Tefal Pro Express GV8431E0 – страница 3

Инструкция к Утюгу С Парогенератором Tefal Pro Express GV8431E0

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page41

SK

Dôležité odporúčania

Bezpečnostné pokyny

Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne

prečítajte návod na používanie: spoločnosť

nenesie žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré

nie je v súlade s návodom na používanie.

Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za

kábel.

Vždy odpojte prístroj od siete.

– pred napĺňaním zásobníka alebo vyplachovaním

výhrevného telesa;

pred čistením;

po každom použití.

Prístroj je potrebné poív a skladovať na

stabilnom povrchu, ktorý nevytvára teplo. Ak

umiestnite žehličku na rukávnik, zabezpečte, aby

bol povrch, na ktorý ju položíte, stabilný. Nikdy

nedávajte teleso na poťah dosky alebo na mäkký

povrch.

Tento prístroj nie je určený na používanie osobami

(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými

alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami,

ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či

skúsenosti s ním, pokiaľ nie pod dozorom

zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým

neposkytla pokyny týkajúce sa používania

prístroja.

41

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page42

Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.

Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a

osoby, ktoré nemajú skúsenosti a vedomosti alebo

osoby so zníženými fyzicmi, zmyslomi a

duševnými schopnosťami, ak sú poučené a

informované o tom, že bezpečné použitie prístroja

nesie riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom.

Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať

deti, ktoré mladšie ako 8 rokov a jedine pod

dohľadom. Uchovávajte prístroj a jeho kábel mimo

dosahu detí, ktoré mladšie ako 8 rokov.

Povrcho teplota sa že zvýšiť v prípade

zapnutia prístroja a môže spôsobiť popáleniny.

Nedotýkajte sa teplého povrchu prístroja

(dostupné kovové časti a plastové časti v blízkosti

kovových častí).

Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru:

ak je zapojený do elektrickej siete;

ak sa nechladil aspoň 1 hodinu.

Pred vyprázdnením nádoby/opláchnutím zberača

vodného kameňa (podľa modelu) vždy vyberte

zástrčku parného generátora zo zásuvky a

počkajte, kým sa schladí, aspoň 2 hodiny pred

otvorením odtokovej zátky/zberača vodného

kameňa.

Dávajte pozor: ak čiapočka variča alebo čiapočka

variča na oplachovanie (v závislosti od modelu)

spadne alebo silno narazí, nechajte si ju vymeniť v

autorizovanom servisnom stredisku, pretože môže

byť poškodená.

42

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page43

Pri vyplachovaní výhrevného telesa ho nikdy

nenapĺňajte priamo pod tečúcou vodou.

Čiapočka variča sa nesmie otrať počas

používania.

Prístroj sa ne poívať, ak spadol, ak je

ividne poškodený, netes alebo nespvne

funguje. Nikdy svoj prístroj nerozoberajte: nechajte

si ho skontrolovať v autorizovanom servisnom

stredisku, aby ste sa vyhli poškodeniu.

Ak je napájací elektrický kábel alebo kábel na paru

poškodený, žu sa vymieň jedine v

autorizovanom servisnom stredisku, aby sa

zabránilo nebezpečenstvu.

• Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami

(smernica o nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom

prostredí, ...).

• Vaša naparovacia žehlička je elektrický spotrebič: môže sa používať iba v bežných

podmienkach používania. Je určený výlučne na použitie v domácnosti.

• Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:

– jednou klapkou, ktorá zabraňuje vzniku pretlaku, ktorá v prípade nefunkčnosti prístroja

uvoľní pretlak pary;

– teplotnú poistku zabraňujúcu akémukoľvek prehriatiu.

• Svoju naparovaciu žehličku zapájajte vždy:

– do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V;

– do elektrickej zásuvky typu „uzemnenie“.

Každá chyba týkajúca sa zapojenia do elektrickej siete môže viesť definitívnym

poškodeniam, na ktoré sa nevzťahuje záruka.

Ak používate predlžovací kábel, overte, či zásuvka správny typ polarity – bipolárna 16

A s uzemneným vodičom.

• Elektrický kábel úplne rozviňte pred zapojením do elektrickej zásuvky typu uzemnenia.

• Doska vašej žehličky a platnička rukávnika môžu dosiahnuť veľmi vysokú teplotu a môžu

niekedy spôsobiť popáleniny: nedotýkajte sa ich.

• Nikdy sa nedotýkajte elektrických káblov doskou žehličky pri žehlení.

• Váš prístroj uvoľňuje paru, ktorá môže niekedy spôsobiť popáleniny. So žehličkou

manipulujte opatrne, vždy žehlite v zvislej polohe. Nikdy nemierte výparníkom na osoby

ani zvieratá.

• Nikdy neponárajte svoju naparovaciu žehličku do vody alebo inej tekutiny. Nikdy ju

neumiestňujte pod vodovod.

ĎAKUJEME, ŽE STE SI ODLOŽILI

NÁVOD NA POUŽITIE

43

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page44

SL

Pomembno priporočilo

Varnostni nasveti

Pred prvo uporabo pazljivo preberite navodilo za

uporabo vaše naprave: nepravila uporaba navodila

za uporabo razreši proizvajalca vse odgovornosti.

Ne izključite naprave s potegom za kabel.

Vedno odklopite svojo napravo:

- preden napolnite posodo ali izperete rezervoar,

- pred čiščenjem,

- po vsaki uporabi.

Naprava mora biti nameščena na stabilno podlago,

ki je toplotno odporna. Ko postavite likalnik na

podstavek preverite, da je površina na katero ste

ga postavili stabilna. V nobenem primeru ga ne

polagajte na prevleko likalne deske ali na mehko

površino.

Naprava ni primerna za osebe (vključno z otroci),

ki nimajo ustreznih fizičnih, senzoričnih in

mentalnih sposobnosti, ter za osebe, ki nimajo

izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom

osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost in, ki

nadzira upoštevanje predhodnih navodil.

Napravo je potrebno imeti pod nadzorom in

zagotoviti, da ostane izven dosega otrok.

Napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in

osebe brez izkušenj in znanja ali osebe ki nimajo

ustreznih fizičnih, senzoričnih in mentalnih

sposobnosti, če so usposobljeni in vodeni pri

44

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page45

uporabi naprave in če se zavedajo nevarnosti.

Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne

smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so

starejši od 8 let in pod nadzorom. Hranite napravo

in njene priključke izven dosega otrok, ki so mlajših

od 8 let.

Ko naprava deluje so lahko površine naprave

vroče, kar lahko povzroči opekline. Ne dotikajte se

vročih površin naprave (dostopni kovinski deli in

plastični deli, ki so v bližini kovinskih delov).

Naprave nikoli ne pustite brez nadzora:

- ko je priključena na elektriko

- približno1 uro dokler se ne ohladi.

Pred praznjenjem posode/izpiranjem zbiralnika

vodnega kamna (odvisno od modela) vedno

izključite parni generator in počakajte vsaj 2 uri, da

se ohladi, preden odprete izpustni pokrov/zbiralnik

vodnega kamna.

Bodite pazljivi: če pokrov grelnika ali pokrov za

izpiranje grelnika (glede na model) pade ali je

izpostavljen močnim udarcem, ga mora zamenjati

pooblaščen servisni center, saj je pokrov lahko

poškodovan.

Med izpiranjem rezervoarja nikoli ne polnite

neposredno pod tekočo vodo.

Pokrova grelnika ne odpirajte med uporabo

naprave.

45

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page46

Naprave ne uporabljajte če so prisotne očitne

poškodbe, če pušča ali če kaže nepravilnosti v

delovanju.

Nikoli ne razstavljajte vaše naprave: odnesite jo na

pregled v pooblaščeni servis, da se izognete

nevarnosti.

Likalna plošča vašega likalnika in kovinske

površine na ohišju lahko dosegajo visoke

temperature in lahko povzročijo opekline: ne

dotikajte se jih.

• Za vašo varnost je ta naprava skladna z normami in veljavnimi uredbami

(nizkonapetostna direktiva, elektromagnetna združljivost, okolje…).

• Vaša parna likalna postaja je električna naprava: morate jo uporabljati v pogojih normalne

uporabe. Uporabljajte jo izključno za domačo uporabo.

• Opremljena je z 2 varnostnima sistemoma:

- z varnostnim ventilom za nadtlak, ki v primeru nepravilnega delovanja naprave izpusti

presežek vodne pare,

- s termično varovalko za preprečevanje pregretja.

• Vašo parno likalno postajo vedno priključite:

- na električno napeljavo katere napetost je med 220 in 240 V.

- v ozemljeno električno vtičnico.

Napačna povezava lahko povzroči nepopravljivo škodo in razveljavi garancijo. Če

uporabljate podaljšek preverite, da je vtičnica bipolarna 16 A z ozemljitvenim vodnikom.

• Povsem odvijte električni kabel pred priklopom v ozemljeno električno vtičnico.

• Če je napajalni električni kabel ali kabel za vodno paro poškodovan, ga je potrebno

obvezno zamenjati na pooblaščenem servisu, da bi se izognili nevarnosti.

Na likalni deski se z likalno ploščo nikoli ne dotikajte električnih kablov.

• Vaša naprava proizvaja vodno paro, ki lahko povzroči opekline.Z likalnikom ravnajte

previdno, predvsem ko likate v navpičnem položaju. Nikoli ne usmerjajte vodne pare v

ljudi ali živali.

• Nikoli ne potopite vaše parne likalne postaje v vodo ali kakšno drugo tekočino. Nikoli je

ne dajajte pod tekočo vodo.

PROSIMO SHRANITE TA

NAVODILA ZA UPORABO

46

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page47

HU

Fontos figyelmeztetések

Biztonsági utasítások

• A készük első használata ett olvassa el

figyelmesen a használati útmutatót: az útmutatónak

nem megfelelő használat esetén a gyártót

semmilyen felelősséget nem terheli.

Ne a tápkábelnél fogva húzza ki a készüléket.

Mindig húzza ki a készüléket:

- a tartály feltöltése előtt vagy a vízmelegítő

leöblítése előtt,

- a készülék tisztítása előtt,

- minden használat után.

A készüléket stabil, hőre nem érzékeny felületen

kell használni és elhelyezni. Amikor a vasalót a

vasalótartóra helyezi, győződjön meg róla, hogy a

felület, amelyre helyezi, stabil. Ne helyezze az

egységet a vasalódeszka huzatára vagy puha

felületre.

• A szüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy

menlis pességgel rendelke szelyek

(gyermekeket is beleértve), illetve a kellő

tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező

személyek csak felügyelet mellett, illetve abban az

esetben használhatják, ha a biztongurt felelős

személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott

nekik a készülék haszlatára vonatkoan.

Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne

engedje játszani őket a készülékkel.

47

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page48

A készüléket 8 éves vagy annál idősebb

gyermekek, továbbá kellő tapasztalattal és

ismeretekkel nem rendelkező, vagy csökkent

fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel

rendelkező személyek csak akkor használhatják,

ha annak biztonságos használatára.

Felszítették, kiképezték őket és ismerik a

használatával járó veszélyeket. A gyermekek nem

tszhatnak a készülékkel. A haszná általi

tisztítást és karbantartást csak 8 éves vagy annál

idősebb és felügyelet alatt lé gyermekek

végezhetik. A szülék és annak vezetéke 8

évesnél fiatalabb gyermekek kezébe nem kerülhet.

A készülék ködése közben a felületek

hőmérséklete magas lehet, ami égési sérüléseket

okozhat. Ne érintse meg a készülék átforrósodott

felületeit (hozzáférhető fém részek és a fém részek

közelében található műanyag részek).

Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül:

amikor az az elektromos hálózatra csatlakoztatva

van, amíg körülbelül 1 órán át hűl.

A tartály kiürítése előtt, öblítse ki a vízlágyító

patront (modelltől függően), mindig húzza ki a

gőzfejlesztőt, és várjon legalább 2 órát, hogy

lehűljön, mielőtt kinyitná a vízelveze

kupakot/vízlágyító patront.

• Legyen óvatos: ha a víztartály dugója vagy az

öntisztító tartály dugója (modelltől függően)

leesett, illetve hangosan kopog, csere céljából

vigye el a márkaszervizbe, mivel megsérülhet.

48

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page49

A vízmelegítő elöblítésekor azt soha ne töltse fel

közvetlenül a csap alatt.

A víztartály dugóját használat közben nem szabad

kinyitni.

A készüléket nem szabad használni, ha az leesett,

ha látható sérülések vannak rajta, ha folyik, vagy

ha működésében zavarok tapasztalhatók. Soha ne

szerelje szét a készüléket: A veszélyek elkerülése

érdekében márkaszervizben vizsgáltassa meg.

Ha a tápkábel vagy a gőzvezeték sérült, akkor a

veszélyek elkerülése érdekében azt feltétlenül

hivatalos márkaszervizben kell kicseréltetni.

• Az Ön saját biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és

előírásoknak (kisfeszültségű berendezések, elektromágneses kompatibilitás,

környezetvédelem… irányelv).

• Az Ön gőzölős vasalórendszere elektromos készülék: csak normál használati

körülmények között szabad használni. Kizárólag otthoni használatra készült.

• 2 biztonsági rendszerrel van felszerelve:

- egy szelep a túlnyomás elkerülése céljából, amelyen keresztül a készülék nem

megfelelő működése esetén távozhat a felesleges gőz,

- egy hőbiztosíték, amellyel elkerülhető a túlmelegedés.

• A gőzölős vasalórendszer csatlakoztatásához mindig a következőket használja:

- olyan elektromos csatlakozó, amelynek a feszültsége 220 és 240 V között van.

- földelt típusú elektromos aljzat.

Bármilyen csatlakoztatási hiba visszafordíthatatlan károsodást okozhat és érvényteleníti a

garanciát.

Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy a csatlakozó bipoláris, 16A-es földeléssel

ellátott típusú.

• Az elektromos vezetéket teljesen tekerje le mielőtt azt egy földelt elektromos aljzatba

csatlakoztatja.

• A vasaló talpa és az egység vasalótartó lemeze nagyon magas hőfokra hevülhet és

égési sérüléseket okozhat: ezeket ne érintse meg.

Soha ne érjen a vasaló talpával az elektromos vezetékekhez.

• A készülék gőzt bocsát ki, ami égési sérüléseket okozhat. Óvatosan bánjon a vasalóval,

főképp függőleges vasalás esetén. Soha ne irányítsa a gőzt személyek vagy állatok felé.

• A gőzölős vasalórendszert soha ne merítse vízbe vagy bármilyen más folyadékba. Soha

ne tartsa folyóvíz alá.

KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG EZT A

HASZNÁLATI UTASÍTÁST!

49

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page50

HR

Važne preporuke

Sigurnosni savjeti

Prije prve uporabe uređaja pozorno pročitajte

upute za uporabu: ako se uređaj ne rabi sukladno

uputama za uporabu, proizvođač se oslobađa

svake odgovornosti.

Nikad ne isključujte uređaj iz mreže povlačenjem

za priključni vod.

Svoj uređaj uvijek isključujte iz mreže:

- prije punjenja spremnika ili ispiranja sakupljača

kamenca,

- prije čišćenja,

- poslije svake uporabe.

Uređaj se treba rabiti i stavljati na stabilnu površinu

otpornu na toplinu. Kada glačalo stavljate na ploču

za odlaganje glačala, uvjerite se da je površina na

koju je postavljate stabilna. Ne ostavljajte uređaj

na površini ploče za glačanje, niti na mekim

površinama.

Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama

(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,

osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobama

bez iskustva ili znanja, osim ako one nisu pod

nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili

ako su od te osobe prethodno dobile instrukcije o

rabljenju uređaja.

50

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page51

Djecu treba nadzirati kako biste se uvjerili da se ne

igraju uređajem.

Ovaj uređaj mogu rabiti djeca od 8 godina i starija,

kao i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili

mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili

znanja, ako su pod nadzorom ili ako su prethodno

dobile instrukcije o sigurnom rabljenju uređaja i

ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne

smiju igrati ovim uređajem. Čišćenje i održavanje

ne smiju vršiti djeca, osim ako su uzrasta 8 godina

ili starija i pod nazorom su. Uređaj i priključni vod

držite dalje od dohvata djece mlađe od 8 godina.

Tijekom uporabe površina uređaja može doseći

visoke temperature što može uzrokovati opekline.

Ne dodirujte vruće površine uređaja (izložene

metalne dijelove i plastične dijelove u neposrednoj

blizini takvih metalnih dijelova).

Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora:

- kada je priključen na električno napajanje,

- ukoliko se nije hladio oko 1 sat.

Prije pražnjenja spremnika/ispiranja sakupljača

kamenca za vodu (ovisno o modelu), uvijek

iskopčajte generator pare i pričekajte da se

rashladi najmanje 2 sata prije otvaranja drenažnog

poklopca/sakupljača kamenca.

Budite oprezni: ako je poklopac kuhala ili poklopac

kuhala za ispiranje (ovisno o modelu) pao ili jako

udaren, treba ga zamijeniti u ovlaštenom servisu,

jer može biti oštećen.

51

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page52

Tijekom ispiranja parne komore, nemojte je nikada

puniti neposredno ispod slavine.

Poklopac kuhala ne smije biti otvoren tijekom

uporabe.

Uređaj se ne smije koristiti ako je pao, ako ima

vidljiva oštećenja, ako curi ili ako pokazuje

nepravilnosti u radu. Nemojte nikada rastavljati

svoj uređaj: neka ga pregledaju u ovlaštenom

centru, kako biste izbjegli opasnost.

Ako su priključni vod ili cijev za paru oštećeni,

treba ih obvezatno zamijeniti u ovlaštenom

servisu, kako bi se izbjegla svaka opasnost.

• Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Smjernice o

najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).

• Vaša parna postaja je električni uređaj: treba se rabiti u normalnim uvjetima uporabe.

Predviđena je samo za uporabu u kućanstvu.

• Opremljena je s 2 sigurnosna sustava:

- ventilom kojim se izbjegava svaki pretjeran tlak, koji u slučaju neispravnosti uređaja

omogućuje istjecanje suviška pare,

- termičkim osiguračem za izbjegavanje bilo kakvog pregrijavanja.

• Svoju parnu postaju uvijek priključite:

- na električnu instalaciju čiji se napon kreće između 220 i 240 V.

- na uzemljenu električnu utičnicu.

Svaka pogreška pri uključivanju u mrežu može dovesti do nepovratnog oštećenja i

poništiti jamstvo.

Ako rabite produžni priključni vod, provjerite je li utičnica bipolarnog tipa 16A i s

uzemljenjem.

• Potpuno odmotajte priključni vod prije nego ga uključite u uzemljenu električnu utičnicu.

• Podnica i baza glačala mogu postići veoma visoke temperature i mogu uzrokovati

opekline: nemojte ih dirati.

Nikada ne dotičite električne vodove podnicom glačala.

• Vuređaj ispušta paru koja može uzrokovati opekline. Oprezno rukujte glačalom,

posebno pri okomitom glačanju. Nikada nemojte usmjeravati paru prema osobama ili

životinjama.

• Nikada ne uranjajte svoju parnu postaju u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Nikada je ne

stavljajte pod vodu iz slavine.

MOLIMO VAS, SAČUVAJTE

OVE UPUTE

52

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page53

RO

Recomandări importante

Instrucţiuni de siguranţă

D1;1V1 +< );-6V1- 16:;9<+V1<614- ,- <;141A)9-

C6)16;- ,- ) .747:1 8-6;9< 8915) ,);Q

)8)9);<4 ,<56-)=7):;9Q 7 <;141A)9-

6-+76.795Q +< 16:;9<+V1<614- ,- <;141A)9-

-?76-9-)AQ.195),-791+-9Q:8<6,-9-

D<:+7);-V1)8)9);<4,16 891AQ ;9Q/B6,,-

+)*4<

#+7);-V1 C6;7;,-)<6) ,16 891AQ )8)9);<4

,<56-)=7):;9Q

 C6)16;- ,- ) <584- 9-A-9=79<4 :)< ,- )

+4Q;1*714-9<4

C6)16;-,-)4+<9QV)

,<8Q.1-+)9-<;141A)9-

D8)9);<4 ;9-*<1- <;141A); M1 )M-A); 8- 7

:<89).)VQ :;)*14Q ;-9579-A1:;-6;Q ;<6+1

+B6,)M-A)V1.1-9<48-:<879;):1/<9)V1=Q

+Q:<89).)V)8-+)9-C4:8912161V1-:;-:;)*14Q

<)M-A)V1+)9+):)8-0<:)5-:-1,-+Q4+);

:)<8-7:<89).)VQ57)4-

D+-:; )8)9); 6< -:;- ,-:;16); <;141AQ911 ,-

+Q;9-8-9:7)6-16+4<:1=+7811+<+)8)+1;QV1

.1A1+- :-6A791)4- :)< 516;)4- 9-,<:- :)<

,-+Q;9-8-9:7)6-418:1;-,--?8-91-6VQM1

+<67M;16V- +< -?+-8V1) +)A<4<1 C6 +)9-

53

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page54

)+-:;-))<8<;<;*-6-.1+1),168)9;-)<6-1

8-9:7)6- 9-:876:)*14- 8-6;9< :1/<9)6V)

479 ,- :<89)=-/0-9- :)< 16:;9<19-

89-)4)*14Q+<891=19-4)<;141A)9-))8)9);<4<1

D78111;9-*<1-:<89)=-/0-)V18-6;9<))=-)

/912Q:Q6<:-27)+-+<)8)9);<4

D+-:;)8)9);87);-.1<;141A);,-+Q;9-+7811

+< =B9:;) ,- 8-:;- )61 M1 ,- +Q;9-

8-9:7)6- 418:1;- ,- -?8-91-6VQ M1

+<67M;16V- :)< )4- +Q979 +)8)+1;QV1 .1A1+-

:-6A791)4- :)< 516;)4- :<6; 9-,<:- ,)+Q

)+-:;-))<.7:;16:;9<1;-M189-/Q;1;-C6+--)

+- 891=-M;- <;141A)9-) )8)9);<4<1 C6;97

5)61-9Q :1/<9Q M1 +<67:+B6, 91:+<914-

15841+);-781116<;9-*<1-:Q:-27)+-+<

)8)9);<4 +;1=1;QV14- ,- +<9QV)9- M1

C6;9-V16-9-9-)41A);-,-<;141A);796<;9-*<1-

-.-+;<);- ,- +Q;9- +7811 +< -?+-8V1)

+)A<4<1C6+)9-)<=B9:;),-8-:;-)61M1

:<6; :<89)=-/0-)V1 < V16-V1 )8)9);<4 M1

+)*4<4 :Q< 4) C6,-5B6) +7811479 +< =B9:;)

:<*)61

D$-58-9);<9):<89).-V-47987);-.191,1+);Q

C6 ;158<4 .<6+V176Q911 )8)9);<4<1 +--) +-

87);- 897=7+) )9:<91 < );16/-V1

:<89).-V-4- +)4,- )4- )8)9);<4<1 8Q9V14-

5-;)41+-)++-:1*14-M18Q9V14-,-84):;1+,16

897?151;);-)8Q9V14795-;)41+-

D<4Q:)V161+17,);Q)8)9);<46-:<89)=-/0-);

54

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page55

);<6+1 +B6, )+-:;) -:;- +76-+;); 4)

16:;)4)V1)-4-+;91+Q

 );B;) ;158 +B;6< :)9Q+1; C6,-+<9: ,-

)897?15);1=79Q

DI6)16;- ,- ) /741 9-A-9=79<4) +4Q;1

+74-+;79<4,-+)4+)9C6.<6+V1-,-57,-4

:+7);-V1C6;7;,-)<6),16891AQ/-6-9);79<4

+<)*<91M14Q:)V14:Q:-9Q+-):+Q+-48<V16

 79- C6)16;- ,- ) ,-:+01,- +)8)+<4 ,-

:+<9/-9-+74-+;79<4,-+)4+)9

D;-6W1-C6+)A<4C6+)9-+)8)+<4*714-9<4<1

:)< +)8)+<4 9-A-9=79<4<1 8-6;9< )/-6; ,-

+4Q;19-C6.<6+W1-,-57,-4-:;-+QA<;:)<

47=1;:741+1;)W1C647+<19-))+-:;<1),-+Q;9-

<6 +-6;9< ,- :-9=1+- )<;791A); ,-7)9-+-

-:;-87:1*14:Q.1-,-;-9179);

DI6 ;158<4 +4Q;1911 *714-9<4<1 6< C4 <584-V1

61+17,);Q+<)8Q,19-+;,-4)97*16-;

D)8)+<4*714-9<4<16<;9-*<1-:Q.1-,-:+01:

C6;158<4.<6+W176Q911

D8)9);<4 6< ;9-*<1- <;141A); ,)+Q ) +QA<;

,)+Q 89-A16;Q ,-.-+V1<61 =1A1*14- ,)+Q

81-9,- )8Q :)< 89-A16;Q )675)411 ,-

.<6+V176)9- < ,-576;)V1 61+17,);Q

)8)9);<4 ,<56-)=7):;9Q 8-6;9< ) -=1;)

791+-8-91+74):1/<9)V1-?)516)9-))+-:;<1)

C6;9<6+-6;9<,-:-9=1+-)/9-);

55

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page56

D!-6;9<)-=1;)791+-8-91+74C6+)A<4C6+)9-

+)*4<4 ,- )415-6;)9- -4-+;91+Q :)< +)*4<4

8-6;9< )*<91 :<6; ,-;-9179);- )+-:;-)

;9-*<1- C647+<1;- 7*41/);791< ,- <6 +-6;9<

,-:-9=1+-)/9-);

D!-6;9<:1/<9)6V),<56-)=7):;9Q)+-:;)8)9);-:;-+76.795+<6795-4-M1

9-/4-5-6;Q914-)841+)*14-19-+;1=)891=16,,1:87A1;1=-4-,-27):Q;-6:1<6-

19-+;1=)891=16,+758);1*141;);-)-4-+;975)/6-;1+Q19-+;1=)891=16,897;-+V1)

5-,1<4<1

D#;)V1),<56-)=7):;9Q,-+Q4+);+<)*<91-:;-<6)8)9);-4-+;91+)+-:;);9-*<1-

.747:1;C6+76,1V116795)4-,-<;141A)9-+-:;)-:;-,-:;16);-?+4<:1=<6-1

<;141AQ91+):61+-

D8)9);<4-:;--+018);+<:1:;-5-,-:1/<9)6VQ

7:<8)8Q8-6;9<-=1;)9-).795Q911<6-189-:1<6189-)5)91+)9-C6+)A,-

.<6+V176)9-6-+79-:8<6AQ;7)9-))8)9);<4<18-951;--41*-9)9-):<984<:<4<1,-

)*<91

7:1/<9)6VQ;-951+Q8-6;9<-=1;)9-):<89)C6+Q4A1911

D76-+;)V1C6;7;,-)<6):;)V1),<56-)=7):;9Q,-+Q4+);+<)*<91

4)716:;)4)V1--4-+;91+Q)+Q9-1;-6:1<6--:;-+<8916:QC6;9-M1&

4)7891AQ-4-+;91+Q+<C58Q5B6;)9-

97914-,-+76-+;)9-4):<9:),-)415-6;)9-87;+)<A),-.-+V1<6119-5-,1)*14-M1

)6<4-)AQ/)9)6V1)

)+Q<;141A)V1<689-4<6/1;79=-91.1+)V1,)+Q891A)-:;-,-;18*1874)9+<

+76,<+;798-6;9<C58Q5B6;)9-

D-:.QM<9)V1+7584-;+)*4<4-4-+;91+C6)16;-,-)4+76-+;)4)7891AQ-4-+;91+Q+<

C58Q5B6;)9-

D$)48).1-9<4<1,<56-)=7):;9QM184)+):<879;<4<18-6;9<.1-9)4+)9+):-187;

);16/-;-58-9);<91.7)9;-91,1+);-M187;897=7+))9:<916<4-);16/-V1<

);16/-V161+17,);Q+)*4<914--4-+;91+-+<;)48).1-9<4<1,-+Q4+);

D8)9);<4,<56-)=7):;9Q-51;-)*<91+)9-87;897=7+))9:<91)618<4)V1.1-9<4+<

89-+)<V1-5)1)4-:C6;158<4+Q4+Q911=-9;1+)4-<C6,9-8;)V161+17,);Q2-;<4,-

)*<91+Q;9-8-9:7)6-:)<)615)4-

D<:+<.<6,)V161+17,);Q:;)V1),<56-)=7):;9Q,-+Q4+);+<)*<91C6)8Q:)<C6)4;

41+01,<7;9-+-V161+17,);Q:<*<62-;,-)8Q,-4)97*16-;

RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI ACESTE

INSTRUCŢIUNIDE UTILIZARE

56

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page57

RU

Важные рекомендации

Инструкции по технике безопасности

В н и м а т е л ь н о п р о ч т и т е и н с т р у к ц и и п о

эксплуатации прибора, прежде чем использовать

его в первый раз: неправильное использование

рибора освобождает производителя от какой-

либо ответственности.

Не тяните прибор за провод, чтоб отключить его от

сети.

Всегда отключайте Ваш утюг от сети:

- прежде чем наполнять резервуар водой или

споласкивать парогенератор,

- прежде чем чистить прибор,

- после каждого использования

Прибор должен использоваться и храниться на

стойкой поверхности, устойчивой к воздействию

тепла. Когда Вы ставите утюг на подставку,

убедитесь в том, что поверхность, на которую Вы

ставите прибор устойчивая. Не оставляйте утюг на

гладильной доске или на влажной поверхности.

Данный прибор не предназначен для

использования лицами (включая детей) с

ограниченными физическими, сенсорными или

умственными способностями, а также лицами с

недостаточным опытом и знаниями в области

использования данного прибора, за исключением

тех случаев, когда им помогает лицо,

57

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page58

ответственное за их безопасность, которое

присматривает за ними и предоставляет им

предварительные инструкции по использованию

прибора.

Присматривайте за детьми и не разрешайте им

играть с прибором.

Настоящий прибор может быть использован

детьми возрастом от 8 лет и старше, а также

лицами, не имеющими достаточно опыта в

использовании данного прибора и людьми с

ограниченными физическими, сенсорными и

умственными способностями при условии, что они

получили предварительные инструкции об

использовании прибора и осознают риски,

связанные с ним. Детям не следует играть с

прибором. Операции по чистке и уходу за

прибором могут осуществлять дети старше 8 лет

если они делают это под присмотром взрослых.

Храните прибор и провод питания от него в местах

не доступных для детей младше 8 лет.

В процессе работы поверхность прибора

нагревается и при прикосновении к утюгу может

вызывать ожоги. Не касайтесь горячих

поверхностей утюга оступных металлических

поверхностей и примыкающих к ним пластиковых

частей).

Никогда не оставляйте прибор без присмотра:

- если он подключен к розетке;

- пока он полностью не остыл (приблизительно 1

час после использования).

58

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page59

режде чем выливать воду из бака/промывать

коллектор для накипи зависимости от модели),

всегда отключайте парогенератор от питания,

после чего подождите, по крайней мере, 2 часа,

пока он остынет, прежде чем открыть крышку

отсека для стока воды/коллектора для накипи.

Будьте осторожны: если крышка бойлера или

промывочная крышка бойлера (в зависимости от

модели), падала или по ней был нанесен сильный

удар, замените ее в Авторизированном Сервисном

центре, поскольку она может быть повреждена.

При промывании парогенератора не наполняйте

его водой прямо из-под крана.

Запрещено открывать крышку бойлера во время

его использования.

Не пользуйтесь прибором, если он упал, если на

нём видны явные повреждения, если он протекает

или если Вы заметили отклонения в его работе.

Никогда самостоятельно не разбирайте Ваш

прибор: во избежание опасности обратитесь к

специалистам из уполномоченного сервисного

центра.

Во избежание какой-либо опасности замена

повреждённого провода питания прибора должна

осуществляться специалистами уполномоченного

сервисного центра.

Для Вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и положениям:

ирективе о Низком Напряжении, Директиве об Электромагнитной Совместимости,

Положениям об Охране окружающей среды…).

Ваш паровой утюг – электрический прибор: его следует использовать в обычных условиях.

Прибор предназначен для использования исключительно в домашних условиях.

Настоящий прибор оснащён 2 системами безопасности:

59

1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page60

- клапаном, не допускающим избыточного давления. В случае дисфункции прибора через этот

клан выходит избыток пара.

- тепловым предохранителем, не допускающим перегрева прибора.

Всегда подключайте Ваш паровой утюг:

- к электрической сети, напряжение в которой составляет от 220 до 240 V.

- к заземленной электрической розетке.

Неправильное подключение прибора может привести к непоправимым поломкам и гарантия на

прибор в таком случае аннулируется.

Если Вы пользуетесь удлинителем, убедитесь в том, что штепсельная розетка принадлежит к

двухполюсному типу, рассчитана на 16А и оснащена заземляющим проводом.

Полностью размотайте электрический провод, прежде чем подключать прибор к заземлённой

розетке.

Подошва Вашего утюга и подставка к нему могут нагреваться до очень высоких температур и

вызывать ожоги: не касайтесь их. Никогда не касайтесь подошвой утюга электрического

провода.

Ваш прибор испускает пар, который также может стать причиной ожогов. Осторожно

обращайтесь с прибором, особенно при вертикальной глажке. Никогда не направляйте пар на

людей или на животных.

Никогда не опускайте Ваш прибор в воду или любую другую жидкость. Не допускайте, чтобы

вода из-под крана текла на прибор.

МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ТО, ЧТО ВЫ

СОХРАНЯЕТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО

ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА

60