Tefal KO 1021 – страница 4
Инструкция к Чайнику Tefal KO 1021
U slučaju problema
NA VAŠEM KETLERU NEMA VIDLJIVOG OŠTEĆENJA
• Ketler ne radi, ili se zaustavlja pre ključanja
- Proverite da li je ketler dobro priključeno u mrežu.
- Ketler je radio bez vode, ili se nakupilo kamenca, što je dovelo do ispadanja
bezbednosnog sistema za rad na suvo : ostavite ketler da se ohladi, napunite
vodom.
Stavite u rad uz pomoć prekidača : Ketler ponovo počinje da radi nakon približno
15 min.
• Voda ima ukus plastike :
Do toga obično dolazi kada je ketler novo, odbacite vodu iz prvih upotreba. Ako
se problem nastavi i dalje, napunite ketler do maksimuma, dodajte dve kašičice
sode-bikarbone. Pustite da prokuva i odbacite vodu. Isperite ketler.
AKO JE KETLER PAO, AKO ISPUŠTA VODU, AKO SU KABL ILI UTIČNICA KETLERA
OŠTEĆENI NA VIDLJIV NAČIN
• Vratite ketler u Tefal servis, jer se samo tamo može popraviti. Pogledajte uslove
garancije i listu centara u brošuri koja je dostavljena sa Vašim aparatom. Tip i
serijski broj naznačeni su na dnu modela. Garancija pokriva samo greške u
proizvodnji i upotrebi u domaćinstvu. Bilo kakav kvar zbog nepoštovanja
instrukcija za upotrebu ne ulaze u okvir garancije.
Tefal zadržava pravo da u svakom trenutku, u interesu potrošača, modifikuje
karakteristike ili komponente svojih ketlera.
SCG
• Nemojte da upotrebljavate aparat. Ne smete sami demontirati aparat ili njegove
bezbednosne uređaje.
• Ako je oštećen kabl za napajanje, mora ga zameniti proizvođač, ovlašćeni serviser
ili kvalifikovano lice da bi se izbegla opasnost.
63
Sprečavanje nezgoda u domaćinstvu :
Čak i male opekotine kod dece mogu ponekad biti ozbiljne.
Učite svoju decu da obraćaju pažnju na aparate koji se nalaze u kuhinji. Kabl
aparata stavite tako da je deci van domašaja.
Ako bi došlo do nezgode, odmah pustite hladnu vodu na opekotinu i po potrebi
pozovite lekara.
•
Da biste izbegli svaku eventualnu nezgodu nikada ne nosite dete ili bebu u
naručju dok u ruci držite vruć napitak.
Zaštita životne sredine !
Učestvujmo u zaštiti životne sredine !
Vaš aparat sadrži mnoge vredne materije ili materije koje se mogu reciklirati.
Odnesite ga u servis za recikliranje takvih proizvoda.
SCG
64
Zahvaljujemo Vam na kupnji Tefal kuhala vode. Pažljivo pročitajte upute zajedničke
za sve naše modele i čuvajte ih na dosegu ruku.
Opis proizvoda :
1. Poklopac
7. Kvačica za zaključavanje
2. Tipka za uključenje/isključenje
priključnog voda
3. Signalna žaruljica (ovisno o
8. 2 čaše (ovisno o modelu)
modelu)
9. 2 žlice (ovisno o modelu)
4. Oznaka za razinu vode
10. Vrećica za pohranu (ovisno o
5. Filter za kamenac
modelu)
6. Izbornik napona
Consignes de sécurité
• Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe uređaja i sačuvajte ih : u
slučaju uporabe koja nije u skladu s uputama za uporabu Tefal se oslobađa svake
odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.
• Oprez! Vaš uređaj se može rabiti na 120 volta (100 do 127 V) ili na 240 volta
(220 do 240 V). Prije njegove uporabe, provjerite odgovara li napon uređaja
naponu električne mreže. Svaka greška kod priključivanja u mrežu može izazvati
nepovratna oštećenja na kuhalu i poništiti jamstvo.
• Svoje kuhalo rabite samo za zagrijavanje vode za piće.
• Uređaj priključujte samo na uzemljenu mrežnu utičnicu, ili na produžni priključni
vod s integriranim uzemljenjem. Provjerite odgovara li napon napajanja
HR
naznačen na signalnoj pločici uređaja naponu vaše električne instalacije.
Uporaba višestrukih utičnica se ne preporuča.
• Ne rabite kuhalo s mokrim rukama ili ako ste bosi.
• Nikada ne postavljajte uređaj na vruće površine, poput ploče za kuhanje od
štednjaka na struju, niti da ga ne rabite u blizini otvorenog plamena.
• Isključite uređaj iz mreže čim utvrdite bilo kakvu neispravnost tijekom rada.
• Ne isključujte uređaj iz mreže povlačenjem za priključni vod.
• Ne ostavljajte priključni da visi preko ruba stola niti s radne površine, kako biste
izbjegli eventualni pad uređaja.
• Uvijek budite na oprezu dok je uređaj u radu, a posebno obratite pozor na paru
koja izlazi iz kljuna, jer je ona vrlo vruća.
• Također budite vrlo oprezni s kuhalima od inox-a jer takvo kućište postaje vrlo
vruće tijekom rada. Kuhalo isključivo hvatajte za ru
čku.
• Nikad ne dodirujte filter niti poklopac dok voda ključa.
• Nikad ne pomičite kuhalo dok radi.
• Jamstvo ne vrijedi u slučaju prestanka rada ili slabijeg rada uređaja uslijed
65
neredovitog čišćenja kamenca.
• Zaštitite uređaj od vlage i hladnoće.
• Ako je vaš uređaj pretrpio oštećenje, ako ne radi i spravno, te ako su priključni vod
ili utičnica oštećeni : savjetuje se uređaj odnijeti na pregled. Osim čišćenja i
uklanjanja kamenca prema procedurama iz uputa za uporabu uređaja, svaka
intervencija na uređaju mora se obaviti u ovlaštenom TEFAL servisu.
• Isključite uređaj iz mreže ukoliko ga nećete rabiti kroz duže vremensko razdoblje,
kao i tijekom čišćenja.
• Svi uređaji podvrgnut su strogoj kontroli kvalitete. S uređajima sklonima riziku se
vrše testovi praktične uporabe, zbog čega možete naići na eventualne tragove
uporabe.
• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući i djecu) čije
su tjelesne, osjetilne i mentalne sposobnosti smanjene, ili osoba bez iskustva ili
poznavanja rada sa sličnim uređajima, osim ako su pod nadzorom druge osobe
koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ako su dobili primjerene upute o uporabi
ovakvog uređaja.
• Djecu se uvijek mora nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.
Prije prve uporabe
1 Izvadite uređaj iz kutije, uklonite sve dijelove od
OPREZ !
pakiranja, naljepnice i različiti pribor unutar kuhala,
Za svaki slučaj provjerite
kao i sa njegovog kućišta.
imate li na raspolaganju
adapter sukladan s
2 Potpuno odmotajte priključni vod
(sl. 1).
sigurnosnim normama
3 Podesite izbornik napona
(6) (nalazi se ispod baze
zemlje u kojoj se
uređaja) (sl. 2).
nalazite.
HR
Podesite kuhalo na napon koji odgovara sredini u
kojoj se nalazite uz pomoć novčića, na primjer. Ako
je odabrani napon 120 V, kuhalo radi u rasponu od
100 do 127 V. Ako ste odabrali 240 V, kuhalo radi
u rasponu od 220 do 240 V.
66
Uporaba
1 ZA OTVARANJE POKLOPCA
• Podignite poklopac u okomiti položaj (sl. 3).
• Čvrsto postisnite poklopac kako biste ga zatvorili.
2 POSTAVITE KUHALO NA RAVNU, ČISTU I HLADNU POVRŠINU.
• Vaše kuhalo se ne smije rabiti bez odgovarajućeg filtra za kamenac.
3 NAPUNITE KUHALO ŽELJENOM KOLIČINOM VODE.
(sl. 4)
• Možete kuhalo napuniti putem kljuna, čime se osigurava najbolje održavanje
filtra. Morate uliti najmanje onoliko vode koliko je potrebno da se prekrije razina
grijača (ili dno kuhala).
• Nikad ne ulijevajte vodu u kuhalo dok je ono priključeno na mrežu.
• Ne punite iznad označene maksimalne razine vode. Ako se kuhalo previše napuni,
vrela voda se može preliti preko ruba kuhala.
• Ne rabite bez vode.
• Provjerite prije uporabe je li poklopac dobro zatvoren.
4 UKLJUČITE U MREŽU.
5 STAVLJANJE KUHALA U RAD
• Potisnite tipku za uključenje/isključenje koja se nalazi na vrhu ili dnu ručke ovisno
o modelu.
(sl. 5)
6 SIGNALNA ŽARULJICA ĆE SE UPALITI OVISNO O MODELU
7 KUHALO ĆE SE AUTOMATSKI ZAUSTAVITI
• Čim voda zaključa, možete ručno zaustaviti rad uređaja tako što ćete potisnuti
tipku za uključenje/isključenje. Ovisno o modelu, unutarnje svjetlo ili signalna
HR
žaruljica će se ugasiti istovremeno kad voda zaključa. Osigurajte se da je tipka za
uključenje/isključenje u zaustavljenome položaju nakon vrenja te da je kuhalo
zaustavljeno prije nego što ga isključite iz mreže.
• Izbacite vodu pri prve dvije do tri uporabe, jer ona može sadržavati prašinu.
Isperite kuhalo i filtar odvojeno.
8 POHRANA KUHALA
• Ispraznite vodu iz kuhala i ostavite ga da se ohladi prije nego što ćete ga osušiti.
Namotajte priključni vod oko baze uređaja i vratite ga u vrećicu za odlaganje uz
njegove šalice i žlice.
• Po potrebi, vrećica se može oprati ručno.
67
Čišćenje i održavanje
Kod čišćenja kuhala
• Isključite ga iz mreže.
• Ostavite ga da se ohladi i očistite ga vlažnom spužvom.
• Nikad ne uranjajte kuhalo, žicu niti priključni vod s utičnicom u vodu : električni
spojevi i sklopka ne smiju biti u dodiru s vodom.
• Ne rabite abrazivna sredstva za čišćenje.
Kod čišćenja filtra (ovisno o modelu) (sl. 6)
• Odvojivi filter se sastoji od mrežice koja zadržava čestice kamenca i sprječava da
se one izliju u vašu šalicu priliko ulijevanja. Filter ne uklanja kamenac iz vode, zbog
čega su sve osobine vode sačuvane. Kod vrlo tvrde vode (sadrži puno kamenca)
filter će se brzo začepiti (10 do 15 uporaba). Važno ga je redovito čistiti. Ako je
vlažan, stavite ga pod vodu, a ako je suh, lagano ga iščetkajte. Ukoliko imate
problema s čišćenjem kamenca s filtera: obavite proces uklanjanja kamenca.
Uklanjanje kamenca
• Uklanjanje kamenca obavljajte redovito, po mogućnosti jednom mjesečno, a i
češće ako u vašoj vodi ima dosta kamenca.
Kod uklanjanja kamenca iz kuhala :
• rabite bijeli ocat s 8% alkohola :
- napunite kuhalo s 20 cl octa,
HR
- ostavite da djeluje 1 sat bez prethodnog zagrijavanja kuhala.
• limunskom kiselinom :
- stavite u kuhalo 1/4 l vode i pustite da zakuha,
- ulijte u kuhalo 12 g limunske kiseline i ostavite da djeluje 15 min.
• posebno sredstvo za uklanjanje kamenca za kuhala od plastike : pratite upute
proizvođača.
• Ispraznite svoje kuhalo i isperite ga 5 do 6 puta. Po potrebi, učinite to ponovno.
Za uklanjanje kamenca sa filtera
(ovisno o modelu) :
• Pustite da se filter natapa u bijelome octu ili rastvorenoj limunskoj kiselini.
• Uvijek rabite samo gore navedene metode za uklanjanje kamenca.
68
U slučaju problema
NA VAŠEM KUHALU NEMA VIDNOG OŠTEĆENJA
• Kuhalo ne radi ispravno, ili se zaustavlja prije nego voda zaključa
- Provjerite je li vaše kuhalo dobro priključeno na mrežu.
- Kuhalo je stavljeno u rad bez vode, ili se nakupilo kamenca, što je aktiviralo
sigurnosni sustav : ostavite kuhalo da se ohladi, i zatim ga napunite s vodom.
Potisnite tipku za uključenje/isključenje : kuhalo će ponovno početi s radom nakon
približno 15 min.
• Voda ima okus plastike :
Do toga općenito dolazi kad je kuhalo novo, prolijte vodu iz prvih par uporaba.
Ako se problem nastavi i dalje, napunite kuhalo do maksimuma, dodajte dvije
žličice sode-bikarbone. Pustite da zaključa i zatim izlijte vodu. Isperite kuhalo.
AKO JE VAŠE KUHALO PALO, AKO ISPUŠTA VODU, AKO SU PRIKLJUČNI VOD ILI
UTIČNICA KUHALA VIDLJIVO OŠTEĆENI
• Odnesite kuhalo u isključivo u ovlašteni TEFAL servis! Pogledajte uvjete jamstva
i popis u jamstvenom listu koji ste dobili uz vaš uređaj. Tip i serijski broj naznačeni
su na dnu vašega modela. Ovo jamstvo pokriva samo greške u proizvodnji i
kvarove nastale pri uporabi u kućanstvu. Svaka profesionalna, neprimjerena ili
uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa proizvođača svake
odgovornosti.
Tefal zadržava pravo modificirati u svakom trenutku, u interesu potrošača,
karakteristike ili komponente svojih kuhala.
• Ne rabite kuhalo. Ne rastavljajte uređajniti ga pokušavajte popraviti samostalno,
HR
kao ni sigurnosne naprave.
• Ako je priključni vod oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni
servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne
opasnosti.
69
Sprječavanje nezgoda u kućanstvu :
Kod djece čak i male opekline mogu biti ozbiljne.
Naučite svoju djecu da budu oprezna s vrućim tekućinama, posebno s onima koje
se nalaze u kuhinji. Držite kuhalo i priključni vod na stražnjem dijelu radne površine,
daleko od dosega djece..
Ako dođe do nezgode, stavite opečeno mjesto pod tekuću hladnu vodu i po
potrebi pozovite liječnika.
•
Kako biste izbjegli eventualne nezgode: ne nosite svoje dijete dok pijete ili
prenosite vruća pića.
Sujelujmo u zaštiti okoliša!
Vaš se uređaj sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati i
ponovno upotrijebiti.
Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.
HR
70
Благодарим ви, че закупихте електрическа кана Tefal.
Прочетете внимателно указанията, общи за всички наши модели, и ги пазете за
бъдещо ползване.
Описание на продукта:
1. Капак
6. Превключвател за избор на
2. Превключвател
напрежението
включване/изключване
7. Клипс за кабела
3. Светлинен индикатор (в
8. 2 чаши (в зависимост от модела)
зависимост от модела)
9. 2 лъжици (в зависимост от модела)
4. Ниво на водата
10. Чанта за съхранение (в
5. Филтър против котлен камък
зависимост от модела)
Препоръки за сигурност
• Преди да включите уреда за първи път, прочетете внимателно ръководството за
употреба и го запазете: Tefal не носи никаква отговорност при употреба не по
предназначение.
• Внимание! Вашият уред може да бъде използван при 120 волта (100 до 127 V) или
240 волта (220 до 240 V). Преди да използвате уреда, проверете дали избраното
напрежение съответства на електрическата мрежа на мястото, на което се
намирате. Неправилното захранване може да причини необратими повреди на
електрическата кана, които правят гаранцията невалидна.
• Използвайте електрическата кана единствено за затопляне на питейна вода.
• Включвайте уреда единствено в заземен електрически контакт или в удължител
със заземен щепсел. Проверете дали захранването, посочено на фабричната
табелка на уреда, съответства на напрежението на електрическата мрежа. Не се
BG
препоръчва използването на разклонители.
• Не използвайте електрическата кана с мокри ръце или ако сте боси !
• Не поставяйте електрическата кана върху гореща повърхност, например котлон,
и не я използвайте в близост до открит пламък.
• Изключете незабавно от контакта, ако установите неизправност по време на
работа.
• Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите от контакта.
• Не оставяйте захранващия кабел да виси от ъгъл на маса или от работния плот, за
да се избегне падане.
• Винаги внимавайте, когато уредът е включен и се пазете от горещата пара, която
излиза от гърлото на каната.
• Внимание! Корпусът на иноксовите електрически кани се загрява по време на
работа. Хващайте електрическата кана винаги за дръжката.
71
• Не пипайте филтъра или капака, когато водата е вряща.
• Никога не премествайте каната докато е включена.
• Гаранцията е невалидна, ако електрическата кана не работи добре или изобщо не
работи поради непочистване от котлен камък.
• Предпазвайте уреда от влага и замръзване.
• Не използвайте уреда, ако е повреден, ако не работи нормално или ако
захранващият кабел или щепселът са неизправни: обърнете се към сервиз.
Всякакви поправки освен обичайната поддръжка и почистването от котлен камък,
описани в ръководството за употреба, трябва да се извършват в одобрен от Te fa l
сервиз.
• Изключвайте уреда от захранването, когато приключите работа с него за дълъг
период от време, както и при почистване.
• Всички уреди се подлагат на строги проверки на качеството. На произволно
избрани уреди се правят практически тестове, което обяснява евентуални следи
от употреба.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито
физически, сетивниили умствени способности са ограничени, или лица без опит и
знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно използването на уреда.
• Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
Преди първа употреба
1 Отстранете изцяло опаковката, лепенките или
ВНИМАНИЕ!
приставките от вътрешната и от външната страна на
Ако е необходимо,
електрическата кана.
уверете се, че
2 Развийте напълно кабела
(фиг. 1).
разполагате с адаптор,
който отговаря на
3 Регулирайте превключвателя за избор на
стандартите за
напрежение
(6) (разположен под задната долна
безопасност на
BG
част)
(фиг. 2).
държавата.
Настройте електрическата кана на напрежение,
съответстващо на мястото, където се намирате, с
помощта на монета например. Ако избраното
напрежение е 120 V, уредът работи с напрежение от
100 до 127 V. Акоена240 V, тя работи с 220 до 240 V.
72
Използване
1 ЗА ДА ОТВОРИТЕ КАПАКА
• Издърпайте капака вертикално
(фиг. 3).
• За да затворите, натиснете силно капака.
2 ПОСТАВЯЙТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА САМО ВЪРХУ ГЛАДКА, ЧИСТА И СТУДЕНА
ПОВЪРХНОСТ.
• Електрическата кана трябва да се използва само с оригинален филтър против
котлен камък.
3 НАПЪЛНЕТЕ КАНАТА С ЖЕЛАНОТО КОЛИЧЕСТВО ВОДА
(фиг. 4)
• Можете да я пълните през гърлото, като по този начин се грижите за добрата
поддръжка на филтъра. Налейте поне толкова вода, колкото да покриете
нагревателя (или дъното на каната).
• Никога не пълнете каната, докато е включена в електрическата мрежа.
• Не пълнете над максималното ниво. Ако каната е препълнена, може врялата вода
да прелее.
• Никога не използвайте уреда без вода.
• Преди употреба проверете дали капакът е добре затворен.
4 ВКЛЮЧЕТЕ УРЕДА В ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА.
5 КАК ДА ВКЛЮЧИТЕ УРЕДА
• Натиснете бутона за включване/изключване, разположен в горната или в долната
част на дръжката, в зависимост от модела.
(фиг. 5)
6 ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА МОЖЕ ДА СВЕТИ, В ЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА
7 ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА СЕ ИЗКЛЮЧВА АВТОМАТИЧНО
• След като водата заври, можете ръчно да изключите уреда, катоотново натиснете
бутона за включване/изключване. В зависимост от модела вътрешната светлина
или светлинният индикатор загасват едновременно със завирането на водата.
BG
Уверете се, че бутонът за включване/изключване е на позиция „изключено” след
завирането и че електрическата кана е изключена, преди да я изключите от
електрическата мрежа.
• Изхвърлете водата при първите две-три използвания, защото може да съдържа
прашинки. Изплаквайте каната и филтъра отделно.
8 ПРИБИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА
• Изсипете водата от каната и я оставете да изстине, преди да я избършете. Увийте
кабела около уреда и го сложете в чантата за съхранение заедно с чашите и
лъжиците от комплекта.
• Ако е необходимо, чантата може да се изпира на ръка.
73
Почистване и поддръжка
Как да почиствате електрическата кана
• Изключете каната от електрическата мрежа.
• Оставете я да изстине и я почистете с влажна гъба.
• Никога не потапяйте каната, кабела или щепсела във вода: електрическите
елементи или превключвателят не трябва да влизат в контакт с вода.
• Не използвайте абразивни гъби.
Как да почиствате филтъра (в зависимост от
модела) (фиг. 6)
• Подвижният филтър се състои от тъкан, която задържа частиците котлен камък и
предотвратява падането им в чашата при сипването. Този филтър не преработва
и не премахва варовика от водата. Следователно запазва всички качества на
водата. При вода с високо съдържание на варовик филтърът се запълва много
бързо (10 до15 използвания). Необходимо е да се почиства редовно. Акое влажен,
измийте го с вода, а ако е сух, внимателно го изчеткайте. Понякога котленият
камък не се премахва: извършете процедура за почистване от котлен камък.
Почистване от котлен камък
• Почиствайте от котлен камък редовно, за предпочитане веднъж месечно и по-
често, ако водата е с високо съдържание на варовик.
Как да почиствате електрическата кана от котлен камък:
• използвайте бял оцет 8°:
- напълнете каната с 200 мл оцет;
- оставете да подейства един час на студено.
BG
• лимонена киселина:
- кипнете 1/4 л вода;
- добавете 12 г лимонена киселина и оставете да действа 15 мин.
• специален препарат за премахванена котлен камък за пластмасови електрически
кани: спазвайте указанията на производителя.
• Изпразнете каната и я изплакнете 5-6 пъти. Ако е необходимо, повторете
процедурата.
74
Как да почиствате филтъра от котлен камък (в
зависимост от модела):
• Потопете филтъра в бял оцет или в разтворена във вода лимонена киселина.
• Никога не използвайте друг метод за почистване от котлен камък освен указания.
В случай на неизправност
ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА НЯМА ВИДИМИ БЕЛЕЗИ ЗА ПОВРЕДА.
• Електрическата кана не работи или се изключва преди завирането на водата
- Проверете дали електрическата кана е включена в електрическата мрежа.
- Електрическата кана е била включена без вода илисе е натрупал котлен камък,
което е предизвикало задействане на системата за безопасност срещу
включване на уреда без вода: оставете каната да изстине и напълнете с вода.
Включете уреда с превключвателя: каната се включва отново след около 15 минути.
• Водата има вкус на пластмаса:
Обикновено това се случва, когато каната е нова – изхвърляйте водата при
първите използвания. Ако проблемът продължи, напълнете каната до
максималното ниво и добавете две кафени лъжички сода бикарбонат. Изчакайте
водата да заври и я изхвърлете. Изплакнете каната
АКО КАНАТА Е ПАДАЛА, АКО ОТ НЕЯ ИЗТИЧА ВОДА, АКО КАБЕЛЪТ ИЛИ ЩЕПСЕЛЪТ
НА КАНАТА ИМАТ ВИДИМИ БЕЛЕЗИ ЗА ПОВРЕДА
• Върнете електрическата кана в сервиз за гаранционно обслужване на Te fa l,
оторизиран да извърши ремонта. Вижте гаранционните условия и списъка с
одобрени сервизи в книжката, доставена с електрическата кана. Типът и
серийният номер са отбелязани на дъното на вашия модел. Гаранцията покрива
единствено фабричните дефекти и ползването в домашни условия. Гаранцията не
BG
е валидна при счупване или повреда, причинени от неспазване на указанията за
употреба.
Tefal си запазва правото, в интерес на потребителя, да променя по всяко време
техническите характеристики и частите на своите електрически кани.
• Не използвайте електрическата кана. Не се опитвайте да разглобявате уреда или
механизмите за безопасност.
• Ако захранващият кабел е повреден, зада избегнете всякакви рискове, той трябва
да бъде сменен от производителя, от сервиза за гаранционно обслужване или от
лице със сходна квалификация
75
Предотвратяване на битови злополуки:
При децата дори и лекото изгаряне понякога може да бъде сериозно.
Докато растат, учете децата си да внимават с горещите течности, които се намират
в кухнята. Поставяйте електрическата кана и захранващия кабел в задната част на
работния плот, на недостъпно за деца място.
В случай на злополука облейте веднага изгореното място със студена вода и ако
е необходимо повикайте лекар.
•
За да се избегнат злополуки: не носете вашето дете или бебе, когато пиете или
пренасяте топла напитка.
Опазване на околната среда!
Да участваме в опазването на околната среда!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат за
вторични суровини или да се рециклират
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да
бъде преработен.
BG
76
Dpkojame, kad nusipirkote „Tefal“ elektrinį virdulį. Atidžiai perskaitykite bendras
instrukcijas ir laikykite jas lengvai prieinamoje vietoje.
Prietaiso aprašymas :
1. Dangtelis.
7. Laido gnybtas.
2. Įjungimo/išjungimo mygtukas.
8. 2 puodukai (priklausomai nuo
3. Indikacinp lemputp (priklausomai
modelio).
nuo modelio).
9. 2 šaukštai (priklausomai nuo mo-
4. Vandens lygis.
delio).
5. Nuovirų filtras.
10. Saugojimo maišelis (priklausomai
6. Įtampos perjungiklis.
nuo modelio).
Saugos nurodymai
• Prieš pradpdami naudoti prietaisą perskaitykite naudojimosi instrukciją: „Tefal“
neatsako už žalą, padarytą prietaisą naudojant netinkamai.
• Dpmesio! Jūsų prietaisas yra pritaikytas dirbti esant tiek 120 voltų (100 iki 127
V), tiek 240 voltų (220 iki 240 V) elektros įtampai. Prieš pradpdami naudoti
prietaisą patikrinkite, ar jūsų pasirinkta elektros įtampa atitinka tinklo įtampą. Jei
prijungdami virdulį suklysite, galite nepataisomai jį sugadinti ir garantija
nebegalios.
• Naudokite elektrinį virdulį tik geriamam vandeniui virinti.
• Prietaisąjunkite tik įįžemintą elektros lizdą arba į elektros ilgintuvą su įžeminimu.
Patikrinkite, ar ant prietaiso plokštelps nurodyta elektros įtampa atitinka elektros
tinklo, į kurį jis bus jungiamas, įtampą. Nenaudokite adapterių.
• Neimkite elektrinio virdulio drpgnomis rankomis arba neapsiavę.
• Nestatykite elektrinio virdulio ant įkaitusių paviršių, pvz., kaitlentps, taip pat
nenaudokite jo arti atviros ugnies.
• Jei prietaisui veikiant pasteb
ptumpte ką nors neįprasta, nedelsdami ištraukite
LT
kištuką iš tinklo.
• Nejunkite prietaiso traukdami už maitinimo kabelio.
• Kad prietaisas nenukristų, pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų nukaręs.
• Būkite budrūs, kai prietaisas veikia. Ypač saugokitps garų, kylančių per virdulio
snapelį – jie labai karšti.
• Tai pat atkreipkite dpmesį, kad elektrinio virdulio nerūdijančio plieno korpusas
veikimo metu labai įkaista. Elektrinį virdulį galima imti tik už rankenos.
• Niekada nelieskite filtro arba dangtelio vandeniui verdant.
• Nekilnokite veikiančio elektrinio virdulio iš vienos vietos į kitą.
• Mūsų garantija neteikiama elektriniams virduliams, kurie neveikia arba veikia
blogai laiku nepašalinus nuovirų.
77
• Saugokite prietaisą nuo drpgmps ir šalčio.
• Jei Jūsų prietaisui buvo pakenkta, ir dpl to jis blogai veikia, jei maitinimo kabelis
arba kištukas yra pažeisti, rekomenduojama prietaisą patikrinti. Išskyrus prietaiso
valymą ir nuovirų šalinimą - tai atliekama pagal naudojimo instrukciją - bet kokie
kiti taisymo veiksmai su prietaisu gali būti atliekami tik įgaliotoje TEFAL taisykloje.
• Išjunkite prietaisą, jei juo nesinaudojate ilgą laiką, taip pat kai jį valote.
• Visi prietaisai yra patikrinti pagal griežtą kokybps kontrolę. Išbandomi tik
atsitiktine tvarka atrinkti prietaisai, todpl gali pasitaikyti broko.
• Šio prietaiso negali naudoti asmenys (taip pat vaikai) su prastesniais fiziniais,
jutiminiais ar psichiniais gebpjimais, taip pat neturintys pakankamai patirties ir
žinių, išskyrus atvejus, kai už šių asmenų saugą atsakingas asmuo juos tinkamai
apmoko saugiai naudotis prietaisu ir leidus jiems naudotis prietaisu kurį laiką
stebi, ar kruopščiai laikomasi nurodymų.
• Užtikrinkite, kad vaikai negalptų žaisti su šiuo prietaisu.
Virdulio naudojimas pirmą kartą
1 Išimkite prietaisą iš pakuotps. Nuimkite lipdukus
DHMESIO!
arba kitus priedus tiek nuo elektrinio virdulio išorps,
Jei reikia, patikrinkite,
tiek vidaus.
kad jūsų adapteris
2 Išvyniokite visą maitinimo laidą
(pav. 1).
atitinka vietos saugos
reikalavimus.
3 Sureguliuokite elektros įtampos perjungiklį
(6)
(esantį po apatine dalimi.) (pav. 2).
Sureguliuokite elektrinį virdulį (tam, pavyzdžiui,
galite panaudoti monetą), kad pasirinkta elektros
įtampa atitiktų vietos elektros įtampą. Jei
pasirinkta įtampa yra 120 V, elektrinis virdulys
sunaudos nuo 100 iki 127 V. Jei įtampa yra 240 V,
elektrinis virdulys sunaudos nuo 220 iki 240 V.
LT
78
Naudojimas
1. NORuDAMI ATIDARYTI DANGTELĮ
• jį traukite aukštyn (pav.3).
• Norpdami dangtelį uždaryti, tvirtai paspauskite.
2. PADuKITE PRIETAISĄ ANT LYGAUS, ŠVARAUS, VuSAUS PAVIRŠIAUS.
• Jūsų elektrinis virdulys turi būti naudojamas tik su jam priklausančiu švariu
nuovirų filtru.
3. ĮPILKITE Į ELEKTRINĮ VIRDULĮ NORIMĄ KIEKĮ VANDENS
(pav. 4)
• Įpilti vandens galite per snapelį - tai užtikrina geresnę filtro būklę. Vanduo turi
apsemti kaitinimo elementą (arba elektrinio virdulio dugną).
• Niekada nepilkite vandens į elektrinį virdulį, kai jis įjungtas į maitinimo tinklą.
• Nepilkite aukščiau maksimalaus lygio. Jei pripilsite per daug vandens, užviręs jis
gali išsilieti per kraštus
• Nejunkite tuščio elektrinio virdulio.
• Prieš naudodami patikrinkite, ar gerai uždarytas dangtelis.
4. ĮJUNKITE KIŠTUKĄĮMAITINIMO TINKLĄ.
5. ELEKTRINIO VIRDULIO ĮJUNGIMAS
• Paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką, esantį rankenos viršuje arba apačioje
(priklausomai nuo modelio,
pav. 5)
6. PRIKLAUSOMAI NUO MODELIO GALI UŽSIDEGTI INDIKACINu LEMPUTu.
7. ELEKTRINIS VIRDULYS IŠSIJUNGS AUTOMATIŠKAI
• Kai vanduo užvirs, Jūs galite prietaiso veikimą sustabdyti rankiniu būdu dar kartą
paspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką. Indikacinp lemputp užges tuo pačiu
metu, kai vanduo užvirs. Prieš išjungdami iš maitinimo tinklo įsitikinkite, kad
užvirus vandeniui įjungimo/išjungimo mygtukas tikrai yra pozicijoje „išjungta“ ir
elektrinis virdulys išsijungp.
• Pirmuosius du/tris kartus užvirinę vandenį, jį išpilkite, kadangi prietaise gali būti
nešvarumų. Atskirai praskalaukite elektrinį virdulį ir filtrą.
LT
8. ELEKTRINIO VIRDULIO LAIKYMAS
• Išpilkite iš elektrinio virdulio vandenį, leiskite jam atvpsti, po to nusausinkite.
Apvyniokite laidą aplink prietaisą ir įdpkite į jam skirtą maišelį kartu su puodeliais
ir šaukšteliais.
• Esant reikalui šis maišelis gali būti plaunamas rankomis.
79
Valymas ir priežiūra
NorKdami išvalyti elektrinį virdulį
• Jį išjunkite.
• Leiskite atvpsti ir išvalykite drpgna kempine.
• Niekada nenardinkite elektrinio virdulio, laido arba elektros jungiklio į vandenį.
Negalima sušlapinti elektros jungčių arba jungiklių.
• Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių
Filtro valymas (priklausomai nuo modelio)
(pav. 6)
• Nuimamas filtras yra padarytas iš medžiagos, kuri sulaiko kalkių nuospdų
dalelytes ir neleidžia joms pakliūti į puoduką pilant vandenį. Šis filtras nekeičia
vandens kietumo. Jis išsaugo visas vandens savybes. Naudojant labai kietą
vandenį, filtre greitai prisikaupia nuospdų (panaudojus virdulį nuo 10 iki 15
kartų). Labai svarbu jį reguliariai valyti. Jei filtras yra drpgnas, pakiškite jį po
vandeniu, jei jis yra sausas – atsargiai pavalykite šepetpliu. Jei kalkių nuoviros
nepasišalina, atlikite nuovirų šalinimo procedūrą.
Nuovirų šalinimas
• Šalinkite nuoviras reguliariai, pageidautina ne rečiau kaip 1 kartą per mpnesį, jei
jūsų naudojamas vanduo labai kietas - dažniau.
Kad pašalintumKte nuoviras iš elektrinio virdulio:
• naudokite 8° actą
- įpilkite į elektrinį virdulį 200 ml acto,
- palikite 1 valandą šaltai.
• citrinos rūgštį:
- užvirinkite 1/4 l vandens,
LT
- įpilkite 12 g citrinos rūgšties ir palikite 15 min.
• ypatingas nuovirų šalinimas iš plastikinių elektrinių virdulių: vadovaukitps
gamintojo instrukcijomis.
• Išpilkite vandenį iš elektrinio virdulio ir išskalaukite 5 arba 6 kartus. Pakartokite
viską iš pradžių, jeigu būtina.
Nuovirų pašalinimas nuo filtro (priklausomai
nuo modelio):
• Pamerkite filtrąįactą arba į atskiestą citrinos rūgštį
80
• Niekada nenaudokite kitų nuovirų šalinimo būdų, tik tuos, kurie yra siūlomi šioje
instrukcijoje.
JEI KYLA PROBLEMŲ
IŠ PAŽIŪROS NuRA GEDIMŲ
• Elektrinis virdulys neveikia arba išsijungia veikti prieš užverdant vandeniui.
- Patikrinkite, ar elektrinis virdulys yra tinkamai įjungtas į maitinimo tinklą.
- Elektrinis virdulys buvo įjungtas tuščias, arba jame susikaupp daug kalkių
nuospdų, kurios neleidžia prietaisui tinkamai veikti (numatyta saugumo
sistema neleidžia prietaisui veikti be vandens): palikite elektrinį virdulį, kad
atvpstų, po to pripildykite jį vandens.
Įjunkite jungiklį: elektrinis virdulys vpl ims veikti maždaug po 15 minučių.
• Vanduo turi plastiko skonį:
Paprastai taip atsitinka, kai elektrinis virdulys yra naujas; pirmus kartus užvirę
vandenį jį išpilkite. Jei problema išlieka, pripildykite elektrinį virdulį iki
maksimumo, įdpkite du šaukštelius geriamosios sodos. Leiskite užvirti ir išpilkite
vandenį. Virdulį praskalaukite.
JEI JŪSŲ ELEKTRINIS VIRDULYS NUKRITO, JEI PRATEKA VANDUO,
JEI YRA MATOMAI PAŽEISTAS ELEKTRINIO VIRDULIO LAIDAS ARBA KIŠTUKAS
• Pristatykite Jūsų elektrinį virdulįį„Tefal“ garantinio aptarnavimo centrą, kuris
yra įgaliotas atlikti remonto darbus. Garantijos sąlygos ir centrų sąrašas
nurodytas brošiūroje, kuri
ą gavote pirkdami virdulį. Jūsų virdulio modelio tipas ir
serijos numeris yra pažympti ant prietaiso dugno. Garantija teikiama tik brokui
bei defektams, atsiradusiems naudojant prietaisą buityje. Gamintojas neteikia
garantijos gedimams, atsiradusiems prietaisą naudojant ne pagal instrukciją.
„Tefal“ pasilieka sau teisę bet kada keisti elektrinio virdulio savybes arba
sudedamąsias dalis.
• Patiems išmontuoti prietaisą arba saugumo įrenginį draudžiama.
• Jei maitinimo kabelis yra pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas garantinio
LT
aptarnavimo servise arba kvalifikuotas meistras, siekiant išvengti pavojaus.
81
Nelaimingų atsitikimų buityje prevencija:
Kartais ir nedidelis nudegimas vaikui gali būti pavojingas.
Vaikui augant, jį palaipsniui reikia pratinti būti atsargiam su karštais skysčiais,
kuriuos jis gali rasti virtuvpje. Laikykite elektrinį virdulį ir jo laidą kuo toliau nuo
stalo ar kito paviršiaus krašto virtuvpje, vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Jei naudojant šį prietaisąįvyko nelaimingas atsitikimas, nedelsdami pakiškite
nudegintą vietą po šaltu vandeniu, ir jei reikia skambinkite gydytojui.
•
Kad išvengtumpte bet kokio nelaimingo atsitikimo nelaikykite savo vaiko ar
kūdikio rankose, kai geriate ar nešate karštą gprimą.
Saugokime aplinką!
Šis prietaisas yra pagamintas iš perdirbamų ar antrinių žaliavų.
Atiduokite jį buitinps technikos surinkimo vietoje, jei tokios npra - palikite
įgaliotame aptarnavimo centre, kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso
perdirbimas.
LT
82