
под него.
перед тем, как их извлечь, отключите
•При возгорании каких-либо частей
аппарат и дождитесь, пока он
аппарата не тушите их водой.
остынет.
Выключите аппарат и потушите огонь
влажной тряпкой.
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО :
•Не пытайтесь извлечь хлеб во время
•Не храните аппарат в доступном для
поджаривания.
детей месте.
•Не используйте тостер в качестве
•Дети и инвалиды могут пользоваться
источника тепла или для сушки.
прибором только под контролем.
•Не используйте тостер для
•Строго следите, чтобы дети не
приготовления, жарки, разогрева или
играли с прибором.
размораживания
•Не используйте аппарат вне дома.
быстрозамороженных продуктов.
Избегайте влажных помещений.
•Не используйте аппарат
•Не оставляйте работающий аппарат
одновременно для поджаривания
без присмотра, особенно при каждой
хлеба и разогрева слоек.
первой поджарке или при изменении
Данный аппарат предназначен
настройки.
исключительно для домашнего
•Не используйте аппарат не по
использования. Производитель не
назначению.
несет ответственности и не
•Не дотрагивайтесь до металлических
предоставляет гарантии в случае
или горячих частей аппарата во
профессионального,
время использования.
несоответствующего назначению или
•Не добавляйте к тостеру аксессуары,
инструкции использования.
не рекомендуемые производителем -
это может оказаться опасным.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
•Не поджаривайте хлеб, который
может растаять (с глазурью) или
Polsky
протечь в тостер - это может
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
привести к повреждению или пожару.
•Не вставляйте в аппарат слишком
Zapobieganie wypadkom w domu:
большие ломтики хлеба - они могут
• Urządzenie zostało wykonane zgodnie z
вызвать заклинивание механизма
regułami technicznymi i obowiązującymi
тостера.
normami bezpieczeństwa:
•Не используйте аппарат, если :
- Dyrektywa EWG dotycząca zgodności
- его шнур неисправен ;
elektromagnetycznej 89/336/CEE, ze
- аппарат упал и при этом возникли
zmianami w 92/31/CEE i 93/68/CEE.
видимые повреждения и
- Dyrektywa EWG dotycząca niskiego
неисправности в работе. В каждом из
napięcia 73/23/CEE, ze zmianami w
этих случаев аппарат должен быть
93/68/CEE.
отправлен в ближайший
• Należy upewnić się, czy napięcie w sieci
утвержденный сервисный центр во
odpowiada napięciu wskazanemu na
избежание опасности. См. гарантию.
urządzeniu (wyłącznie prąd przemienny).
•Не ставьте тостер на горячую
•W związku z dużą różnorodnością
поверхность или слишком близко от
obowiązujących norm, jeżeli urządzenie
горячей духовки.
jest używane w kraju innym, niż kraj
•Не закрывайте чем-либо работающий
zakupu, powinno zostać zweryfikowane
прибор.
przez autoryzowany serwis techniczny
•Хлеб может загореться, поэтому не
(patrz: załączona lista).
помещайте прибор внизу или вблизи
•Należy się upewnić, czy instalacja
от занавесок и других
elektryczna jest zgodna z
воспламеняющихся предметов
obowiązującymi normami i wystarczająca
(таких, как полки и другая мебель).
do zasilania urządzenia o danej mocy.
Не оставляйте без присмотра
• Urządzenie należy włączać tylko do

gniazdka z uziemieniem.
unikać wilgotnych miejsc.
•Nie wolno wkładać kabla zasilającego
• Nie zostawiać włączonego urządzenia
ani wtyczki do środka urządzenia,
bez nadzoru, zwłaszcza w przypadku
pomiędzy kratki koszyczka na tosty.
każdej pierwszej serii tostów lub po
•Nie należy ciągnąć za kabel zasilający w
zmianie ustawień tostera.
celu wyłączenia urządzenia.
•Nie używać urządzenia do innych celów,
• Należy używać wyłącznie przedłużaczy
niż określone przez producenta.
w dobrym stanie, z uziemieniem i o
•Nie dotykać metalowych lub rozgrzanych
parametrach nie gorszych niż kabel
części urządzenia podczas jego pracy –
zasilający dostarczony z urządzeniem.
należy korzystać z uchwytów.
• Nie przenosić ani nie przesuwać
• Nie montować akcesoriów nie
urządzenia podczas jego pracy.
zalecanych przez producenta, ze
względu na potencjalne zagrożenie.
WAŻNE WSKAZÓWKI
•Nie opiekać pieczywa, które może się
Podczas korzystania z urządzeń
stopić (z polewą) lub spłynąć do tostera,
elektrycznych należy przestrzegać kilku
gdyż może to spowodować uszkodzenie
podstawowych zasad, a szczególnie:
sprzętu lub wywołać pożar.
• Nie wkładać do tostera zbyt dużych
NALEŻY:
kromek chleba, gdyż mogą one
• Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i
zablokować mechanizm.
przestrzegać wszystkich zaleceń
•Nie używać urządzenia, w przypadku,
dotyczących użytkowania sprzętu.
gdy:
• Umieścić urządzenie w pozycji stojącej,
- doszło do uszkodzenia kabla
nigdy leżącej, pochylonej czy
zasilającego,
odwróconej.
- toster upadł i ma widoczne
• Przed każdym użyciem sprawdzić, czy
uszkodzenia lub działa nieprawidłowo. W
szufladka na okruchy jest na swoim
każdym z tych przypadków należy
miejscu.
oddać urządzenie do najbliższego
• Regularnie usuwać okruchy z tacki lub
autoryzowanego serwisu, w celu
szufladki na okruchy.
uniknięcia zagrożeń stwarzanych przez
•Podczas włączania i wyłączania
uszkodzony sprzęt. Sprawdzić gwarancję
urządzenia dźwigienkę do opuszczania i
urządzenia.
unoszenia tostów ustawić w pozycji
• Nie stawiać tostera na rozgrzanych
uniesionej.
powierzchniach ani zbyt blisko gorących
• Wyłączyć urządzenie z sieci, jeżeli
urządzeń (kuchenka, piecyk..).
wystąpiła jakakolwiek nieprawidłowość
•Podczas pracy urządzenie nie może być
w jego działaniu.
przykrywane.
• Wyłączyć urządzenie z sieci, gdy nie jest
• Chleb może być bardzo gorący, dlatego
używane i przed przystąpieniem do jego
też urządzenie nie może być używane w
czyszczenia. Gdy chcemy wyczyścić lub
pobliżu lub pod zasłonami lub innymi
schować toster, trzeba poczekać, aż
materiałami łatwo palnymi (regały,
wystygnie.
meble). Urządzenie musi być używane
• Jeżeli po zakończeniu opiekania tosty
pod nadzorem.
zaklinują się w koszyczku, przed ich
• Nie kłaść papieru, tektury lub plastiku na,
wyciągnięciem należy wyłączyć
pod lub w środku urządzenia.
urządzenie i poczekać, aż wystygnie.
•W przypadku, gdy zapali się
NIGDY:
którakolwiek z części tostera, nie wolno
• Nie zostawiać urządzenia w zasięgu
gasić jej wodą. Wyłączyć urządzenie i
dzieci.
zdusić ogień wilgotną tkaniną.
• Bez nadzoru urządzenie nie może być
• Nie wyjmować pieczywa w trakcie
używane przez małe dzieci lub przez
opiekania.
osoby niepełnosprawne.
•Nie używać tostera do ogrzewania lub
•Małe dzieci należy nadzorować tak, aby
suszenia.
mieć pewność, że nie bawią się one
•Nie używać tostera do gotowania,
urządzeniem.
pieczenia, odgrzewania lub rozmrażania
•Nie używać urządzenia na zewnątrz i
zamrożonych potraw.

•Nie używać urządzenia do
Elektromos készülékek üzemeltetésekor
jednoczesnego opiekania chleba i
be kell tartani néhány alapvető szabályt.
odgrzewania słodkiego pieczywa.
Pl. :
To urządzenie zostało stworzone z myślą
MIT TEGYEN :
o użytku domowym. Wykorzystanie go
• Olvassa el végig a használati utasítást és
do potrzeb profesjonalnych, a także
tartsa be gondosan a használatra
zastosowanie niewłaściwe lub niezgodne
vonatkozó utasításokat.
z instrukcją obsługi nie podlega
•A készüléket mindig a talpára állítva kell
odpowiedzialności ani gwarancji ze
használni, soha nem fekvő vagy dőlt
strony producenta.
helyzetben illetve fejjel lefelé.
PROSZĘ ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ
•Minden használat előtt ellenőrizze, hogy
a morzsatálca a helyén van-e.
Magyar
• Rendszeresen távolítsa el a morzsát a
pirító aljzatábólés a morzsatálcából.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• Az emelő szerkezet kapcsológombjának
Háztartási balesetek megelőzése :
felemelt állapotban kell lenni a készülék
• Biztonsági szempontból ez a készülék
be- és kikapcsolásakor.
megfelel az érvényes műszaki
• Rendellenes működés esetén kapcsolja ki
szabályoknak és szabványoknak.
a készüléket.
- EU 89/336/EEC Direktíva az
• Ha a készüléket nem használja illetve ki
elektromágneses összeférhetőségről és
akarja tisztítani, kapcsolja ki.
annak 92/31/EEC és 93/68/EEC
• Ha a használat végén a kenyérszeletek a
módosításai
rácsok között maradnának, kapcsolja ki a
- EU 73/23/EEC Kisfeszültségű
készüléket, várja meg, amíg lehűl és
villamossági termékekre vonatkozó
utána vegye ki a kenyeret.
direktíva és annak 93/68/EEC
MIT NE TEGYEN :
módosítása
• Ne hagyja a készüléket gyerekek
• Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
közelében.
megegyezik-e a készüléken feltüntetett
•A készüléket gyerekek vagy fogyatékos
feszültséggel (kizárólag váltóáram).
személyek nem szabad felügyelet nélkül
•Mivel az egyes országokban különböző
használják.
szabványok vannak érvényben, ha a
•A gyerekeket szem előtt kell tartani,
készüléket más országban használják,
hogy bizonyosodjunk meg arról, hogy
mint ahol vásárolták, meg kell vizsgáltatni
nem játszanak a készülékkel.
egy engedéllyel rendelkező szervizzel (ld.
•Csak épületben használja a készüléket.
a mellékelt listát).
Kerülje a nedvességet.
•Győződjön meg róla, hogy az elektromos
•Működés közben ne hagyja felügyelet
hálózat megfelel-e az érvényben lévő
nélkül a készüléket, különösen az első
szabványoknak, és teljesítménye
szeletek pirításakor illetve ha változtatott
elegendő-e az adott teljesítményű
a beállításon.
készülék működtetéséhez.
• Ne használja rendeltetésétől eltérő
•A készüléket mindig csak földelt dugaljra
módon a készüléket.
csatlakoztassa.
• Használat közben ne nyúljon hozzá a
• Ne tárolja a kábelt vagy a
készülék fém vagy felmelegedett
csatlakozódugót a készülék belsejében a
részeihez.
rácsok között.
•Ne használjon a kenyérpirítóhoz a gyártó
•Ne húzza ki a csatlakozódugót a
által nem javasolt kiegészítő
hálózatból a kábelnél fogva.
alkatrészeket, mert az veszélyes lehet.
•Csak jó állapotban lévő, földelt
• Ne pirítson olyan kenyeret, amely levet
hosszabbítót használjon, amelynek a
ereszthet (fagyasztás után) vagy
kábele legalább olyan minőségű, mint a
belefolyhat a pirítóba, mert ez kárt tehet
készülék saját kábele.
a készülékben vagy tűzveszélyes lehet.
• Használat közben ne vegye kézbe és ne
•Ne tegyen a készülékbe túl vastag
mozgassa a készüléket.
kenyérszeleteket, amelyek elronthatják a
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
kenyérpirító mechanikáját.

• Ne használja a készüléket :
•Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá
- ha megrongálódott a kábel,
napětí uvedenému na přístroji (pouze pro
- ha a készülék leesett, és szemmel
střídavý proud).
láthatóan megsérült vagy rendellenesen
•Pokud bude přístroj používán v jiné zemi,
működik. Ezekben az esetekben a
než v zemi, kde byl zakoupen, nechejte
készüléket el kell juttatni a legközelebbi
jej vzhledem k velkému počtu platných
márkaszervizbe a veszély elkerülése
norem zkontrolovat autorizovaným
végett. Olvassa el a jótállási jegyet.
servisním střediskem (viz přiložený
• Ne állítsa a kenyérpirítót meleg felszínre,
seznam).
se meleg sütő közelébe.
•Zkontrolujte, zda je elektrická instalace v
•Ne takarjuk le a készüléket működés
souladu s platnými normami a je-li možné
közben.
použít ji k napájení přístroje uvedeného
•A kenyér is süthet, ugyanúgy ezt a
příkonu.
készüléket se szabad használni
• Přístroj připojujte vždy do uzemněné
függönyök mellett vagy alatt, vagy más
zásuvky.
gyúlékony anyagok közelében. (polcok,
• Přívodní šňůru ani zástrčku neskladujte
bútorok...). A készüléket csak felügyelet
uvnitř přístroje mezi mřížkami.
alatt szabad használni.
• Přístroj neodpojujte taháním za přívodní
•Soha ne tegyen papírt, kartont vagy
šňůru.
műanyaglapot a készülék belsejébe,
•Používejte pouze prodlužovací šňůru v
tetejére vagy alá.
dobrém stavu, s uzemněnou zástrčkou a
•Ha a termék meggyulladna, soha ne
s vodičem, jehož průřez je shodný s
próbálja vízzel oltani. Áramtalanítsa a
průřezem vodiče, dodaného s výrobkem.
készüléket és fojtsa el a lángokat egy
• Během používání přístroje jej
nedves ruhával.
nepřenášejte ani nedávejte na jiné místo.
•Soha ne próbálja meg kivenni a kenyeret,
ha a pirítási ciklust már beindította.
DŮLEŽITÉ POKYNY
• Ne használja a kenyérpirítót hőforrásként
Při používání elektrických přístrojů je
vagy szárításra.
zapotřebí dodržovat určitá elementární
• Ne használja a kenyérpirítót sütésre,
pravidla, a to obzvláště:
grillezésre, melegítésre vagy mélyhűtött
CO DĚLAT:
ételek kiolvasztására.
•Pozorně si přečtěte tento návod k použití
• Ne használja a készüléket egyidejűleg
a přesně dodržujte uvedené pokyny pro
kenyérpirításra és péksütemények
používání.
melegítésére.
• Přístroj musí být za všech okolností
Ez a készülék kifejezetten háztartási célra
postaven do svislé polohy; nesmí být
készült, a használati utasítástól eltérő
položený, nakloněný nebo postavený
professzionális célú használat esetén a
obráceně.
gyártó nem vállal érte felelősséget és
• Před každým použitím zkontrolujte, zda je
garanciát.
nádobka na drobky na svém místě.
EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT GONDOSAN
• Pravidelně odstraňujte drobky z dvířek a
ŐRIZZE MEG
z nádobky.
•Když připojujete nebo odpojujete přístroj,
Česky
musí být tlačítko ovládání posuvné části v
horní poloze.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Nefunguje-li přístroj řádným způsobem,
Ochrana před úrazy v domácnosti
okamžitě jej odpojte.
• Bezpečnost tohoto přístroje je zajištěna v
• Nepoužíváte-li přístroj nebo hodláte-li jej
souladu s platnými technickými předpisy a
čistit, odpojte jej. Před čištěním nebo
vyhláškami:
před uklizením přístroje jej nechejte
- Směrnice o elektromagnetické
vychladnout.
slučitelnosti 89/336/CEE, pozměněná
• Zůstanou-li po skončení práce mezi
směrnicemi 92/31/CEE a 93/68/CEE;
mřížkami zaklíněné kousky chleba, přístroj
- Směrnice o nízkém napětí 73/22/CEE,
odpojte a před vynětím chleba počkejte,
pozměněná směrnicí 93/68/CEE.
než přístroj vychladne.

CO NEDĚLAT:
zmrazených potravin.
• Přístroj nenechávejte v dosahu dětí.
•Přístroj nepoužívejte současně k opékání
• Děti nebo nemohoucí osoby nesmí
chleba a k ohřívání cukrářských výrobků.
používat přístroj bez dozoru.
Tento přístroj byl vyvinut výhradně k
• Je nutno dohlížet na děti, aby si s
použití v domácnosti; jakékoli obchodní
přístrojem nehrály.
nebo průmyslové použití přístroje, použití
•Přístroj používejte pouze v domácnosti.
nevhodné nebo neodpovídající tomuto
Nenechávejte jej ve vlhkém prostředí.
návodu k použití zprošťuje výrobce
•Nikdy nenechávejte přístroj pracovat bez
odpovědnosti a veškerých záruk.
dozoru; to platí obzvlášť při prvním
TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE
použití nebo při změně jeho nastavení.
•Přístroj používejte pouze k účelu .
• Během používání přístroje se nedotýkejte
Slovensky
kovových nebo horkých částí přístroje;
BEZPČNOSTNÉ POKYNY
používejte vždy držadla a ovládací
tlačítka.
Ochrana pred úrazmi v domácnosti
•K toustovači nepřidávejte příslušenství,
• Bezpečnosť tohto prístroja je zaistená v
které nebylo doporučeno výrobcem;
súlade s platnými technickými predpismi a
může to být nebezpečné.
vyhláškami:
• Neopékejte potraviny, které by se mohly
- Smernica o elektromagnetickej
v toustovači roztéci (výrobky s polevou);
zlučiteľnosti 89/336/CEE, pozmenená
mohlo by dojít k poškození přístroje nebo
smernicami 92/31/CEE a 93/68/CEE;
k riziku požáru.
- Smernica o nízkom napätí 73/22/CEE,
• Do přístroje nevkládejte příliš silné plátky
pozmenená smernicou 93/68/CEE.
chleba, které by mohly mechanismus
•Skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá
toustovače zablokovat.
napätiu uvedenému na prístroji (iba pre
•Přístroj nepoužívejte, pokud:
striedavý prúd).
- má porušenou přívodní šňůru;
•Pokiaľ bude prístroj používaný v inej
- Spadnul-li přístroj na zem a jsou-li na
krajine, ako v krajine, kde bol zakúpený,
něm viditelná poškození nebo nefunguje-li
nechajte ho vzhľadom k veľkému počtu
normálním způsobem. V těchto případech
platných noriem skontrolovať
musí být přístroj zaslán do nejbližšího
autorizovaným servisným strediskom (viď.
autorizovaného servisního střediska, aby
priložený zoznam).
se zamezilo jakémukoli nebezpečí.
•Skontrolujte, či je elektrická inštalácia v
Prostudujte si záruční podmínky.
súlade s platnými normami a či je možné
•Toustovač nepokládejte na horkou plochu
ju použiť k napájaniu prístroja s uvedenou
ani poblíž horké trouby.
veľkosťou príkonu.
• Nezakrývat přístroj během jeho provozu.
• Prístroj pripájajte vždy do uzemnenej
• Chléb se může spálit a proto je nutno
zásuvky.
umístit přístroj mimo dosah záclon a
• Prívodnú šnúru ani zástrčku neskladujte vo
dalších hořlavých materiálů (poličky,
vnútri prístroja medzi mriežkami.
nábytek...). Přístroj musí být používán za
• Prístroj neodpájajte ťahaním za prívodnú
dohledu.
šnúru.
•Nikdy nepokládejte na přístroj, pod něj a
•Používajte iba predlžovaciu šnúru v
dovnitř přístroje papír, kartón nebo
dobrom stave, s uzemnenou zástrčkou a
plastové předměty.
s vodičom, ktorého prierez je aspoň
• Dojde-li ke vznícení některých částí
zhodný s prierezom vodiča, dodaného s
přístroje, nikdy se je nepokoušejte uhasit
výrobkom.
vodou. Přístroj odpojte a plameny uhaste
•Počas používania prístroja ho
vlhkým hadrem.
neprenášajte, ani nedávajte na iné
•Nikdy se nepokoušejte vyndat chléb, je-li
miesto.
toustovač zapnutý.
•Toustovač nikdy nepoužívejte jako zdroj
DÖLEŽITÉ POKYNY
tepla nebo k sušení.
Pri používaní elektrických prístrojov je
•Toustovač nepoužívejte k pečení,
treba dodržiavať určité elementárne
grilování, ohřívání nebo rozmrazování
pravidlá, a to obzvlášť:

ČO ROBIŤ:
- Ak spadol prístroj na zem a sú na ňom
•Pozorne si prečítajte tento návod na
viditeľné poškodenia, alebo nefunguje
použitie a presne dodržiavajte uvedené
normálnym spôsobom. V týchto
pokyny pre používanie.
prípadoch musí byť prístroj zaslaný do
• Prístroj musí byť za každej okolnosti
najbližšieho autorizovaného servisného
postavený do zvislej polohy; nesmie byť
strediska, aby sa zamedzilo akémukoľvek
položený, naklonený alebo postavený
nebezpečenstvu. Preštudujte si záručné
obrátene.
podmienky.
• Pred každým použitím skontrolujte, či je
•Hriankovač neklaďte na horúcu plochu,
nádobka na odrobinky na svojom mieste.
ani do blízkosti horúcej rúry.
• Pravidelne odstraňujte odrobinky z
• Prístroj počas jeho fungovania
dvierok a z nádobky.
neprikrývajte.
•Keď pripájate, alebo odpájate prístroj,
• Chlieb môže začať horieť, takže prístroj
musí byť tlačidlo ovládania posuvnej časti
nepoužívajte v blízkosti záclon alebo
v hornej polohe.
iných horľavých materiálov (poličky,
• Ak nefunguje prístroj riadnym spôsobom,
nábytok...) a ani pod nimi. Prístroj
okamžite ho odpojte.
používajte pod dozorom.
• Ak nepoužívate prístroj, alebo ho chcete
•Nikdy neklaďte na prístroj, pod neho a
čistiť, odpojte ho. Pred čistením, alebo
dovnútra prístroja papier, kartón, alebo
pred uschovaním prístroja, ho nechajte
predmety z plastu.
vychladnúť.
• Ak dôjde k vznieteniu niektorých častí
• Ak zostanú po skončení práce medzi
prístroja, nikdy sa ho nepokúšajte uhasiť
mriežkami zachytené kúsky chleba,
vodou. Prístroj odpojte a plamene uhaste
prístroj odpojte a pred vybraním chleba
vlhkou handrou.
počkajte na to, aby prístroj vychladol.
•Nikdy sa nepokúšajte vybrať chlieb, ak je
hriankovač zapnutý.
ČO NEROBIŤ:
•Hriankovač nikdy nepoužívajte ako zdroj
• Prístroj nenechávajte v dosahu detí.
tepla, alebo na sušenie.
• Prístroj nemajú používať malé deti alebo
•Hriankovač nepoužívajte na pečenie,
telesne postihnuté osoby bez dozoru.
grilovanie, ohrievanie, alebo
•Malé deti musia byť pod dozorom aby
rozmrazovanie zmrazených potravín.
ste sa uistili, že sa s prístrojom nehrajú.
•Prístroj nepoužívajte súčasne na opekanie
•Prístroj používajte iba v domácnosti.
chleba a na ohrievanie cukrárskych
Nenechávajte ho vo vlhkom prostredí.
výrobkov.
•Nikdy nenechávajte prístroj pracovať bez
Tento prístroj bol vyrobený výlučne pre
dozoru; to platí obzvlášť pri prvom
použitie v domácnosti; akékoľvek
grilovaní, alebo pri zmene jeho
obchodné, alebo priemyselné použitie
nastavenia.
prístroja, použitie nevhodné, alebo
•Prístroj používajte iba na účely, na ktoré
nezodpovedajúce tomuto návodu na
bol vyrobený.
použitie, zbavuje výrobcu zodpovednosti
•Počas používania prístroja sa nedotýkajte
a všetkých záruk.
kovových, alebo horúcich častí prístroja;
používajte vždy držadlá a ovládacie
TIETO POKYNY STAROSTLIVO USCHOVAJTE
tlačidlá.
•Ku hriankovaču nepridávajte príslušenstvo,
ktoré nebolo doporučené výrobcom;
môže to byť nebezpečné.
• Neopekajte potraviny, ktoré by sa mohli
v hriankovači roztiecť (výrobky s
polevou); mohlo by dôjsť k poškodeniu
prístroja, alebo k riziku požiaru.
• Do prístroja nevkladajte príliš silné plátky
chleba, ktoré by mohli mechanizmus
hriankovača zablokovať.
•Prístroj nepoužívajte, pokiaľ:
- má porušenú prívodnú šnúru;

ô ¢Cl «∞DFU –Ë «∞∫πr «∞J∂Od √Ë «∞DFU «∞LKHu· °U∞Hu¥q (˸‚
>
«∞LOMOuÂ), «Ë «∞Au„ Ë «∞ºJUØOs Ë«∞Lö´o ≠w «∞∫LÒUÅW _Ê –∞p Æb
¥∑º∂V °∫bËÀ ÅFIW ØNd°UzOW ¬Ë
≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W
•d¥o.
¢πM∂UÎ _Í •Uœ£W ±Ô∫∑LKW :
ô ¢º∑FLq «Øººu«¸«‹ ≈{U≠OW ∞r ¥MB` °NU ±ÔBMÒl «∞LM∑Z, ùÊ ≥cÁ
>
∞Iu«≤Os «∞ºö±W «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰, ØLU ≥u
> ¢ªCl ≥cÁ «∞∫LÒUÅW
Æb ¢AJÒq îDd«Î.
±MBu’ ´KOt ≠w «∞Iu«≤Os «∞∑U∞OW:
¢πMÒ∂UÎ ∞∫bËÀ ÅFIW ØNd°UzOW, ô ¢GLd «∞ºKp «∞JNd°Uzw √Ë «∞IU°f, √Ë
>
ÆU≤uÊ «∞JNd˱GMU©OºOW ßw ≈Í ≈Í ¸Ær 633/98, Ë«∞LÔFbÒ‰ °U∞IU≤uÊ
>
«∞∫LÒUÅW ≠w «∞LU¡ √Ë ≠w √Í ßUzq ¬îd.
ßw ≈Í ≈Í /86/39. (¢OU¸ ±∑dœœ ≠Ij)
ô ¢Cl ≠w «∞∫LÒUÅW √≤u«Ÿ «∞ª∂e «∞LÔGKÒn °U∞ºJd √Ë ±u«œ √îdÈ ÆU°KW
>
ÆU≤uÊ «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw «∞LMªHi ßw ≈Í ≈Í/32/37 Ë«∞LÔFbÒ‰
>
∞Kc˰UÊ ¢∫X ¢Q£Od «∞∫d«¸… «Ë ÆU°KW ∞KºIu◊ ≠w ÆFd «∞∫LÒUÅW ±LU Æb
°U∞IU≤uÊ ßw ≈Í ≈Í /86/39.
¥K∫o «∞Cd¸ °U∞∫LÒUÅW,
¢QØb √Ê Æu… «∞∑OU¸ ´Mb„ ¢∑MUßV ±l ±U ≥u ±∂Os ≠w «∞LM∑Z (¢OU¸ ±∑dœœ
>
Ë¥ÔFd{NU ∞û•∑d«‚.
≠Ij).
ô ¢∫Uˉ ¢∫LOh ÆDl ßLOJW §b«Î ±s «∞ª∂e Æb ¢M∫Ad ≠w «∞∫LÒUÅW
>
¥πV «_îc ≠w «∞∫º∂UÊ «ùî∑ö· ≠w «∞LFU¥Od «∞JNd°UzOW, ≈–«
>
Ë¢FDq «∞FLq «∞LOJU≤OJw ≠ONU.
«ß∑FLKX «∞LM∑Z ≠w °Kb ¨Od «∞∂Kb «∞cÍ «®∑d¥X ±Mt «∞LM∑Z, ¥d§v
ô ¢º∑FLq ≥c« «∞LM∑Z ≠w «∞∫Uô‹ «∞∑U∞OW:
>
≠∫Bt ≠w ±dØe îb±W ±F∑Lb.
- ≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞∑U°l ∞t ¢U∞HUÎ.
√ËÅq «∞∫LÒUÅW œ«zLU «∞v ±I∂f ±R¸Ò÷. ô ¢bŸ «∞ºKp «∞JNd°Uzw
>
- ≈–« ßIj «∞LM∑Z √¸{UÎ, ˰b« ´KOt √≤t Æb √Ô´DV, √Ë «≤t ∞r ¥Fb ¥FLq
±∑b∞OUÎ, Ëô ¢bŸ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ¥ö±f «_ßD` «∞∫U¸Ò….
°JHU¡….
ô ¢ªeÒÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw «°b«Î °Os ≠∑∫U‹ «∞LM∑Z.
>
≠w ≥cÁ «∞∫U∞W, ¥πV ´d÷ «∞LM∑Z ´Kv ±dØe îb±W ±ÔF∑Lb ∞∑πMÒV √¥W
ô ¢∫Uˉ ≠Bq «∞∑OU¸ ´s «∞LM∑Z °AbÒ «∞ºKp «∞JNd°Uzw.
>
√îDU¸ ±∫∑LKW. ¥d§v ±d«§FW «∞JHU∞W «∞Ld≠IW.
«ß∑FLq ËÅKW ØNd°UzOW ±R¸Ò{W Ë√Ê ¢JuÊ •U∞∑NU §Ob…, Ë√Ê ¢JuÊ
>
ô ¢bŸ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ±∑b∞OUÎ, Ëô ¢bŸ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ¥ö±f
>
ÆUœ¸… ´Kv ¢∫Lq Æu… ¢OU¸ ô ¢Iq ´s 01 «±∂Od.
«_ßD` «∞∫U¸Ò….
ô ¢∫dÒ„ √Ë ¢Ó∫Lq «∞LM∑Z √£MU¡ ¢AGOKt.
>
ô ¢Cl «∞LM∑Z °U∞Id» ±s ≠dÊ ¨U“ √Ë ≠dÊ ØNd°Uzw √Ë °U∞Id» ±s «Í
>
±Bb¸ •d«¸Í.
{u«°j ≥U±ÒW ∞Kºö±W
ô ¢GDw ≥c« «∞LM∑Z √£MU¡ ¢AGOKt. ¥πV ≈°IUzt °FOb«Î ´s «∞Lu«œ «∞ºd¥FW
>
´Mb «ß∑FLU‰ √Í ±M∑Z ØNd°Uzw, ¥πV «¢∂UŸ ≈¸®Uœ«‹ «∞ºö±W
«ù®∑FU‰ ±∏q «∞∂d«œÍ, Ë«∞ªAV (¸≠u·, îe«zs).
«_ßUßOW :
ô ¢Cl ±∫U¸Â «∞u¸‚, √Ë «∞Jd¢uÊ, √Ë «∞∂öß∑Op œ«îq «∞∫LÒUÅW,
>
≠uÆNU √Ë ¢∫∑NU.
˰MU¡ ´Kv –∞p:
≈–« ¢Fd{X «∞∫LUÅW ∞K∫d¥o, ô ¢∫Uˉ ≈îLUœ «∞MU¸ °U∞LU¡. «≠Bq
>
≈Æd√ ≈¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰ °∑LFÒs, Ë«¢Ò∂FNU °bÆW.
>
´MNU «∞∑OU¸ ≠u¸«Î, Ë•Uˉ ≈îLUœ «∞MU¸ °IDFW ÆLU‘ ¸©∂W.
Ld«Æ∂W {d˸¥W ´Mb±U ¢Ôº∑FLq «∞∫LUÅW °u«ßDW «_©HU‰ √Ë °U∞Id»
> «∞
ô ¢∫Uˉ ≈îd«Ã «∞DFU ±s «∞∫LÒUÅW √£MU¡ ¢AGOKNU.
>
±MNr.
ô ¢º∑ªb ≥c« «∞LM∑Z ØLBb¸ •d«¸Í √Ë ∞K∑πHOn.
>
> ¥πV ¢AGOq «∞∫LUÅW œ«zLUÎ °u{FO∑NU «∞FLuœ¥W, ∞Of ´Kv
ô ¢º∑FLq «∞∫LÒUÅW ∞KDNw, ∞KAuÍ, √Ë ù–«°W «∞DFU «∞LπKÒb ≠OLU ´b«
>
.
§U≤∂NU, Ë∞Of °u{FOW ±UzKW «∞v «_±U √Ë «∞v «∞ªKn
±M∑πU‹ «∞ª∂e
> Æ∂q Øq «ß∑FLU‰, ¢QØÒb ±s √Ê ÅOMOW «∞∑πLOl ±u§uœ… ≠w
«∞LπKÒb.
.
±uÆFNU «∞B∫O`
ô ¢º∑FLq «∞∫LÒUÅW ∞∑∫LOh «∞ª∂e Ë≈´Uœ… ¢ºªOs «∞JdË«ßuÊ/
>
√≠d⁄ ÅOMOW «∞∑πLOl ±s «∞∂IU¥U °U≤∑EUÂ.
>
«∞LFπÒMU‹ ≠w ≤Hf «∞uÆX.
> ¥πV √Ê ¢JuÊ ¸«≠FW «∞∑∫Jr °U∞ª∂e ≠w «∞LuÆl «∞FKuÍ Æ∂q
¢uÅOq «∞LM∑Z «∞v
ÅLr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ «∞LMe∞w ≠Ij. ≠w •U‰ √Í «ß∑FLU‰
> «∞∑OU¸, ËØc∞p Æ∂q ≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸.
±NMw √Ë √Í «ß∑FLU‰ îU©T «Ë ±ªU∞n ∞û¸®Uœ«‹ ∞s ¢JuÊ
> «≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ ≈–« °b« ´KOt «{Dd«» ≠w √œ«zt.
«∞AdØW «∞LBMFW ±ºRË∞W ´Mt ˰U∞∑U∞w ¥KGv {LUÊ «∞LM∑Z.
> «≤eŸ «∞IU°f «∞JNd°Uzw ´Mb±U ô ¥JuÊ «∞LM∑Z ÆOb «ùß∑FLU‰,
ËØc∞p ´Mb ¢MEOHt.
≈•∑Hk °NcÁ «ù¸®Uœ«‹
> œ´t ∞Jw ¥∂dœ √ËôÎ, ˱s £ÓrÒ «∞∑MEOn, √Ë «∞∑ªe¥s.
> ∞HBKt ´s «∞∑OU¸, «≤eŸ «∞IU°f ±s «∞πb«¸ (°Fb «≤∑NU¡ œË¸…
«∞∑∫LOh).
> ≈–« «≤∫Ad «∞ª∂e ≠w «∞H∑∫U‹ °Fb «∞∑∫LOh, Ë∞r ¢∑uÆn
ÆC∂UÊ «∞∑ºªOs ´s «∞FLq, «≤eŸ «∞IU°f ≠u¸«Î, Ë«≤∑Ed «∞v √Ê
¥∂dœ «∞LM∑Z Æ∂q ±∫UË∞W ≈“«∞W
«∞ª∂e.
¢∫c¥d«‹ ±ÔNLÒW:
ô ¢bŸ «∞LM∑Z ≠w ±∑MUˉ «_©HU‰.
>
ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z îU¸Ã «∞LMe‰. ¢πMÒV ¸©u°W «∞πu Ë«∞∂OµW.
>
ô ¢∑d„ «∞∫LÒUÅW ¢FLq œËÊ «≤∑∂U≥p, îBuÅUÎ ´Mb «ß∑FLU∞NU ∞KLd…
>
«_Ë∞v, √Ë °Fb ¢Fb¥KNU.
ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z _Í ¨d÷ ¬îd ¨Od «∞cÍ ÅÔLÒr ∞t.
>
ô ¢KLf «_§e«¡ «∞LFb≤OW ±s «∞LM∑Z √Ë «_ßD` «∞ºUîMW ±Mt. «ß∑FLq
>
«∞LIU°i √Ë «∞IHU“«‹.






