Tefal FV3845 – страница 3
Инструкция к Утюгу Tefal FV3845
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page40
EN
Ongelmatilanteet
DE
ONGELMA MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU
FR
Pohjan rei’istä vuotaa
Valitussa lämpötilassa ei
Säädä termostaatti höyrymäärän mukaan
vettä.
muodostu höyryä.
(•• - MAX).
Höyrytoiminto on käytössä, mutta
Odota, että merkkivalo sammuu.
NL
rauta ei ole riittävän kuuma.
Lisähöyrypainiketta painetaan liian
Odota hetki käyttöjen välillä.
IT
usein.
Liikaa höyryä.
Säädä höyrymäärä pienemmäksi
ES
Olet laittanut silitysraudan
Katso lisätietoja kappaleesta « Silitysraudan
säilytyspaikkaan vaakatasoon,
säilytys »
PT
mutta sitä ole tyhjennetty eikä
höyrynsäädintä ole asetettu
DK
asentoon .
Rauta valuttaa silityksen
Olet vetänyt kalkinpoistokapselin
Älä ota kalkinpoistokapselia pois raudan
alussa.
pois raudan täyttöä varten.
täytön aikana.
NO
Pohjan rei’istä valuu
Olet käyttänyt kemiallista
Älä lisää säiliön veteen kalkinpoistoainetta.
SV
ruskeaa nestettä, joka
kalkinpoistoainetta.
likaa silitettävän
Et käytä oikeanlaista vettä.
Suorita raudan itsepuhdistus ja katso kohdasta
kankaan.
“Mitä vettä voin käyttää?”
FI
Pohjan aukkoihin on kerääntynyt
Suorita raudan itsepuhdistus ja puhdista pohja
kankaan kuituja, jotka hiiltyvät.
kostealla sienellä. Tyhjennä pohjan reiät
EL
säännöllisesti.
Vaatetta ei ole huuhdeltu riittävän
Varmista että pyykki on kunnolla huuhdeltu
CZ
hyvin tai olet silittänyt uutta
jottei pesuaineen jäämät tai muut kemikaalit
vaatetta ennen sen pesemistä.
pala kiiinni uuteen vaatteeseen.
HU
Pohja on likainen tai
Lämpötila on liian korkea.
Puhdista pohja yllä olevan ohjeen mukaisesti.
ruskea ja voi tahrata
Valitse oikea lämpötila lämpötilataulukosta.
SK
silitettävän kankaan.
Käytät tärkkiä
Puhdista pohja yllä olevan ohjeen mukaisesti.
HR
Sirottele tärkki kankaan nurjalle puolelle.
SL
Höyryä syntyy vähän tai
Vesisäiliö on tyhjä.
Täytä säiliö.
ei ollenkaan.
Kalkinpoistopuikko on likainen.
Puhdista kalkinpoistopuikko
RO
Silitysrauta on kalkkeutunut.
Puhdista kalkinpoistopuikko ja tee
automaattinen puhdistus.
SR
Silitysrautaa on käytetty liian
Tee automaattinen puhdistus.
kauan kuivana.
BG
Pohja on
Silitysrauta on laskettu
Laita rauta aina pystyasentoon.
naarmuuntunut tai
silityslaudan metallialustalle.
PL
pilaantunut.
TR
Silitysrauta muodostaa
Höyrynsäädin ei ole asennossa .
Varmista, että höyrynsäädin on asennossa .
höyryä säiliön täytön
Vesisäiliö on liian täynnä.
Älä koskaan ylitä max tasoa.
UK
lopuksi.
Spray ei suihkuta vettä Vesisäiliö ei ole riittävän
Täytä vesisäiliö
ET
täynnä.
LV
Muiden ongelmien ilmetessä ota yhteyttä valtuutettuun
LT
huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi
RU
40
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page41
Πριν από την πρώτη χρήση
Κατά τις πρώτες χρήσεις, είναι δυνατό να σημειωθεί εκπομπή καπνού, ακίνδυνη οσμή και
ελαφριά έκλυση σωματιδίων. Το φαινόμενο αυτό δεν έχει καμία επίπτωση στη λειτουργία και θα
εξαφανιστεί με τη χρήση.
∆ι νερ να χρησιµοποιετε?
Η συσκευ σα χει σχεδιαστε να λειτουργε µε νερ τη βρση. Ωστσο εναι
απαρατητο να κνετε τη διαδικασα αυτοκαθαρισµο του θαλµου ατµοποηση, για να
αποτρψετε τη συσσ!ρευση αλτων. Αν το νερ σα περιχει πολλ λατα (κτι που
µπορετε να µθετε απ την αρµδια υπηρεσα του δµου την εταιρεα υδτων), εναι
δυνατ να αναµιγνετε νερ τη βρση µε απιονισµνο νερ του εµπορου στι εξ
αναλογε: - 50% νερ τη βρση, - 50% απιονισµνο νερ.
∆ι νερ να αποφεγετε?
Η θερµτητα προκαλε τη συγκντρωση των στοιχεων που περιχονται στο νερ κατ την
εξτµιση. ∆α παρακτω νερ περιχουν οργανικ απβλητα µεταλλικ στοιχεα τα
οποα µπορον να προκαλσουν απορρψει, σκορου λεκδε πρωρη φθορ τη
συσκευ σα: απιονισµνο νερ του εµπορου σκτο, νερ στεγνωτηρου ροχων,
αρωµατισµνο νερ, νερ που χει υποστε αποσκλρυνση, νερ ψυγεου, νερ
µπαταρι!ν, νερ κλιµατιστικο, αποσταγµνο νερ, νερ τη βροχ. Εποµνω, σα
συνιστοµε να µη χρησιµοποιετε τα παραπνω νερ.
¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
Aς συµβαλλουµε κι εµείς στην ροστασια του εριβάλλοντος !
H συσκευή σας εριέχει ολλλά αξιοοιήσιµα ή ανακυκλώσιµα υλικά.
Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε ένα
κέντρο διαλογής ή µε την εταιρεία Ανακύκλωση Α.Ε - 210 5319780, η οποία θα
αναλάβει την επεξεργασία της.
41
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page42
EN
¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ?
DE
¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ¶Èı·Ó¤˜ ·Èٛ˜ §‡ÛÂȘ
∆Ô ÓÂÚfi ÙÚ¤¯ÂÈ ·fi ÙȘ
∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÛÙȘ ı¤ÛÂȘ Ô˘ ›ӷÈ
FR
Ùڇ˜ Ù˘ Ͽη˜.
‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹ ·ÙÌÔ‡.
‰˘Ó·Ù‹ Ë ·Ú·ÁˆÁ‹ ·ÙÌÔ‡ (·fi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô •• ÛÙÔ
ª∞Ã)
NL
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÙÌÔ‡
¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ Û‚‹ÛÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË.
ÂÓÒ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÎfiÌ· ˙ÂÛÙfi.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Ôχ Û˘¯Ó¿ ÙÔ
¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÌÂÙ¿ ·fi οıÂ
IT
‰È·ÎfiÙË ¤ÍÙÚ· ·ÙÌÔ‡.
¯Ú‹ÛË.
∞ÔıË·۷Ù ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·,
∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ «∞Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘
ES
¯ˆÚ›˜ Ó· ÙÔ ·‰ÂÈ¿ÛÂÙÂ Î·È ¯ˆÚ›˜ Ó·
Û›‰ÂÚÔ‡ Û·˜».
‚¿ÏÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÙÌÔ‡ ÛÙÔ .
Έχετε αφαιρέσει το στέλεχος κατά των
Μην αφαιρείτε την αντιαλκαλική βαλβίδα όταν γεμίζετε
PT
Τρέχει νερό από το σίδερο
αλάτων για πλήρωση του σίδερου με
το σίδερο με νερό.
κατά την έναρξη του σιδε-
νερό.
ρώματος.
DK
µÁ·›ÓÂÈ ÛÎÔ‡ÚÔ ˘ÁÚfi ·fi
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¯ËÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ·
ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ηӤӷ ÚÔ˚fiÓ ·Ê·›ÚÂÛ˘ ·Ï¿ÙˆÓ
ÙȘ Ùڇ˜ Ù˘ Ͽη˜ ηÈ
·Ê·›ÚÂÛ˘ ·Ï¿ÙˆÓ.
ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡.
NO
ÏÂÎÈ¿˙ÂÈ Ù· ÚÔ‡¯·.
¢ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÛˆÛÙfi Ù‡Ô
∫¿ÓÂÙ ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡ ηÈ
ÓÂÚÔ‡.
‰È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ "¶ÔÈÔ Â›‰Ô˜ ÓÂÚÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó·
SV
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒ".
Œ¯Ô˘Ó Û˘ÛÛˆÚ¢Ù› ›Ó˜ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜
∫¿ÓÂÙ ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡ ηÈ
FI
ÛÙȘ Ùڇ˜ Ù˘ Ͽη˜ ηÈ
ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ Ï¿Î· Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó›.
··ÓıÚ·ÎÒÓÔÓÙ·È.
∫·ı·Ú›˙ÂÙ fiÙÂ-fiÙ ÙȘ Ùڇ˜ Ù˘ Ͽη˜.
∆Ô ÚÔ‡¯Ô Û·˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÍÂÏ˘ı› ηϿ
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÚÔ‡¯· ¤¯Ô˘Ó ÍÂÏ˘ı› ηϿ
EL
‹ ÛȉÂÚÒÛ·Ù ¤Ó· ÔÏÔη›ÓÔ˘ÚÁÈÔ
ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ Èı·Ó¿ ηٿÏÔÈ· Û·Ô˘ÓÈÔ‡ ‹
‡Ê·ÛÌ· ÚÈÓ ÙÔ Ï‡ÓÂÙ ÚÒÙ·.
¯ËÌÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÛÙ· ηÈÓÔ‡ÚÁÈ· ÚÔ‡¯·.
CZ
∏ Ͽη Â›Ó·È ‚ÚÒÌÈÎË ‹
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Ôχ ˘„ËÏ‹
∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ Ï¿Î· fiˆ˜ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È
ÛÎÔ‡ÚÔ ¯ÚÒÌ· ηÈ
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.
·Ú·¿Óˆ. ∫ÔÈÙ¿ÍÙ ÙÔÓ ›Ó·Î· ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈÒÓ ÁÈ·
HU
ÎÈÓ‰˘Ó‡ÂÈ Ó· ÏÂÎÈ¿ÛÂÈ Ù·
Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË.
ÚÔ‡¯·.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ˚fiÓ ÁÈ·
∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ Ï¿Î· fiˆ˜ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È
SK
ÎÔÏÏ¿ÚÈÛÌ·.
·Ú·¿Óˆ. æÂο˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÎÔÏÏ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜
·fi ÙËÓ ·Ó¿Ô‰Ë ÌÂÚÈ¿ Î·È fi¯È ·fi ÂΛÓË Ô˘
ÛȉÂÚÒÓÂÙÂ.
HR
∆Ô Û›‰ÂÚfi Û·˜ ·Ú¿ÁÂÈ
∆Ô ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú Â›Ó·È ¿‰ÂÈÔ.
°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ.
ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ‹ ηıfiÏÔ˘ ·ÙÌfi.
∏ ·ÓÙÈ·ÏηÏÈ΋ ‚·Ï‚›‰· ›ӷÈ
∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË Ú¿‚‰Ô ηٿ ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ.
SL
‚ÚÒÌÈÎË.
∆Ô Û›‰ÂÚfi Û·˜ ¤¯ÂÈ Û˘ÛÛˆÚ‡ÛÂÈ
∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË Ú¿‚‰Ô ηٿ ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ Î·È Î¿ÓÙÂ
RO
¿Ï·Ù·.
ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡.
∆Ô Û›‰ÂÚfi Û·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎÂ
∫¿ÓÙ ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡.
ÔÏÏ‹ ÒÚ· ¯ˆÚ›˜ ·ÙÌfi.
SR
∏ Ͽη Â›Ó·È ¯·Ú·Á̤ÓË
µ¿Ï·Ù ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·
∆ÔÔıÂÙ›Ù ¿ÓÙ· ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË
BG
‹ ¯·Ï·Ṳ̂ÓË.
¿Óˆ Û ÌÂÙ·ÏÏÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·
ÙÔ˘.
ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ Û›‰ÂÚÔ˘.
PL
∆Ô Û›‰ÂÚÔ „Âο˙ÂÈ ·ÙÌfi
√ ‰Â›ÎÙ˘ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ·ÙÌÔ‡ ‰ÂÓ
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÙÌÔ‡ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË
ÌÂÙ¿ ÙÔ Á¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË .
ı¤ÛË .
‰Ô¯Â›Ô˘.
∆Ô ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Â›Ó·È ˘ÂÚ‚ÔÏÈο
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÍÂÂÚÓ¿Ù ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÁÂÌ›ÛÌ·ÙÔ˜ MAX.
TR
ÁÂÌ¿ÙÔ.
∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÚ¤È ‰ÂÓ
∆Ô ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ¿
°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡.
UK
„Âο˙ÂÈ/
ÁÂÌ¿ÙÔ.
ET
°È· ÔÔÈo‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Úfi‚ÏËÌ·, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
LV
ΤÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÁÈ· Ó· ÂϤÁÍÔ˘Ó ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜.
LT
RU
42
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page43
Před prvním použitím
Při prvních použitích se může objevit kouř, neškodný zápach a mírné uvolňování částeček.
Neovlivní nikterak použití a rychle zmizí.
Jakou vodu používat?
Žehlička je vyrobena tak, aby fungovala s vodou z kohoutku. Je však nezbytné pravidelně
provádět odvápňování, aby se zabránilo usazování vápníku.
Jestliže je Vaše voda příliš bohatá na vápník (což si můžete zjistit na Vašem úřadě nebo
u vodárenského podniku), je možné smíchat vodu z kohoutku s prodávanou destilovanou
vodou v následujícím poměru: - 50% vody z kohoutku - 50% destilované vody.
Jakou vodu nepoužívat?
Druhy vody uvedené zde níže obsahují organické zbytky nebo minerální prvky, které
mohou způsobit prskání, hnědé výtoky nebo předčasné stárnutí Vašeho přístroje : čistá
prodávaná destilovaná voda, voda ze sušičky, parfemovaná voda, změkčená voda, voda
z chladničky, voda z baterie, voda z klimatizačních zařízení, destilovaná voda, dešťová
voda.
Při napařování dochází díky zvýšené teplotě ke koncentraci prvků obsažených ve vodě.
V důsledku toho Vás žádáme, abyste takové druhy vody nepoužívali.
Îivotní prostfiedí
Podílejme se na ochraně životního
prostředí!
Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stfiedisku, kde s
ním bude naloÏeno odpovídajícím zpÛsobem.
43
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page44
EN
MoÏné problémy?
DE
PROBLÉMY MOŽNÉ PÍČINY
EŠENÍ
FR
Voda vytéká otvory v
Zvolená teplota neumožňuje
Nastavte termostat do oblasti tvorby páry
žehlicí ploše.
vytváření páry.
(od •• do MAX).
Používáte napařování a žehlička
Počkejte dokud kontrolka termostatu
NL
ještě nedosáhla dostatečné teploty.
nezhasne.
Používáte příliš často tlačítko
Mezi stisky tlačítka počkejte několik sekund.
IT
Super Pressing – parní ráz.
Tvoří se příliš mnoho páry.
ES
Uložili jste žehličku naležato, aniž
Podívejte se do kapitoly “Uložení žehličky”.
jste vyprázdnili nádržku s vodou a
nastavili polohu .
PT
Žehlička na začátku
Před plněním žehličky jste vyndali
Při plnění žehličky nevyndávejte odvápňovací
DK
žehlení protéká.
odvápňovací tyčinku.
tyčinku.
Z žehlicí plochy vytéká
K odstranění vodního kamene
Nepřidávejte do vody v nádržce žádny přípravek k
NO
hnědá tekutina a špiní
používáte chemické přípravky.
odstraňovaní vodního kamene.
prádlo.
SV
Nepoužíváte správný typ vody.
Proveďte samočištění a podívejte se do kapitoly
“Jakou vodu používat?”.
FI
Proveďte samočištění a očistěte žehlicí plochu
Vlákna z prádla se dostala do otvorů
vlhkou houbou. Občas profoukněte otvory v
v žehlicí ploše a pálí se tam.
žehlicí ploše.
EL
Ujistěte se, že je prádlo řádně vymáchané, abyste
Prádlo nebylo dostatečně
se vyhnuli možným usazeninám z mýdla nebo
vymáchané nebo jste žehlili nové
CS
chemických činidel na novém oděvu.
nevyprané prádlo.
Žehlicí plocha je špinavá
Používáte příliš vysokou teplotu.
Vyčistěte žehlicí plochu, jak uvedeno zde výše.
HU
nebo zahnědlá a může
Pří nastavování termostatu se řiďte tabulkou s
špinit prádlo.
teplotami.
SK
Vyčistěte žehlicí plochu, jak uvedeno zde výše.
Používáte škrob.
Škrob nastříkejte na rub strany, kterou budete
žehlit.
HR
Žehlička vytváří malé
Nádržka na vodu je prázdná.
Naplňte ji.
SL
množství nebo žádnou
Zařízení proti usazování vápníku je
Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku.
páru.
zaneseno.
RO
Žehlička je zanesena vodním
Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku a
kamenem.
proveďte automatické čištění.
Žehlička byla příliš dlouho používána
Proveďte automatické čištění.
SR
nasucho.
Žehlicí plocha je
Položili jste žehličku naležato na
Žehličku pokládejte vždy svisle na její zadní část.
BG
poškrábaná nebo
kovovou podložku.
poškozená.
PL
Žehlička vypouští páru ke
Nastavení napařování není v pozici
Zkontrolujte, zda nastavení napařování je v pozici
konci plnění nádržky.
.
.
TR
Nádržka na vodu je přeplněná.
Nikdy nepřekračujte značku MAX.
Kropení nefunguje. Nádržka na vodu není dostatečně
Naplňte nádržku na vodu.
UK
naplněná.
Pfii jak˘chkoliv jin˘ch problémech se obraÈte na autorizovan˘ servis,
ET
kter˘ Va‰i Ïehliãku zkontroluje.
LV
LT
RU
44
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page45
Az első használat előtt
• Az első használatok alkalmával előfordulhat, hogy a készülék füstöt, ártalmatlan szagokat
és némi porszerű részecskéket bocsát ki. Ennek a jelenségnek semmi hatása nincs a
használatra, és rövidesen megszűnik.
Milyen vizet használjon?
Az Ön által vásárolt vasalót csapvízzel lehet működtetni. Ettől függetlenül el kell végezni
a gőzkamra rendszeres tisztítását, a szabad vízkő eltávolítása céljából.
Ha az Ön környezetében a víz túl meszes (ez ellenőrizhető a polgármesteri hivatalnál vagy
a vízügyi hatóságoknál), megengedett a csapvíz keverése a kereskedelemben kapható
desztillált vízzel, a következő arányokban:
- 50% csapvíz, - 50% desztillált víz.
Milyen vizet kell kerülni?
A meleg a párolgás során koncentrálja a vízben található nyomelemeket és ásványi
anyagokat. Az alábbi vizek szerves szennyező anyagokat vagy ásványi nyomelemeket
tartalmaznak és ezek hatására a vasaló barna foltot "köpködhet" vagy idő előtt
meghibásodhat: a kereskedelmi ásványmentesített víz, a szárítógép kondenz vize, az
illatosított víz, a lágyított víz, a hűtőszekrény vize, a telepek (akkumulátorok) vize,
klímaberendezések vize, esővíz.
Környezetvédelem
Első a környezetvédelem!
Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyıjtŒhelyen.
45
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page46
EN
A vasaló használata során fellépŒ problémák?
DE
PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK
FR
A talp Iyukain
A kiválasztott hőmérséklet túl
Állítsa a hőszabályzót a gőz tartományba
keresztül folyik a víz.
alacsony a gőzképződéshez.
(••-tól MAX-ig).
NL
Gőzt használ, pedig a vasaló
Várja meg, hogy a jelzőlámpa elaludjon.
még nem elég meleg.
Túl gyakran használja az
Várjon néhány másodpercet két
IT
extragőz gombot.
gombnyomás között.
Túl sok a gőz.
Vegye lejjebb a gőz mennyiségét.
ES
Lefektetve tárolta a vasalót,
Olvassa el a 'Vasaló tárolása" fejezetet.
nem ürítette ki a tartályt és nem
PT
állította a programot
SEC-re .
DK
A vasalóból víz folyik a
Kivette a vízkő elleni pálcát a
Ne vegye ki a vízkő elleni pálcát
vasalás elején.
vasaló feltöltéséhez.
a vasaló feltöltése során.
NO
Barna lé folyik a
Vegyi vízkőoldószert használ.
Ne tegyen a víztartályba vízkőoldószert.
talpból és foltot hagy
Végezzen el egy automatikus tisztítást, és
Nem jó vizet használ.
SV
a ruhán.
olvassa el a “Milyen vizet használjunk”
fejezetet.
FI
Textília szálak halmozódtak fel
Végezzen el egy automatikus tisztítást, és
a talp nyílásaiban és égnek.
tisztítsa meg a talpat egy nedves
EL
kendővel. Időnként porszívóval szívja ki a
szennyeződéseket a vasaló talpán lévő
nyílásokból.
CZ
Az öblítés nem sikerült
Győződjön meg arról, hogy a vasalnivaló
megfelelően vagy mosás előtt
eléggé ki van-e öblítve, hogy elkerülje a
HU
kivasalta a ruhát.
szappan, vagy vegyszerek lerakódását az
új ruhákra.
SK
A vasaló talpa piszkos
Túl magas hőmérsékletet
Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent leírtak
vagy barna, és foltot
használ.
szerint. Figyelmesen tanulmányozza a
HR
hagy a ruhán.
hőmérséklet-táblázatot.
Keményítőt használ.
Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent
SL
leírtak szerint. A keményítőt a ruha
visszájáról fújja rá az anyagra, a
RO
vasalással ellentétes oldalon.
Vasalója kevés gőzt
Üres a víztartály.
Tőltse fel csapvízzel.
SR
ad vagy egyáltalán
Piszkos a vízkőgátló rúd.
Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat.
nem ad gőzt.
Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat és
A vasaIó vízköves.
használja az öntisztító funkciót.
BG
Túl hosszú ideig használta a
Használja az automatikus tisztítást.
vasalót szárazon.
PL
A vasaló talpát
Vasalóját fémes vasalótartóra
Mindig álló helyzetben kell a vasalót
megkarcolta vagy
fektette le.
letenni.
TR
megrongálta valami.
UK
A tartály feltöltése
A gőzt jelző állása nincs a SEC
Vigye a gőz jelzőt SEC helyzetbe .
után a vasaló gőzt
helyzetben .
ET
bocsát ki.
A víztartály csordultig
Soha ne lépje át a Max szintet.
telítődött.
LV
A szórófej nem szór. A víztartály nincsen teljesen
Töltse fel a víztartályt.
megtöltve.
LT
Minden egyéb zavar, probléma felmerülése esetén forduljon egy márkaszervizhez.
RU
46
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page47
Pred prvým použitím
Pri prvých použitiach môže dôjsť k dymeniu, vylučovaniu neškodného zápachu alebo
miernemu vylučovaniu častíc. Neovplyvnia kvalitu żehlenia a rýchIo zmiznú.
Akú vodu používať?
Žehlička je vyrobená tak, aby fungovala s vodou z vodovodu, je však nutné pravidelne
prevádzať odvápňovanie, aby sa zabránilo usadzovaniu vápnika. Ak je Vaša voda príliš
bohatá na vápnik (čo zistíte na miestnom úrade, alebo u vodárenského podniku), je možné
zmiešať vodu z vodovodu s predávanou destilovanou vodou v nasledujúcom pomere: 50%
vody z vodovodu, - 50% destilovanej vody.
Akú vodu nepoužívať?
Pri naparovaní prichádza vplyvom tepla ku koncentrácii prvkov obsiahnut˘ch vo vode.
Preto Vás žiadame, aby ste takú vodu nepoužívali. Nižšie uvedené vody obsahujú
organické zbytky alebo minerálne prvky, ktoré môžu spôsobiť prskanie, tmavé výtoky alebo
predčasné starnutie žehličky: samotná predávaná destilovaná voda, voda zo sušičky
prádla, parfémovaná voda, zmäkčená voda, voda z chladničky, voda z batérie, voda z
klimatizácie, destilovaná voda a dažďová voda.
Îivotné prostredie
Podieľajme sa na ochrane životného
prostredia!
Vበprístroj obsahuje poãetné zhodnotiteºné alebo recyklovateºné materiály.
Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde
s ním bude naloÏené zodpovedajúcim spôsobom
.
47
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page48
EN
MoÏné problémy?
DE
PROBLÉM MOŽNÉ PRĺČINY RIEŠENIE
FR
Otvormi v žehliacej ploche
Zvolená teplota nie je vhodná pre
Nastavte termostat na farebnú zónu (od •• o
vyteká voda.
naparovanie.
MAX).
Používate naparovanie a žehlička
Počkajte kým kontrolka zhasne.
NL
ešte nedosiahla dostatočnú teplotu.
IT
Používate príliš často tlačidlo Super
Medzi jednotIivými použitiami počkajte niekoľko
Pressing.
sekúnd.
ES
Tvorí sa príliš veľa pary.
Znížte množstvo pary.
Uložili ste žehličku vodorovne, bez
Prečítajte si kapitolu “UIoženie žehličky”.
toho že by ste vopred vyprázdnili
PT
nádržku s vodou a nastavili polohu .
Pri plnení žehličky ste vytiahli
DK
Žehlička tečie na začiatku
odvápňovaciu tyčinku.
Nevyťahujte odvápňovaciu tyčinku pri plnení
žehlenia.
žehličky.
NO
Zo žehliacej plochy
Používate chemické prostriedky na
Nepridávajte do vody v nádržke žiadny
vyteká hnedá kvapalina
odstraňovanie vodného kameňa.
prostriedok na odstraňovanie vodného
SV
a farbí bielizeň.
kameňa.
Vykonajte samočistenie a pozrite sa do
Nepoužívate správny typ vody.
kapitoly „ Akú vodu treba používať?“.
FI
Vlákna z prádla sa nahromadili v
Vykonajte samočistenie a očistite žehliacu
otvoroch žehliacej plochy a tam sa.
plochu vlhkou špongiou.
EL
Z času na čas povysávajte otvory na
žehliacej ploche.
CZ
Vaša bielizeň nebola dostatočne
Uistite sa, že je bielizeň riadne vypláchnutá,
vypláchnutá alebo ste vyžehlili nový
aby ste zabránili možným usadeninám z
odev bez vyprania.
HU
mydla alebo chemických činidiel na novom
odeve.
SK
Vyčistite žehliacu plochu tak ako je vyššie.
Žehliaca plocha je
Použivate príliš vysokú teplotu.
Pre nastavonanie teploty si pozrite tabuľku
zašpinená alebo tmavá a
HR
teplôt.
môže zašpiniť bielizeň.
Používate škrob.
Vyčistite žehliacu plochu tak ako je uvedené
SL
vyššie. Škrob nanášajte na rubovú stranu
žehlenia.
RO
Žehlička vytvára malé
Nádržka na vodu je prázdna.
Naplňte nádržku.
množstvo alebo žiadnu
Odvápňovacia tyčinka je zanesená.
Vyčistite odvápňovaciu tyčinku.
SR
paru.
Žehlička je zanesená vodým
Vyčistite odvápňovaciu tyčinku a použite
kameňom.
automatické čistenie.
Žehlička bola príliš dlho používaná
Použite automatické čistenie.
BG
nasucho.
PL
Žehliaca plocha je
Položili ste žehličku vo vodorovnej
Žehličku ukladajte vždy zvisle na jej zadnú
poškriabaná alebo
polohe na kovovú podložku.
časť.
poškodená.
TR
Zo žehličky v závere
Ovládacie tlačidlo naparovania nie
Stlačte ovládač NASUCHO .
plnenia nádržky
je v polohe NASUCHO .
UK
vychádza para.
Nádržka na vodu je preplnená.
Nikdy neprekročte úroveň Max.
Rozprašovač nekropí. Nádržka na vodu nie je dosť
Naplňte nádržku na vodu.
ET
naplnená.
LV
Pri ak˘chkoºvek in˘ch problémoch sa obráÈte na autorizovan˘ servis,
LT
ktor˘ Va‰u Ïehliãku skontroluje a opraví.
RU
48
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page49
Prije prve uporabe
Tijekom prve uporabe, može se pojaviti dim, miris koji nije štetan, i lagano izbacivanje
čestica. Ta pojava koja ne utječe na rad glačala ubrzo će nestati.
Koju vodu rabiti?
Vaš uređaj je prilagođen za uporabu obične nedestilirane vode iz slavine. Neophodno je,
međutim, redovito vršiti automatsko čišćenje spremnika za vodu kako bi se odstranio
kamenac. Ako voda koju koristite sadrži puno kamenca (a to možete provjeriti u općinskoj
upravi ili upravi vodovoda), možete miješati vodu iz vodovoda s kupovnom destiliranom
vodom u slijedećem omjeru :
50% vode iz vodovoda prema 50% destilirane vode.
Koje vode izbjegavati?
Vrućina pri isparavanju prouzročava koncentraciju elemenata sadržanih u vodi. Molimo
Vas da izbjegavate uporabu slijedećih vrsta voda. Ove vode sadrže organske otpatke ili
mineralne elemente koji mogu prouzročiti prskanje, curenje smeđe tekućine ili prerano
starenje vašeg uređaja: čista kupovna destilirana voda, voda iz strojeva za sušenje rublja,
mirišljiva voda, pročišćena voda, voda za hladnjake, voda za akumulatore, voda za klima-
uređaje, kišnica.
Okoli‰
Čuvajte svoj okoliš!
Va‰ ure∂aj sadrÏi vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti.
OdloÏite na za to predvi∂eno mjesto.
49
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page50
EN
Porblem s va‰im glaãalom?
DE
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI
RJEŠENJA
FR
Voda curi kroz otvore
Odabrana temperatura ne
Postavite izbornik temperature na zonu pare
na podnici.
dozvoljava isparavanje.
(od •• do MAX).
Koristite paru a glačalo se još nije
Pričekajte da se signalno svjetlo upali.
NL
dovoljno ugrijalo.
Prečesto pritišćete tipku "Super
Pričekajte nekoliko sekunda prije ponovnog
IT
Pressing".
potiskanja tipke.
Ispusna količina pare je prevelika.
Smanjite ispusnu količinu pare.
ES
Pohranili ste glačalo u vodoravnom
Pogledajte poglavlje "Spremite vaše gIačalo”.
položaju a da niste ispraznili
PT
spremnik vode niti postavili
izbornik na suho .
DK
Na početku glačanja iz
Izvukli ste štapić protiv kamenca
Nemojte vaditi štapić protiv kamenca tijekom
glačala curi voda.
kako biste ulili vodu u glačalo.
punjenja glačala vodom.
NO
Curenje sme∂e tekućine
Rabite kemijske proizvode protiv
Nemojte dodavati nikakav proizvod protiv
iz otvora na podnici koje
stvaranja kamenca.
stvaranja kamenca u spremnik vode.
onečišćuje rublje.
Ne rabite dobru vrstu vode.
Obavite samočišćenje i pogledajte poglavlje "Koju
SV
vodu rabiti?".
Vlakna rublja su se nakupila u
Obavite samočišćenje i očistite podnicu vlažnom
FI
otvorima na podnici i karbonizirala.
spužvom.
Vase rublje nije dovoljno isprano ili
EL
glačate novi odjevni predmet prije
Usisajte povremeno otvore na podnici.
nego ste ga oprali.
Osigurajte se da je rublje dovoljno isprano tako da
CZ
nema eventualnih ostataka sapuna ili kemijskih
proizvoda na novoj odjeći.
HU
Podnica je prljava ili
Glačate na previsokoj temperaturi.
Očistite podnicu kao što je gore navedeno.
sme
∂e boje i može
Pogledajte tablicu s temperaturama kako bi
SK
uprljati rublje.
Rabite štirku.
podesili termostat.
Očistite stopalo kao što gore navedeno. Štirku
HR
posipajte na naličje, a ne na onu stranu tkanine
koju glačate.
SL
Vaše glačalo proizvodi
Spremnik je prazan.
Napunite ga s vodom iz vodovoda.
malo ili nimalo pare.
Štapić protiv stvaranja kamenca je
Očistite štapić protiv stvaranja kamenca.
prljav.
RO
U vašem glačalu je puno kamenca.
Očistite štapić protiv stvaranja kamenca i
aktivirajte automatsko čišćenje.
SR
Vaše glačalo je predugo radilo na
Aktivirajte automatsko čišćenje.
suho.
BG
Podnica je oštećena ili
Položili ste glačalo u vodoravnom
Glačalo uvijek ostavljajte uspravno na stražnjem
izgrebana.
položajuna metalnom odlagalištu.
dijelu.
PL
Para izlazi iz glačala
Izbornik za paru nije postavljen
Provjerite je li izbornik za paru postavljen
nakon što ste napunili
na (suho).
na (suho).
TR
spremnik.
Prepunili ste spremnik za vodu.
Nikad ne ulijevajte vodu preko oznake MAX.
Raspršivač za vodu ne
Nema dovoljno vode u spremniku. Dolijte vodu u spremnik.
UK
radi.
ET
LV
Za bilo koji drugi problem, obratite se ovla‰tenom
servisu kako bi va‰e glaãalo bilo provjereno.
LT
RU
50
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page51
Pred prvo uporabo
Pri prvih uporabah lahko pride do sproščanja dima, neškodljivega vonja in izločanja drobnih
delčkov. Ta pojav je brez posledic na uporabo in bo kmalu prenehal.
Katero vodo uporabiti?
Vaša naprava je bila zasnovana za delovanje s tekočo vodo izpod pipe. Vendar pa je treba
redno izvajati postopek samodejnega čiščenja prostora za izparevanje, da bi odstranili
usedline apnenca. Če ima voda preveč apnenca (kar lahko preverite na občini ali pri
mestnem vodovodu), lahko pitno vodo pomešate s komercialno demineralizirano vodo v
naslednjem sorazmerju : - 50 % pitna voda, - 50 % demineralizirane vode.
Kateri vrsti vode se izogibati?
Toplota med izparevanjem koncentrira elemente, ki jih vsebuje voda. Prosimo vas, da se
izognete uporabi naslednji vrsti vode. Spodaj navedene vode vsebujejo organske primesi
ali mineralne elemente, ki lahko povzročijo praske, rjave madeže oz. prehitro staranje vaše
naprave : čista komercialna demineralizirana voda, voda iz sušilnih strojev, odišavljena
voda, zmehčana voda, voda iz hladilnikov, voda iz baterij, voda iz klimatskih naprav,
destilirana voda, deževnica.
Okolje
Sodelujmo pri varovanju okolja!
Va‰ aparat vsebuje ‰tevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je ‰e mogoãe uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na poobla‰ãenem servisu, da bo ‰el v
predelavo.
51
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page52
EN
TeÏave z likalnikom?
DE
TEŽAVE MOŽNI VZROKI
REŠITVE
FR
Skozi Iuknje v likalni
Izbrana temperatura ne omogoča
Termostat nastavite na območje za paro (od
plošči teče voda.
nastajanja pare.
•• do MAX).
NL
Paro uporabljate, ko likalnik še ni
Počakajte, da ugasne lučka.
dovolj segret.
IT
Prepogosto uporabljate ukaz
Pred vsako uporabo počakajte nekaj
Super pritisk.
sekund.
ES
Premočan pretok pare.
Zmanjšajte pretok.
Likalnik ste pospravili, ne da bi
ga pred tem izpraznili in ne da bi
Poglejte poglavje “Pospravite likalnik”.
PT
stikalo postavili na SUHO .
Likalnik pušča v začetku
Pri polnjenju likalnika ste odstranili
DK
likanja.
vložek proti vodnemu kamnu.
Pri polnjenju likalnika ne odstranjujte vložka
proti vodnemu kamnu.
NO
Iz likalne plošče
Uporabljate kemične proizvode za
Vodi v rezervoarju ne dodajajte nobenega
odtekajo rjavkaste
odstranjevanje vodnega kamna.
kemičnega proizvoda.
SV
kapljice, ki povzročajo
madeže na perilu.
Ne uporabljate ustrezne vrste
Vključite samodejno čiščenje in preberite
FI
vode.
poglavje « Katero vodo uporabiti ? ».
EL
V Iuknjicah likalne plošče so se
Vključite samodejno čiščenje in z vlažno gobo
nabrala zoglenela tekstilna vlakna.
očistite ploščo. Občasno posesajte Iuknje v
CZ
likalni plošči.
Vaše perilo ni bilo dovolj dobro
Perilo morate dobro sprati, če želite preprečiti
HU
sprano ali pa ste likali novo
morebitne ostanke praška ali kemičnih
tkanino, še preden ste jo oprali.
proizvodov na novih oblačilih.
SK
Likalna plošča je
Uporabljate previsoko
Očistite Iikalno pIoščo, kot je opisano
HR
umazana ali rjava in
temperaturo.
zgoraj. Poglejte tabelo temperatur in
Iahko omadežuje
regulirajte termostat.
SL
perilo.
Uporabili ste trdilo za
Očistite Iikalno pIoščo, kot je opisano
škrobljenje.
zgoraj. Škrob razpršite na nasprotni strani
RO
površine za likanje.
Likalnik ustvarja
Rezervoar je prazen.
Napnlnite ga s tekočo vodo iz pipe.
SR
premalo ali nič pare.
Klin proti apnencu je umazan.
Očistite klin proti apnencu.
V likalniku se je nabralo preveč
Očistite klin proti apnencu in vključite
BG
vodnega kamna.
samodejno čiščenje.
Liklanik ste predolgo uporabljali
Vključite samodejno čiščenje.
PL
brez vode.
Likalna pIošča je
Likalnik ste odlo
ž
ili z likalno
Likalnik vedno odložite v navpičen položaj.
TR
opraskana ali
plo
šč
o na kovinski podstavek.
poškodovana.
UK
Likalnik ustvarja para
Stikalo za paro ni postavljeno
Prenehajte, če stikalo za paro ni
na koncu polnjenja
na SUHO .
postavljeno na SUHO .
ET
rezervoarja.
Rezervoar za vodo je prepoln.
Nikoli ne dozirajte preko “Max” nivoja.
Razpršilo ne
Rezervoar za vodo ni dovolj
Napolnite rezervoar za vodo.
LV
razpršuje.
napolnjen.
LT
Pri vsaki drugi teÏavi se obrnite na poobla‰ãeni servis, kjer bodo pregledali va‰ likalnik.
RU
52
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page53
Žnainte de prima utilizare
În timpul primelor utilizări, este posibil să se producă o degajare de aburi, un miros nedăunător
şi o uşoară respingere a particulelor. Acest fenomen, fără consecinţe asupra utilizării erului, va
dispărea rapid.
Ce tip de apã se utilizeazã?
Aparatul dvs. a fost conceput pentru a func—iona cu apã de la robinet. Totu…i, este necesar
sã efectua—i cu regularitate auto-curã—area camerei de vaporizare, pentru a elimina calcarul
liber.
Dacã apa de la robinetul dvs. con—ine foarte mult calcar (lucru care poate fi verificat la
primãrie sau la Regia Apelor), pute—i amesteca apa de robinet cu apã demineralizatã din
comer—, în propor—iile urmãtoare: - 50% apã de robinet, - 50% apã demineralizatã.
Ce tip de apã trebuie evitat?
În timpul evaporãrii, cãldura concentreazã elementele pe care le con—ine apa. Deci, vã
recomandãm sã nu utiliza—i anumite tipuri de apã, Tipurile de apã enumerate mai jos con—
in resturi organice sau elemente minerale care pot provoca scurgeri, culori maronii ale
lichidului sau o uzare prematurã a aparatului dvs.: apã demineralizatã purã din comer—,
apa din uscãtoarele de rufe, apã parfumatã, apã dedurizatã, apã pentru frigidere, apã
pentru baterii, apã pentru aparate de aer condi—ionat, apã distilatã, apã de ploaie.
Mediu
Protejati mediul înconjurãtor!
Aparatul dvs. con—ine materiale valorificabile, ce pot fi recuperate sau reciclate.
Preda—i aparatul unui centru de colectare!
53
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page54
EN
Probleme cu fierul dvs. de cãlcat?
DE
PROBLEME CAUZE POSIBILE
SOLU‰II
FR
Apa curge prin gãurile
Temperatura selectatã nu
Pune—i termostatul în zona aburi (de la
din talpã.
permite formarea aburilor.
la MAX).
NL
Utiliza—i aburi când fierul nu
A…tepta—i ca ledul sã se stingã.
este încã destul de cald.
IT
Utiliza—i butonul Super Pressing
A…tepta—i câteva secunde între douã
prea des.
utilizãri.
Debitul de aburi este prea
Reduce—i debitul.
ES
mare.
A—i depozitat fierul în pozi—ie
Consulta—i capitolul “Depozitarea fierului
PT
orizontalã, fãrã sã-l goli—i …i fãrã
dvs.”
sã-l pozi—iona—i pe .
DK
Fierul de călcat curge
Aţi îndepărtat tija anticalcar
Nu scoateţi tija anticalcar în timp ce
când începeţi să
pentru a umple fierul
umpleţi fierul de călcat.
NO
călcaţi.
dumneavoastră de călcat.
Un lichid maroniu se
Utiliza—i produse chimice pentru
Nu adãuga—i niciun produs detartrant în
SV
scurge din talpa
detartrare.
apa din rezervor.
fierului …i pãteazã
Nu utiliza—i tipul de apã
Face—i o auto-curã—are …i consulta—i
FI
rufele.
corespunzãtor.
capitolul “Ce apã sã se utilizeze?”.
În talpa fieruIui s-au adunat …i
Face—i o auto-curã—are …i …terge—i talpa cu
EL
s-au carbonizat fibre din
un burete umed. Aspira—i din când în când
—esãturile rufelor.
gãurile tãlpii.
CZ
Rufele dumneavoastrã nu au
Asigura—i-vã cã rufele sunt clãtite suficient
fost clãtite suficient sau a—i
pentru a elimina eventualele depuneri de
HU
cãlcat o hainã nouã înainte de
sãpun sau resturile de produse chimice de
a o spãla.
pe hainele noi.
SK
Talpa fierului de
Cãlca—i rufele la o temperaturã
Curã—a—i talpa conform indica—iilor de mai
cãlcat este murdarã
prea ridicatã.
sus. Consulta—i tabelul temperaturilor
HR
sau maronie …i poate
pentru reglarea termostatului.
pãta rufele.
Folosi—i amidon.
Curã—a—i talpa conform indica—iilor de mai
SL
sus. Pulveriza—i amidon pe partea opusã
celei pe care o cãlca—i.
RO
Fierul dvs. de cãlcat
Rezervorul este gol.
Umple—i fierul cu apã.
produce aburi prea
Tija anti-calcar este murdarã.
Curã—a—i tija anti-calcar.
SR
pu—in sau deloc.
Fierul dvs. de cãlcat are tartru.
Curã—a—i tija anti-calcar si efectua—i o auto-
curã—are.
BG
Fierul dvs. de cãlcat a fost
Efectua—i o auto-curã—are.
utilizat prea mult timp pe uscat.
PL
Talpa este zgâriatã
A—i depozitat fierul la orizontalã
Depozita—i întotdeauna fierul în pozi—ie
sau deterioratã.
pe un suport metalic.
verticalã, pe suportul propriu.
TR
Fierul dvs. de cãlcat
Cursorul comenzii pentru aburi
Asigura—i-vã cã butonul comenzii pentru
UK
produce aburi când
nu este în pozi—ia .
aburi este în pozi—ia .
termina—i de umplut
Apa din rezervor depã…e…te
Nu depã…i—i niciodatã nivelul Max.
ET
rezervorul.
nivelul maxim.
Spray-ul nu
Rezervorul de apã nu e
Umple—i rezervorul cu apã.
LV
pulverizeazã.
suficient de plin.
Pentru orice altã problemã care necesitã
LT
verificarea fierului dvs. de cãlcat, adresa—i-vã unui centru de service autorizat.
RU
54
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page55
Pre prve upotrebe
U prvih nekoliko korišćenja, može se desiti da dođe do oslobađanja dima, mirisa koji nije
štetan, i laganog izbacivanja čestica. Ta pojava nema uticaja na korišćenje i brzo će nestati.
Kakvu vodu koristiti?
Predviđeno je da u peglu sipate vodu sa česme. Redovno aktivirajte funkciju samočišćenja
komore za isparavanje zbog uklanjanja kamenca. Ukoliko je voda koju koristite suviše
tvrda, može se pomešati sa flaširanom demineralizovanom vodom u sledećem odnosu:
50% vode iz vodovoda prema 50% demineralizovane vode.
Koje vrste vode treba izbegavati?
Toplota deluje na elemente koji se nalaze u vodi. Molimo Vas da izbegavate upotrebu
sledećih vrsta voda: demineralizovana, voda iz aparata za sušenje veša, perfemisana ili
omekšana voda, voda iz frižidera, voda iz akumulatora ili klima-uredjaja, destilovana voda,
kišnica. One sadrže organske ostatke ili mineralne materije koje mogu izazvati prskanje,
stvaranje tamnosmedjih mrlja ili prerano starenje aparata.
Îivotna sredina
Zaštita okoline na prvom mestu
Aparat sadrÏi vredne materijale koji mogu da se iskoriste ili recikliraju.
Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda.
55
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page56
EN
Moguçi problemi sa peglom
DE
PROBLEMI
MOGUĆI UZROCI REŠENJA
Voda ističe kroz rupe
Izabrana temperatura ne
Stavite termostat na zonu pare (od •• do MAX).
FR
na podlozi.
omogućava stvaranje pare.
Sačekajte da se aktivira svetlosni signal.
Upotrebljavate paru iako pegla nije
NL
dovoljno vruća.
Izme
∂u svakog korišćenja, sačekajte nekoliko
Suviše često koristite dugme
sekundi.
IT
"Super Pressing".
Smanjite ispust pare.
Veliki je ispust pare je suviše veliko.
Pogledajte odeljak "Odložite vašu peglu".
ES
Postavili ste peglu horizontalno a
niste je prethodno ispraznili i niste
PT
stavili regulator na "SEC"
(suvo).
Ne vadite deo koji uklanja kamenac tokom
Pegla klizi na početku
Izvukli ste deo koji uklanja kamenac
punjenja pegle.
DK
peglanja.
da biste napunili peglu.
NO
Tamnosme∂a tečnost
Koristite hemijske proizvode za
Ne upotrebljavajte nikakav proizvod za
se izlila kroz podlogu i
uklanjanje kamenca.
uklanjanje kamenca sa vodom iz rezervoara.
SV
prlja veš.
Ne koristite dobru vrstu vode.
Obavite autočišćenje i pročitajte odeljak "Koju
vodu rado koristite".
FI
Vlakna veša su se nakupila u
Obavite autočišćenje i vlažnim sun
∂erom
rupicama podloge i korodiraju.
očistite podlogu kao što je već objašnjeno.
EL
Vaša odeća nije dobro isprana, ili
Dobro isperite rublje, tako da nema
CZ
ste peglali novu odeću pre nego
eventualnih ostataka sapuna ili hemijskih
što ste je oprali.
proizvoda na novoj garderobi.
HU
Podloga je prljava ili
Peglate na suviše visokoj
Očistite podlogu u saglasnosti sa gore
tamnosmeda i može
temperaturi.
navedenim. Pogledajte tablicu temperatura za
SK
da isprlja veš.
regulisanje termostata.
Koristite stirak.
Očistite podlogu u saglasnosti sa gore
HR
navedenim. Nanesite štirak s druge strane
povrišne koja se pegla.
SL
Vaša pegla proizvodi
Rezervoar je prazan.
Napunite rezervoar.
malo pare ili je uopšte
Šipka za uklanjanje kamenca je
Očistite šipku za uklanjanje kamenca.
RO
ne proizvodi.
prljava.
U vašoj pegli je nataložen
Očistite šipku za uklanjanje kamenca i
SR
kamenac.
uključite sistem samočišćenja.
Vaša pegla je suviše dugo
Uključite sistem samočišćenja.
BG
upotrebljavana nu suvo.
Podloga je izgrebana
Stavili ste peglu o horizontalni
Vašu peglu uvek odlažite na postolje.
PL
ili oštećena.
položaj na metalnu podlogu.
Para izlazi iz pegle
Regulator pare nije postavljen na
Proverite da li je regulator pare postavljen na
TR
kada ste napunili
"SEC" (suvo).
suvo.
rezervoar.
Rezervoar za vodu je
Nikada nemojte puniti vodu iznad nivoa Max.
UK
prepunjen.
Sprej ne prska. Rezervoar za vodu nije dovoljno
Napunite rezervoar.
ET
napunjen.
LV
U sluãaju nekog problema, obratite se ovla‰çenom servisu radi provere pegle.
LT
RU
56
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page57
Преди първата употреба
Първите няколко пъти може да се отдели пара, не опасна миризма и изхвърляне
на няколко твърди частици. Това явление няма да повлияе на използването и
бързо ще изчезне.
Каква вода да се използва?
Уредът е предвиден за работа с чешмяна вода. Въпреки това е необходимо
редовно да се прави самопочистване на резервоара за пара, за да се отстрани
отложения варовик.
Ако водата, която използвате е много варовита (това може да се провери в
общинската администрация или водоснабдителната служба), могат да се смесят
чешмяна с дестилирана вода в следната пропорция: - 50% чешмяна вода, - 50%
дестилирана вода.
Каква вода да се избягва?
При изпарението, съдържащите се във водата елементи се концентрират от
топлината.
Ето защо Ви молим да не използвате такава вода. Долуизброените води съдържат
органични отпадъци или минерали, които могат да предизвикат кафеникави
пръски или течове, както и преждевременно амортизиране на уреда: чист
дестилат от търговската мрежа, вода за сушилня, ароматизирана вода, омекотена
вода, вода за хладилни инсталации, за батерии, за климатици, дестилирана вода
или дъждовна вода.
Околна среда
Защитете околната среда!
Вашият електроуред съдържа материали, които могат да бъдат рециклирани.
Отнесете го в най-близкия център за отпадъци.
57
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page58
EN
Евентуални проблеми с ютията?
DE
ПРОБЛЕМ
ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
През отворите на
Избраната температура не
Поставете превключвателя на термостата в
FR
плочата изтича вода.
позволява образуването на
зоната на парата (от •• до МАХ).
пара.
NL
Използвате пара, когато
Изчакайте светлинният индикатор да
ютията още не е достатъчно
загасне.
нагрята.
IT
Твърде често използвате
Изчакайте по няколко секунди между
бутона паров Удар.
натисканията.
ES
Пароподаването е твърде
Намалете дебита.
високо.
Съхранявали сте ютията в
Направете справка с глава „Съхранение на
PT
хоризонтално положение, без
ютията“.
да я изпразните и без да
DK
поставите регулатора в
позиция .
От ютията изтича
Извадили сте иглата за
Не вадете иглата за отлагане на варовик
NO
вода в началото на
отлагане на варовик, за да
при пълнене на ютията.
гладенето.
напълните ютията.
SV
Кафеникави течове
Използвате химически
Не прибавяйте препарат срещу котлен
от плочата, които
препарати срещу котлен
камък в резервоара за вода.
образуват петна
камък.
FI
върху тъканите за
Вие не използвате правилния
Изпълнете процедурата за самопочистване
гладене.
вид вода.
и вижте глава „Каква вода използваме?“
EL
В отворите на ютията са се
Изпълнете процедурата за самопочистване
натрупали влакна от тъканите и
и почистете гладещата повърхност с
се овъгляват.
влажна гъба. Периодично продухвайте
CZ
отворите на плочата.
Вашите дрехи не са били
Уверете се, че дрехите са добре
HU
изплакнати достатъчно добре
изплакнати, за да се избегне вероятността
или вие сте изгладили нова
от отлагане на сапун и химически
дреха преди да сте я изпрали.
препарати върху новите дрехи.
SK
Плочата е мръсна
Използвате много висока
Почистете плочата по горепосочения
или кафеникава и
температура.
начин. Когато настройвате термостата,
HR
може да замърси
правете справка с таблицата за подходяща
прането ви.
температура.
SL
Вие сте използвали кола.
Почистете плочата по горепосочения
начин. Напръскайте с препарата за
колосване от обратната страна на тази,
RO
която ще гладите.
Ютията образува
Резервоарът е празен.
Напълнете го.
SR
малко или въобще не
Анти-варовиковата игла е
Почистете анти-варовиковата игла.
образува пара.
замърсена.
BG
В ютията е отложен котлен
Почистете анти-варовиковата игла и
камък.
извършете самопочистване.
PL
Твърде дълго сте използвали
Пристъпете към самопочистване.
ютията в режим сухо гладене.
Плочата е
Поставяли сте ютията в
Винаги поставяйте ютията във вертикално
TR
надраскана или
хоризонтално положение върху
положение.
наранена.
метална поставка за ютия.
UK
Ютията образува
Регулаторът на парата не е
Проверете дали регулаторът на парата е
пара в процеса на
поставен в положение .
поставен в положение .
пълнене на
ET
Водния резервоар е
Никога не повишавайте нивото МАХ.
резервоара.
препълнен.
Спреят не пръска. Водния резервоар не е
Водния резервоар е пълен догоре.
LV
напълнен достатъчно.
LT
За всички други възникнали проблеми се обръщайте към оторизиран сервиз, който да
провери състоянието на ютията.
RU
58
1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page59
Przed pierwszym użyciem
Podczas pierwszego użycia może wydzielać się dym, nieszkodliwy zapach oraz niewielka
ilość cząstek. Zjawisko to nie ma żadnego wpływu na działanie żelazka i szybko ustępuje.
Jakiej wody należy używać?
Do żelazka należy stosować wodę z kranu. Niezbędne jest jednak regularne wykonywanie
samooczyszczania komory parowania, aby usunąć wapień. Jeżeli woda jest bardzo twarda
(można to sprawdzić w urzędzie miejskim lub wodociągach), można mieszać wodę z kranu
z wodą odmineralizowaną dostępną w handlu w następujących proporcjach: - 50% wody
z kranu, - 50% wody odmineralizowanej.
Jakiej wody należy unikać?
Podczas parowania ciepło gromadzi w wodzie zawarte w niej cząsteczki. Nie zalecamy
używania następujących rodzajów wody. Podane poniżej rodzaje wody zawierają odpady
organiczne lub minerały, które mogą powodować chlapanie, brunatne zacieki lub
przedwczesne zużycie żelazka: czysta woda odmineralizowana, woda z suszarek, woda
perfumowana, woda zmiękczana, woda z lodówek, woda z akumulatorów, woda z
klimatyzatorów, woda destylowana, woda deszczowa.
Ârodowisko
Bierzmy czynny udział w ochronie
środowiska!
Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
59