Tefal FV3845 – страница 3

Инструкция к Утюгу Tefal FV3845

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page40

EN

Ongelmatilanteet

DE

ONGELMA MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU

FR

Pohjan rei’istä vuotaa

Valitussa lämpötilassa ei

Säädä termostaatti höyrymäärän mukaan

vettä.

muodostu höyryä.

(•• - MAX).

yrytoiminto on käytössä, mutta

Odota, että merkkivalo sammuu.

NL

rauta ei ole riittävän kuuma.

Lisähöyrypainiketta painetaan liian

Odota hetki käyttöjen välillä.

IT

usein.

Liikaa höyryä.

Säädä höyrymäärä pienemmäksi

ES

Olet laittanut silitysraudan

Katso lisätietoja kappaleesta « Silitysraudan

säilytyspaikkaan vaakatasoon,

säilytys »

PT

mutta sitä ole tyhjennetty eikä

höyrynsäädintä ole asetettu

DK

asentoon .

Rauta valuttaa silityksen

Olet vetänyt kalkinpoistokapselin

Älä ota kalkinpoistokapselia pois raudan

alussa.

pois raudan täyttöä varten.

täytön aikana.

NO

Pohjan rei’istä valuu

Olet käyttänyt kemiallista

Älä lisää säiliön veteen kalkinpoistoainetta.

SV

ruskeaa nestettä, joka

kalkinpoistoainetta.

likaa silitettävän

Et käytä oikeanlaista vettä.

Suorita raudan itsepuhdistus ja katso kohdasta

kankaan.

“Mitä vettä voin käyttää?”

FI

Pohjan aukkoihin on kerääntynyt

Suorita raudan itsepuhdistus ja puhdista pohja

kankaan kuituja, jotka hiiltyvät.

kostealla sienellä. Tyhjennä pohjan reiät

EL

säännöllisesti.

Vaatetta ei ole huuhdeltu riittävän

Varmista että pyykki on kunnolla huuhdeltu

CZ

hyvin tai olet silittänyt uutta

jottei pesuaineen jäämät tai muut kemikaalit

vaatetta ennen sen pesemistä.

pala kiiinni uuteen vaatteeseen.

HU

Pohja on likainen tai

Lämpötila on liian korkea.

Puhdista pohja yllä olevan ohjeen mukaisesti.

ruskea ja voi tahrata

Valitse oikea lämpötila lämpötilataulukosta.

SK

silitettävän kankaan.

Käytät tärkkiä

Puhdista pohja yllä olevan ohjeen mukaisesti.

HR

Sirottele tärkki kankaan nurjalle puolelle.

SL

Höyryä syntyy vähän tai

Vesisäiliö on tyhjä.

Täytä säiliö.

ei ollenkaan.

Kalkinpoistopuikko on likainen.

Puhdista kalkinpoistopuikko

RO

Silitysrauta on kalkkeutunut.

Puhdista kalkinpoistopuikko ja tee

automaattinen puhdistus.

SR

Silitysrautaa on käytetty liian

Tee automaattinen puhdistus.

kauan kuivana.

BG

Pohja on

Silitysrauta on laskettu

Laita rauta aina pystyasentoon.

naarmuuntunut tai

silityslaudan metallialustalle.

PL

pilaantunut.

TR

Silitysrauta muodostaa

Höyrynsäädin ei ole asennossa .

Varmista, että höyrynsäädin on asennossa .

höyryä säiliön täytön

Vesisäiliö on liian täynnä.

Älä koskaan ylitä max tasoa.

UK

lopuksi.

Spray ei suihkuta vettä Vesisäiliö ei ole riittävän

Täytä vesisäiliö

ET

täynnä.

LV

Muiden ongelmien ilmetessä ota yhteyttä valtuutettuun

LT

huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi

RU

40

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page41

Πριν από την πρώτη χρήση

Κατά τις πρώτες χρήσεις, είναι δυνατό να σημειωθεί εκπομπή καπνού, ακίνδυνη οσμή και

ελαφριά έκλυση σωματιδίων. Το φαινόμενο αυτό δεν έχει καμία επίπτωση στη λειτουργία και θα

εξαφανιστεί με τη χρήση.

∆ι νερ να χρησιµοποιετε?

Η συσκευ σα χει σχεδιαστε να λειτουργε µε νερ τη βρση. Ωστσο εναι

απαρατητο να κνετε τη διαδικασα αυτοκαθαρισµο του θαλµου ατµοποηση, για να

αποτρψετε τη συσσ!ρευση αλτων. Αν το νερ σα περιχει πολλ λατα (κτι που

µπορετε να µθετε απ την αρµδια υπηρεσα του δµου  την εταιρεα υδτων), εναι

δυνατ να αναµιγνετε νερ τη βρση µε απιονισµνο νερ του εµπορου στι εξ

αναλογε: - 50% νερ τη βρση, - 50% απιονισµνο νερ.

∆ι νερ να αποφεγετε?

Η θερµτητα προκαλε τη συγκντρωση των στοιχεων που περιχονται στο νερ κατ την

εξτµιση. ∆α παρακτω νερ περιχουν οργανικ απβλητα µεταλλικ στοιχεα τα

οποα µπορον να προκαλσουν απορρψει, σκορου λεκδε πρωρη φθορ τη

συσκευ σα: απιονισµνο νερ του εµπορου σκτο, νερ στεγνωτηρου ροχων,

αρωµατισµνο νερ, νερ που χει υποστε αποσκλρυνση, νερ ψυγεου, νερ

µπαταρι!ν, νερ κλιµατιστικο, αποσταγµνο νερ, νερ τη βροχ. Εποµνω, σα

συνιστοµε να µη χρησιµοποιετε τα παραπνω νερ.

¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

συµβαλλουµε κι εµείς στην ροστασια του εριβάλλοντος !

H συσκευή σας εριέχει ολλλά αξιοοιήσιµα ή ανακυκλώσιµα υλικά.

Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε ένα

κέντρο διαλογής ή µε την εταιρεία Ανακύκλωση Α.Ε - 210 5319780, η οποία θα

αναλάβει την επεξεργασία της.

41

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page42

EN

¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ?

DE

¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ¶Èı·Ó¤˜ ·Èٛ˜ §‡ÛÂȘ

∆Ô ÓÂÚfi ÙÚ¤¯ÂÈ ·fi ÙȘ

∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ

ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÛÙȘ ı¤ÛÂȘ Ô˘ ›ӷÈ

FR

ÙÚ‡˜ Ù˘ Ͽη˜.

‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹ ·ÙÌÔ‡.

‰˘Ó·Ù‹ Ë ·Ú·ÁˆÁ‹ ·ÙÌÔ‡ (·fi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô •• ÛÙÔ

ª∞Ã)

NL

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÙÌÔ‡

¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ Û‚‹ÛÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË.

ÂÓÒ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÎfiÌ· ˙ÂÛÙfi.

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Ôχ Û˘¯Ó¿ ÙÔ

¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÌÂÙ¿ ·fi οıÂ

IT

‰È·ÎfiÙË ¤ÍÙÚ· ·ÙÌÔ‡.

¯Ú‹ÛË.

∞ÔıË·۷Ù ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·,

∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ «∞Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘

ES

¯ˆÚ›˜ Ó· ÙÔ ·‰ÂÈ¿ÛÂÙÂ Î·È ¯ˆÚ›˜ Ó·

Û›‰ÂÚÔ‡ Û·˜».

‚¿ÏÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÙÌÔ‡ ÛÙÔ .

Έχετε αφαιρέσει το στέλεχος κατά των

Μην αφαιρείτε την αντιαλκαλική βαλβίδα όταν γεμίζετε

PT

Τρέχει νερό από το σίδερο

αλάτων για πλήρωση του σίδερου με

το σίδερο με νερό.

κατά την έναρξη του σιδε-

νερό.

ρώματος.

DK

µÁ·›ÓÂÈ ÛÎÔ‡ÚÔ ˘ÁÚfi ·fi

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¯ËÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ·

ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ηӤӷ ÚÔ˚fiÓ ·Ê·›ÚÂÛ˘ ·Ï¿ÙˆÓ

ÙȘ ÙÚ‡˜ Ù˘ Ͽη˜ ηÈ

·Ê·›ÚÂÛ˘ ·Ï¿ÙˆÓ.

ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡.

NO

ÏÂÎÈ¿˙ÂÈ Ù· ÚÔ‡¯·.

¢ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÛˆÛÙfi Ù‡Ô

∫¿ÓÂÙ ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡ ηÈ

ÓÂÚÔ‡.

‰È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ "¶ÔÈÔ Â›‰Ô˜ ÓÂÚÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó·

SV

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒ".

Œ¯Ô˘Ó Û˘ÛÛˆÚ¢Ù› ›Ó˜ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜

∫¿ÓÂÙ ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡ ηÈ

FI

ÛÙȘ ÙÚ‡˜ Ù˘ Ͽη˜ ηÈ

ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ Ͽη Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó›.

··ÓıÚ·ÎÒÓÔÓÙ·È.

∫·ı·Ú›˙ÂÙ fiÙÂ-fiÙ ÙȘ ÙÚ‡˜ Ù˘ Ͽη˜.

∆Ô ÚÔ‡¯Ô Û·˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÍÂÏ˘ı› ηϿ

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÚÔ‡¯· ¤¯Ô˘Ó ÍÂÏ˘ı› ηϿ

EL

‹ ÛȉÂÚÒÛ·Ù ¤Ó· ÔÏÔη›ÓÔ˘ÚÁÈÔ

ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ Èı·Ó¿ ηٿÏÔÈ· Û·Ô˘ÓÈÔ‡ ‹

‡Ê·ÛÌ· ÚÈÓ ÙÔ χÓÂÙ ÚÒÙ·.

¯ËÌÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÛÙ· ηÈÓÔ‡ÚÁÈ· ÚÔ‡¯·.

CZ

∏ Ͽη Â›Ó·È ‚ÚÒÌÈÎË ‹

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Ôχ ˘„ËÏ‹

∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ Ͽη fiˆ˜ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È

ÛÎÔ‡ÚÔ ¯ÚÒÌ· ηÈ

ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.

·Ú·¿Óˆ. ∫ÔÈÙ¿ÍÙ ÙÔÓ ›Ó·Î· ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈÒÓ ÁÈ·

HU

ÎÈÓ‰˘Ó‡ÂÈ Ó· ÏÂÎÈ¿ÛÂÈ Ù·

Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË.

ÚÔ‡¯·.

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ˚fiÓ ÁÈ·

∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ Ͽη fiˆ˜ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È

SK

ÎÔÏÏ¿ÚÈÛÌ·.

·Ú·¿Óˆ. æÂο˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÎÔÏÏ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜

·fi ÙËÓ ·Ó¿Ô‰Ë ÌÂÚÈ¿ Î·È fi¯È ·fi ÂΛÓË Ô˘

ÛȉÂÚÒÓÂÙÂ.

HR

∆Ô Û›‰ÂÚfi Û·˜ ·Ú¿ÁÂÈ

∆Ô ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú Â›Ó·È ¿‰ÂÈÔ.

°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ.

ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ‹ ηıfiÏÔ˘ ·ÙÌfi.

∏ ·ÓÙÈ·ÏηÏÈ΋ ‚·Ï‚›‰· ›ӷÈ

∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË Ú¿‚‰Ô ηٿ ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ.

SL

‚ÚÒÌÈÎË.

∆Ô Û›‰ÂÚfi Û·˜ ¤¯ÂÈ Û˘ÛÛˆÚ‡ÛÂÈ

∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË Ú¿‚‰Ô ηٿ ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ Î·È Î¿ÓÙÂ

RO

¿Ï·Ù·.

ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡.

∆Ô Û›‰ÂÚfi Û·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎÂ

∫¿ÓÙ ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ·˘ÙÔηı·ÚÈÛÌÔ‡.

ÔÏÏ‹ ÒÚ· ¯ˆÚ›˜ ·ÙÌfi.

SR

∏ Ͽη Â›Ó·È ¯·Ú·Á̤ÓË

µ¿Ï·Ù ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·

∆ÔÔıÂÙ›Ù ¿ÓÙ· ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË

BG

‹ ¯·Ï·Ṳ̂ÓË.

¿Óˆ Û ÌÂÙ·ÏÏÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·

ÙÔ˘.

ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ Û›‰ÂÚÔ˘.

PL

∆Ô Û›‰ÂÚÔ „Âο˙ÂÈ ·ÙÌfi

√ ‰Â›ÎÙ˘ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ·ÙÌÔ‡ ‰ÂÓ

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÙÌÔ‡ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË

ÌÂÙ¿ ÙÔ Á¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘

‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË .

ı¤ÛË .

‰Ô¯Â›Ô˘.

∆Ô ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Â›Ó·È ˘ÂÚ‚ÔÏÈο

¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÍÂÂÚÓ¿Ù ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÁÂÌ›ÛÌ·ÙÔ˜ MAX.

TR

ÁÂÌ¿ÙÔ.

∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÚ¤È ‰ÂÓ

∆Ô ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ¿

°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡.

UK

„Âο˙ÂÈ/

ÁÂÌ¿ÙÔ.

ET

°È· ÔÔÈo‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Úfi‚ÏËÌ·, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ

LV

ΤÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÁÈ· Ó· ÂϤÁÍÔ˘Ó ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜.

LT

RU

42

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page43

Před prvním použitím

Při prvních použitích se může objevit kouř, neškodný zápach a mírné uvolňováčásteček.

Neovlivní nikterak použití a rychle zmizí.

Jakou vodu používat?

Žehlička je vyrobena tak, aby fungovala s vodou z kohoutku. Je však nezbytné pravidelně

provádět odvápňování, aby se zabránilo usazování vápníku.

Jestliže je Vaše voda příliš bohatá na vápník (což si můžete zjistit na Vašem úřadě nebo

u vodárenského podniku), je možné smíchat vodu z kohoutku s prodávanou destilovanou

vodou v následujícím poměru: - 50% vody z kohoutku - 50% destilované vody.

Jakou vodu nepoužívat?

Druhy vody uvedené zde níže obsahuorganické zbytky nebo minerálprvky, které

mohou způsobit prskání, hnědé výtoky nebo předčasné stárnutí Vašeho přístroje : čistá

prodávaná destilovaná voda, voda ze sušičky, parfemovaná voda, změkčená voda, voda

z chladničky, voda z baterie, voda z klimatizačních zařízení, destilovaná voda, dešťová

voda.

Při napařování dochází díky zvýšené teplotě ke koncentraci prvků obsažených ve vodě.

V důsledku toho Vás žádáme, abyste takové druhy vody nepoužívali.

Îivotní prostfiedí

Podílejme se na ochraně životního

prostředí!

Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.

Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stfiedisku, kde s

ním bude naloÏeno odpovídajícím zpÛsobem.

43

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page44

EN

MoÏné problémy?

DE

PROBLÉMY MOŽNÉ PÍČINY

EŠENÍ

FR

Voda vytéká otvory v

Zvolená teplota neumožňuje

Nastavte termostat do oblasti tvorby páry

žehlicí ploše.

vytváření páry.

(od •• do MAX).

Používáte napařování a žehlička

Počkejte dokud kontrolka termostatu

NL

ještě nedosáhla dostatečné teploty.

nezhasne.

Používáte příliš často tlačítko

Mezi stisky tlačítka počkejte několik sekund.

IT

Super Pressing – parní ráz.

Tvoří se příliš mnoho páry.

ES

Uložili jste žehličku naležato, aniž

Podívejte se do kapitoly “Uložení žehličky”.

jste vyprázdnili nádržku s vodou a

nastavili polohu .

PT

Žehlička na začátku

Před plněním žehličky jste vyndali

Při plnění žehličky nevyndávejte odvápňovací

DK

žehlení protéká.

odvápňovací tyčinku.

tyčinku.

Z žehlicí plochy vytéká

K odstranění vodního kamene

Nepřidávejte do vody v nádržce žádny přípravek k

NO

hnědá tekutina a špiní

používáte chemické přípravky.

odstraňovaní vodního kamene.

prádlo.

SV

Nepoužíváte správný typ vody.

Proveďte samočištění a podívejte se do kapitoly

“Jakou vodu používat?”.

FI

Proveďte samočištění a očistěte žehlicí plochu

Vlákna z prádla se dostala do otvorů

vlhkou houbou. Občas profoukněte otvory v

v žehlicí ploše a pálí se tam.

žehlicí ploše.

EL

Ujistěte se, že je prádlo řádně vymáchané, abyste

Prádlo nebylo dostatečně

se vyhnuli možným usazeninám z mýdla nebo

vymáchané nebo jste žehlili nové

CS

chemických činidel na novém oděvu.

nevyprané prádlo.

Žehlicí plocha je špinavá

Používáte příliš vysokou teplotu.

Vyčistěte žehlicí plochu, jak uvedeno zde výše.

HU

nebo zahnědlá a může

Pří nastavování termostatu se řiďte tabulkou s

špinit prádlo.

teplotami.

SK

Vyčistěte žehlicí plochu, jak uvedeno zde výše.

Používáte škrob.

Škrob nastříkejte na rub strany, kterou budete

žehlit.

HR

Žehlička vytváří malé

Nádržka na vodu je prázdná.

Naplňte ji.

SL

množství nebo žádnou

Zařízení proti usazování vápníku je

Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku.

páru.

zaneseno.

RO

Žehlička je zanesena vodním

Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku a

kamenem.

proveďte automatické čištění.

Žehlička byla příliš dlouho používána

Proveďte automatické čištění.

SR

nasucho.

Žehlicí plocha je

Položili jste žehličku naležato na

Žehličku pokládejte vždy svisle na její zadní část.

BG

poškrábaná nebo

kovovou podložku.

poškozená.

PL

Žehlička vypouští páru ke

Nastavení napařování není v pozici

Zkontrolujte, zda nastavení napařování je v pozici

konci plnění nádržky.

.

.

TR

Nádržka na vodu je přeplněná.

Nikdy nepřekračujte značku MAX.

Kropení nefunguje. Nádržka na vodu není dostatečně

Naplňte nádržku na vodu.

UK

naplněná.

Pfii jak˘chkoliv jin˘ch problémech se obraÈte na autorizovan˘ servis,

ET

kter˘ Va‰i Ïehliãku zkontroluje.

LV

LT

RU

44

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page45

Az első használat előtt

• Az első használatok alkalmával előfordulhat, hogy a készülék füstöt, ártalmatlan szagokat

és némi porszerű részecskéket bocsát ki. Ennek a jelenségnek semmi hatása nincs a

használatra, és rövidesen megszűnik.

Milyen vizet használjon?

Az Ön által vásárolt vasalót csapvízzel lehet működtetni. Ettől függetlenül el kell végezni

a gőzkamra rendszeres tisztítását, a szabad vízkő eltávolítása céljából.

Ha az Ön környezetében a víz túl meszes (ez ellenőrizhető a polgármesteri hivatalnál vagy

a vízügyi hatóságoknál), megengedett a csapvíz keverése a kereskedelemben kapható

desztillált vízzel, a következő arányokban:

- 50% csapvíz, - 50% desztillált víz.

Milyen vizet kell kerülni?

A meleg a párolgás során koncentrálja a vízben található nyomelemeket és ásványi

anyagokat. Az alábbi vizek szerves szennyező anyagokat vagy ásványi nyomelemeket

tartalmaznak és ezek hatására a vasaló barna foltot "köpködhet" vagy i előtt

meghibásodhat: a kereskedelmi ásványmentesített víz, a szárítógép kondenz vize, az

illatosított víz, a lágyított víz, a hűtőszekrény vize, a telepek (akkumulátorok) vize,

klímaberendezések vize, esővíz.

Környezetvédelem

Első a környezetvédelem!

Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.

Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyıjtŒhelyen.

45

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page46

EN

A vasaló használata során fellé problémák?

DE

PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK

FR

A talp Iyukain

A kiválasztott hőmérséklet túl

Állítsa a hőszabályzót a gőz tartományba

keresztül folyik a víz.

alacsony a gőzképződéshez.

(••-tól MAX-ig).

NL

Gőzt használ, pedig a vasaló

Várja meg, hogy a jelzőlámpa elaludjon.

még nem elég meleg.

Túl gyakran használja az

Várjon néhány másodpercet két

IT

extragőz gombot.

gombnyomás között.

Túl sok a gőz.

Vegye lejjebb a gőz mennyiségét.

ES

Lefektetve tárolta a vasalót,

Olvassa el a 'Vasaló tárolása" fejezetet.

nem ürítette ki a tartályt és nem

PT

állította a programot

SEC-re .

DK

A vasalóból víz folyik a

Kivette a vízkő elleni pálcát a

Ne vegye ki a vízkő elleni pálcát

vasalás elején.

vasaló feltöltéséhez.

a vasaló feltöltése során.

NO

Barna lé folyik a

Vegyi vízkőoldószert használ.

Ne tegyen a víztartályba vízkőoldószert.

talpból és foltot hagy

Végezzen el egy automatikus tisztítást, és

Nem jó vizet használ.

SV

a ruhán.

olvassa el a “Milyen vizet használjunk”

fejezetet.

FI

Textília szálak halmozódtak fel

Végezzen el egy automatikus tisztítást, és

a talp nyílásaiban és égnek.

tisztítsa meg a talpat egy nedves

EL

kendővel. Időnként porszívóval szívja ki a

szennyeződéseket a vasaló talpán lévő

nyílásokból.

CZ

Az öblítés nem sikerült

Győződjön meg arról, hogy a vasalnivaló

megfelelően vagy mosás előtt

eléggé ki van-e öblítve, hogy elkerülje a

HU

kivasalta a ruhát.

szappan, vagy vegyszerek lerakódását az

új ruhákra.

SK

A vasaló talpa piszkos

Túl magas hőmérsékletet

Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent leírtak

vagy barna, és foltot

használ.

szerint. Figyelmesen tanulmányozza a

HR

hagy a ruhán.

hőmérséklet-táblázatot.

Keményítőt használ.

Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent

SL

leírtak szerint. A keményítőt a ruha

visszájáról fújja rá az anyagra, a

RO

vasalással ellentétes oldalon.

Vasalója kevés gőzt

Üres a víztartály.

Tőltse fel csapvízzel.

SR

ad vagy egyáltalán

Piszkos a vízkőgátló rúd.

Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat.

nem ad gőzt.

Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat és

A vasaIó vízköves.

használja az öntisztító funkciót.

BG

Túl hosszú ideig használta a

Használja az automatikus tisztítást.

vasalót szárazon.

PL

A vasaló talpát

Vasalóját fémes vasalótartóra

Mindig álló helyzetben kell a vasalót

megkarcolta vagy

fektette le.

letenni.

TR

megrongálta valami.

UK

A tartály feltöltése

A gőzt jelző állása nincs a SEC

Vigye a gőz jelzőt SEC helyzetbe .

után a vasaló gőzt

helyzetben .

ET

bocsát ki.

A víztartály csordultig

Soha ne lépje át a Max szintet.

telítődött.

LV

A szórófej nem szór. A víztartály nincsen teljesen

Töltse fel a víztartályt.

megtöltve.

LT

Minden egyéb zavar, probléma felmerülése esetén forduljon egy márkaszervizhez.

RU

46

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page47

Pred prvým použitím

Pri prvých použitiach že dôjk dymeniu, vylučovaniu neškodného pachu alebo

miernemu vylučovaniu častíc. Neovplyvnia kvalitu żehlenia a rýchIo zmiznú.

Akú vodu používať?

Žehlička je vyrobetak, aby fungovala s vodou z vodovodu, je však nutné pravidelne

prevádzať odvápňovanie, aby sa zabránilo usadzovaniu vápnika. Ak je Vaša voda príliš

bohatá na vápnik (čo zistíte na miestnom úrade, alebo u vodárenského podniku), je možné

zmiešať vodu z vodovodu s predávanou destilovanou vodou v nasledujúcom pomere: 50%

vody z vodovodu, - 50% destilovanej vody.

Akú vodu nepoužívať?

Pri naparovaní prichádza vplyvom tepla ku koncentrácii prvkov obsiahnut˘ch vo vode.

Preto s žiadame, aby ste takú vodu nepoužívali. Nižšie uvedené vody obsahujú

organické zbytky alebo minerálne prvky, ktomôžu spôsobiť prskanie, tmavýtoky alebo

predčasné starnutie žehličky: samotpredávaná destilovaná voda, voda zo sušičky

prádla, parfémovavoda, zmäkčená voda, voda z chladničky, voda z batérie, voda z

klimatizácie, destilovaná voda a dažďová voda.

Îivotné prostredie

Podieľajme sa na ochrane životného

prostredia!

Vበprístroj obsahuje poãetné zhodnotiteºné alebo recyklovateºné materiály.

Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde

s ním bude naloÏené zodpovedajúcim spôsobom

.

47

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page48

EN

MoÏné problémy?

DE

PROBLÉM MOŽNÉ PRĺČINY RIEŠENIE

FR

Otvormi v žehliacej ploche

Zvolená teplota nie je vhodná pre

Nastavte termostat na farebnú zónu (od •• o

vyteká voda.

naparovanie.

MAX).

Používate naparovanie a žehlička

Počkajte kým kontrolka zhasne.

NL

ešte nedosiahla dostatočnú teplotu.

IT

Používate príliš často tlačidlo Super

Medzi jednotIivými použitiami počkajte niekoľko

Pressing.

sekúnd.

ES

Tvorí sa príliš veľa pary.

Znížte množstvo pary.

Uložili ste žehličku vodorovne, bez

Prečítajte si kapitolu “UIoženie žehličky”.

toho že by ste vopred vyprázdnili

PT

nádržku s vodou a nastavili polohu .

Pri plnení žehličky ste vytiahli

DK

Žehlička tečie na začiatku

odvápňovaciu tyčinku.

Nevyťahujte odvápňovaciu tyčinku pri plnení

žehlenia.

žehličky.

NO

Zo žehliacej plochy

Používate chemické prostriedky na

Nepridávajte do vody v nádržke žiadny

vyteká hnedá kvapalina

odstraňovanie vodného kameňa.

prostriedok na odstraňovanie vodného

SV

a farbí bielizeň.

kameňa.

Vykonajte samočistenie a pozrite sa do

Nepoužívate správny typ vody.

kapitoly „ Akú vodu treba používať?“.

FI

Vlákna z prádla sa nahromadili v

Vykonajte samočistenie a očistite žehliacu

otvoroch žehliacej plochy a tam sa.

plochu vlhkou špongiou.

EL

Z času na čas povysávajte otvory na

žehliacej ploche.

CZ

Vaša bielizeň nebola dostatočne

Uistite sa, že je bielizeň riadne vypláchnutá,

vypláchnutá alebo ste vyžehlili nový

aby ste zabránili možným usadeninám z

odev bez vyprania.

HU

mydla alebo chemických činidiel na novom

odeve.

SK

Vyčistite žehliacu plochu tak ako je vyššie.

Žehliaca plocha je

Použivate príliš vysokú teplotu.

Pre nastavonanie teploty si pozrite tabuľku

zašpinená alebo tmavá a

HR

teplôt.

môže zašpiniť bielizeň.

Používate škrob.

Vyčistite žehliacu plochu tak ako je uvedené

SL

vyššie. Škrob nanášajte na rubovú stranu

žehlenia.

RO

Žehlička vytvára malé

Nádržka na vodu je prázdna.

Naplňte nádržku.

množstvo alebo žiadnu

Odvápňovacia tyčinka je zanesená.

Vyčistite odvápňovaciu tyčinku.

SR

paru.

Žehlička je zanesená vodým

Vyčistite odvápňovaciu tyčinku a použite

kameňom.

automatické čistenie.

Žehlička bola príliš dlho používaná

Použite automatické čistenie.

BG

nasucho.

PL

Žehliaca plocha je

Položili ste žehličku vo vodorovnej

Žehličku ukladajte vždy zvisle na jej zadnú

poškriabaná alebo

polohe na kovovú podložku.

časť.

poškodená.

TR

Zo žehličky v závere

Ovládacie tlačidlo naparovania nie

Stlačte ovládač NASUCHO .

plnenia nádržky

je v polohe NASUCHO .

UK

vychádza para.

Nádržka na vodu je preplnená.

Nikdy neprekročte úroveň Max.

Rozprašovač nekropí. Nádržka na vodu nie je dosť

Naplňte nádržku na vodu.

ET

naplnená.

LV

Pri ak˘chkoºvek in˘ch problémoch sa obráÈte na autorizovan˘ servis,

LT

ktor˘ Va‰u Ïehliãku skontroluje a opraví.

RU

48

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page49

Prije prve uporabe

Tijekom prve uporabe, može se pojaviti dim, miris koji nije štetan, i lagano izbacivanje

čestica. Ta pojava koja ne utječe na rad glačala ubrzo će nestati.

Koju vodu rabiti?

Vaš uređaj je prilagođen za uporabu obične nedestilirane vode iz slavine. Neophodno je,

međutim, redovito vršiti automatsko čišćenje spremnika za vodu kako bi se odstranio

kamenac. Ako voda koju koristite sadrži puno kamenca (a to možete provjeriti u općinskoj

upravi ili upravi vodovoda), možete miješati vodu iz vodovoda s kupovnom destiliranom

vodom u slijedećem omjeru :

50% vode iz vodovoda prema 50% destilirane vode.

Koje vode izbjegavati?

Vrućina pri isparavanju prouzročava koncentraciju elemenata sadržanih u vodi. Molimo

Vas da izbjegavate uporabu slijedećih vrsta voda. Ove vode sadrže organske otpatke ili

mineralne elemente koji mogu prouzročiti prskanje, curenje smeđe tekućine ili prerano

starenje vašeg uređaja: čista kupovna destilirana voda, voda iz strojeva za sušenje rublja,

mirišljiva voda, pročišćena voda, voda za hladnjake, voda za akumulatore, voda za klima-

uređaje, kišnica.

Okoli‰

Čuvajte svoj okoliš!

Va‰ ure∂aj sadrÏi vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti.

OdloÏite na za to predvi∂eno mjesto.

49

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page50

EN

Porblem s va‰im glaãalom?

DE

PROBLEMI MOGUĆI UZROCI

RJEŠENJA

FR

Voda curi kroz otvore

Odabrana temperatura ne

Postavite izbornik temperature na zonu pare

na podnici.

dozvoljava isparavanje.

(od •• do MAX).

Koristite paru a glačalo se još nije

Pričekajte da se signalno svjetlo upali.

NL

dovoljno ugrijalo.

Prečesto pritišćete tipku "Super

Pričekajte nekoliko sekunda prije ponovnog

IT

Pressing".

potiskanja tipke.

Ispusna količina pare je prevelika.

Smanjite ispusnu količinu pare.

ES

Pohranili ste glačalo u vodoravnom

Pogledajte poglavlje "Spremite vaše gIačalo”.

položaju a da niste ispraznili

PT

spremnik vode niti postavili

izbornik na suho .

DK

Na početku glačanja iz

Izvukli ste štapić protiv kamenca

Nemojte vaditi štapić protiv kamenca tijekom

glačala curi voda.

kako biste ulili vodu u glačalo.

punjenja glačala vodom.

NO

Curenje smee tekućine

Rabite kemijske proizvode protiv

Nemojte dodavati nikakav proizvod protiv

iz otvora na podnici koje

stvaranja kamenca.

stvaranja kamenca u spremnik vode.

onečišćuje rublje.

Ne rabite dobru vrstu vode.

Obavite samočišćenje i pogledajte poglavlje "Koju

SV

vodu rabiti?".

Vlakna rublja su se nakupila u

Obavite samočišćenje i očistite podnicu vlažnom

FI

otvorima na podnici i karbonizirala.

spužvom.

Vase rublje nije dovoljno isprano ili

EL

glačate novi odjevni predmet prije

Usisajte povremeno otvore na podnici.

nego ste ga oprali.

Osigurajte se da je rublje dovoljno isprano tako da

CZ

nema eventualnih ostataka sapuna ili kemijskih

proizvoda na novoj odjeći.

HU

Podnica je prljava ili

Glačate na previsokoj temperaturi.

Očistite podnicu kao što je gore navedeno.

sme

e boje i može

Pogledajte tablicu s temperaturama kako bi

SK

uprljati rublje.

Rabite štirku.

podesili termostat.

Očistite stopalo kao što gore navedeno. Štirku

HR

posipajte na naličje, a ne na onu stranu tkanine

koju glačate.

SL

Vaše glačalo proizvodi

Spremnik je prazan.

Napunite ga s vodom iz vodovoda.

malo ili nimalo pare.

Štapić protiv stvaranja kamenca je

Očistite štapić protiv stvaranja kamenca.

prljav.

RO

U vašem glačalu je puno kamenca.

Očistite štapić protiv stvaranja kamenca i

aktivirajte automatsko čišćenje.

SR

Vaše glačalo je predugo radilo na

Aktivirajte automatsko čišćenje.

suho.

BG

Podnica je oštećena ili

Položili ste glačalo u vodoravnom

Glačalo uvijek ostavljajte uspravno na stražnjem

izgrebana.

položajuna metalnom odlagalištu.

dijelu.

PL

Para izlazi iz glačala

Izbornik za paru nije postavljen

Provjerite je li izbornik za paru postavljen

nakon što ste napunili

na (suho).

na (suho).

TR

spremnik.

Prepunili ste spremnik za vodu.

Nikad ne ulijevajte vodu preko oznake MAX.

Raspršivač za vodu ne

Nema dovoljno vode u spremniku. Dolijte vodu u spremnik.

UK

radi.

ET

LV

Za bilo koji drugi problem, obratite se ovla‰tenom

servisu kako bi va‰e glaãalo bilo provjereno.

LT

RU

50

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page51

Pred prvo uporabo

Pri prvih uporabah lahko pride do sproščanja dima, neškodljivega vonja in izločanja drobnih

delčkov. Ta pojav je brez posledic na uporabo in bo kmalu prenehal.

Katero vodo uporabiti?

Vaša naprava je bila zasnovana za delovanje s tekočo vodo izpod pipe. Vendar pa je treba

redno izvajati postopek samodejnega čiščenja prostora za izparevanje, da bi odstranili

usedline apnenca. Če ima voda preveč apnenca (kar lahko preverite na občini ali pri

mestnem vodovodu), lahko pitno vodo pomešate s komercialno demineralizirano vodo v

naslednjem sorazmerju : - 50 % pitna voda, - 50 % demineralizirane vode.

Kateri vrsti vode se izogibati?

Toplota med izparevanjem koncentrira elemente, ki jih vsebuje voda. Prosimo vas, da se

izognete uporabi naslednji vrsti vode. Spodaj navedene vode vsebujejo organske primesi

ali mineralne elemente, ki lahko povzročijo praske, rjave madeže oz. prehitro staranje vaše

naprave : čista komercialna demineralizirana voda, voda iz sušilnih strojev, odišavljena

voda, zmehčana voda, voda iz hladilnikov, voda iz baterij, voda iz klimatskih naprav,

destilirana voda, deževnica.

Okolje

Sodelujmo pri varovanju okolja!

Va‰ aparat vsebuje ‰tevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je ‰e mogoãe uporabiti.

Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na poobla‰ãenem servisu, da bo ‰el v

predelavo.

51

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page52

EN

TeÏave z likalnikom?

DE

TEŽAVE MOŽNI VZROKI

REŠITVE

FR

Skozi Iuknje v likalni

Izbrana temperatura ne omogoča

Termostat nastavite na območje za paro (od

plošči teče voda.

nastajanja pare.

•• do MAX).

NL

Paro uporabljate, ko likalnik še ni

Počakajte, da ugasne lučka.

dovolj segret.

IT

Prepogosto uporabljate ukaz

Pred vsako uporabo počakajte nekaj

Super pritisk.

sekund.

ES

Premočan pretok pare.

Zmanjšajte pretok.

Likalnik ste pospravili, ne da bi

ga pred tem izpraznili in ne da bi

Poglejte poglavje “Pospravite likalnik”.

PT

stikalo postavili na SUHO .

Likalnik pušča v začetku

Pri polnjenju likalnika ste odstranili

DK

likanja.

vložek proti vodnemu kamnu.

Pri polnjenju likalnika ne odstranjujte vložka

proti vodnemu kamnu.

NO

Iz likalne plošče

Uporabljate kemične proizvode za

Vodi v rezervoarju ne dodajajte nobenega

odtekajo rjavkaste

odstranjevanje vodnega kamna.

kemičnega proizvoda.

SV

kapljice, ki povzročajo

madeže na perilu.

Ne uporabljate ustrezne vrste

Vključite samodejno čiščenje in preberite

FI

vode.

poglavje « Katero vodo uporabiti ? ».

EL

V Iuknjicah likalne plošče so se

Vključite samodejno čiščenje in z vlažno gobo

nabrala zoglenela tekstilna vlakna.

očistite ploščo. Občasno posesajte Iuknje v

CZ

likalni plošči.

Vaše perilo ni bilo dovolj dobro

Perilo morate dobro sprati, če želite preprečiti

HU

sprano ali pa ste likali novo

morebitne ostanke praška ali kemičnih

tkanino, še preden ste jo oprali.

proizvodov na novih oblačilih.

SK

Likalna plošča je

Uporabljate previsoko

Očistite Iikalno pIoščo, kot je opisano

HR

umazana ali rjava in

temperaturo.

zgoraj. Poglejte tabelo temperatur in

Iahko omadežuje

regulirajte termostat.

SL

perilo.

Uporabili ste trdilo za

Očistite Iikalno pIoščo, kot je opisano

škrobljenje.

zgoraj. Škrob razpršite na nasprotni strani

RO

površine za likanje.

Likalnik ustvarja

Rezervoar je prazen.

Napnlnite ga s tekočo vodo iz pipe.

SR

premalo ali nič pare.

Klin proti apnencu je umazan.

Očistite klin proti apnencu.

V likalniku se je nabralo preveč

Očistite klin proti apnencu in vključite

BG

vodnega kamna.

samodejno čiščenje.

Liklanik ste predolgo uporabljali

Vključite samodejno čiščenje.

PL

brez vode.

Likalna pIošča je

Likalnik ste odlo

ž

ili z likalno

Likalnik vedno odložite v navpičen položaj.

TR

opraskana ali

plo

šč

o na kovinski podstavek.

poškodovana.

UK

Likalnik ustvarja para

Stikalo za paro ni postavljeno

Prenehajte, če stikalo za paro ni

na koncu polnjenja

na SUHO .

postavljeno na SUHO .

ET

rezervoarja.

Rezervoar za vodo je prepoln.

Nikoli ne dozirajte preko “Max” nivoja.

Razpršilo ne

Rezervoar za vodo ni dovolj

Napolnite rezervoar za vodo.

LV

razpršuje.

napolnjen.

LT

Pri vsaki drugi tavi se obrnite na pooblaãeni servis, kjer bodo pregledali valikalnik.

RU

52

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page53

Žnainte de prima utilizare

În timpul primelor utilizări, este posibil să se producă o degajare de aburi, un miros nedăunător

şi o uşoară respingere a particulelor. Acest fenomen, fără consecinţe asupra utilizării erului, va

dispărea rapid.

Ce tip de apã se utilizeazã?

Aparatul dvs. a fost conceput pentru a func—iona cu apã de la robinet. Totu…i, este necesar

efectua—i cu regularitate auto-curã—area camerei de vaporizare, pentru a elimina calcarul

liber.

Dacã apa de la robinetul dvs. con—ine foarte mult calcar (lucru care poate fi verificat la

primãrie sau la Regia Apelor), pute—i amesteca apa de robinet cu apã demineralizatã din

comer—, în propor—iile urmãtoare: - 50% apã de robinet, - 50% apã demineralizatã.

Ce tip de apã trebuie evitat?

În timpul evaporãrii, cãldura concentreazã elementele pe care le con—ine apa. Deci,

recomandãm sã nu utiliza—i anumite tipuri de apã, Tipurile de apã enumerate mai jos con—

in resturi organice sau elemente minerale care pot provoca scurgeri, culori maronii ale

lichidului sau o uzare prematurã a aparatului dvs.: apã demineralizatã purã din comer—,

apa din uscãtoarele de rufe, apã parfumatã, apã dedurizatã, apã pentru frigidere, apã

pentru baterii, apã pentru aparate de aer condi—ionat, apã distilatã, apã de ploaie.

Mediu

Protejati mediul înconjurãtor!

Aparatul dvs. con—ine materiale valorificabile, ce pot fi recuperate sau reciclate.

Preda—i aparatul unui centru de colectare!

53

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page54

EN

Probleme cu fierul dvs. de cãlcat?

DE

PROBLEME CAUZE POSIBILE

SOLU‰II

FR

Apa curge prin gãurile

Temperatura selectatã nu

Pune—i termostatul în zona aburi (de la

din talpã.

permite formarea aburilor.

la MAX).

NL

Utiliza—i aburi când fierul nu

A…tepta—i ca ledul sã se stingã.

este încã destul de cald.

IT

Utiliza—i butonul Super Pressing

A…tepta—i câteva secunde între douã

prea des.

utilizãri.

Debitul de aburi este prea

Reduce—i debitul.

ES

mare.

A—i depozitat fierul în pozi—ie

Consulta—i capitolul “Depozitarea fierului

PT

orizontalã, fãrã sã-l goli—i …i fãrã

dvs.”

sã-l pozi—iona—i pe .

DK

Fierul de călcat curge

Aţi îndepărtat tija anticalcar

Nu scoateţi tija anticalcar în timp ce

când începeţi să

pentru a umple fierul

umpleţi fierul de călcat.

NO

călcaţi.

dumneavoastră de călcat.

Un lichid maroniu se

Utiliza—i produse chimice pentru

Nu adãuga—i niciun produs detartrant în

SV

scurge din talpa

detartrare.

apa din rezervor.

fierului …i pãteazã

Nu utiliza—i tipul de apã

Face—i o auto-curã—are …i consulta—i

FI

rufele.

corespunzãtor.

capitolul “Ce apã sã se utilizeze?”.

În talpa fieruIui s-au adunat …i

Face—i o auto-curã—are …i …terge—i talpa cu

EL

s-au carbonizat fibre din

un burete umed. Aspira—i din când în când

—esãturile rufelor.

gãurile tãlpii.

CZ

Rufele dumneavoastrã nu au

Asigura—i-vã cã rufele sunt clãtite suficient

fost clãtite suficient sau a—i

pentru a elimina eventualele depuneri de

HU

cãlcat o hainã nouã înainte de

sãpun sau resturile de produse chimice de

a o spãla.

pe hainele noi.

SK

Talpa fierului de

Cãlca—i rufele la o temperaturã

Curã—a—i talpa conform indica—iilor de mai

cãlcat este murdarã

prea ridicatã.

sus. Consulta—i tabelul temperaturilor

HR

sau maronie …i poate

pentru reglarea termostatului.

pãta rufele.

Folosi—i amidon.

Curã—a—i talpa conform indica—iilor de mai

SL

sus. Pulveriza—i amidon pe partea opusã

celei pe care o cãlca—i.

RO

Fierul dvs. de cãlcat

Rezervorul este gol.

Umple—i fierul cu apã.

produce aburi prea

Tija anti-calcar este murdarã.

Curã—a—i tija anti-calcar.

SR

pu—in sau deloc.

Fierul dvs. de cãlcat are tartru.

Curã—a—i tija anti-calcar si efectua—i o auto-

curã—are.

BG

Fierul dvs. de cãlcat a fost

Efectua—i o auto-curã—are.

utilizat prea mult timp pe uscat.

PL

Talpa este zgâriatã

A—i depozitat fierul la orizontalã

Depozita—i întotdeauna fierul în pozi—ie

sau deterioratã.

pe un suport metalic.

verticalã, pe suportul propriu.

TR

Fierul dvs. de cãlcat

Cursorul comenzii pentru aburi

Asigura—i-vã cã butonul comenzii pentru

UK

produce aburi când

nu este în pozi—ia .

aburi este în pozi—ia .

termina—i de umplut

Apa din rezervor depã…e…te

Nu depã…i—i niciodatã nivelul Max.

ET

rezervorul.

nivelul maxim.

Spray-ul nu

Rezervorul de apã nu e

Umple—i rezervorul cu apã.

LV

pulverizeazã.

suficient de plin.

Pentru orice altã problemã care necesitã

LT

verificarea fierului dvs. de cãlcat, adresa—i-vã unui centru de service autorizat.

RU

54

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page55

Pre prve upotrebe

U prvih nekoliko korišćenja, može se desiti da dođe do oslobađanja dima, mirisa koji nije

štetan, i laganog izbacivanja čestica. Ta pojava nema uticaja na korišćenje i brzo će nestati.

Kakvu vodu koristiti?

Predviđeno je da u peglu sipate vodu sa česme. Redovno aktivirajte funkciju samočišćenja

komore za isparavanje zbog uklanjanja kamenca. Ukoliko je voda koju koristite suviše

tvrda, može se pomešati sa flaširanom demineralizovanom vodom u sledećem odnosu:

50% vode iz vodovoda prema 50% demineralizovane vode.

Koje vrste vode treba izbegavati?

Toplota deluje na elemente koji se nalaze u vodi. Molimo Vas da izbegavate upotrebu

sledećih vrsta voda: demineralizovana, voda iz aparata za sušenje veša, perfemisana ili

omekšana voda, voda iz frižidera, voda iz akumulatora ili klima-uredjaja, destilovana voda,

kišnica. One sadrže organske ostatke ili mineralne materije koje mogu izazvati prskanje,

stvaranje tamnosmedjih mrlja ili prerano starenje aparata.

Îivotna sredina

Zaštita okoline na prvom mestu

Aparat sadrÏi vredne materijale koji mogu da se iskoriste ili recikliraju.

Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda.

55

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page56

EN

Moguçi problemi sa peglom

DE

PROBLEMI

MOGUĆI UZROCI REŠENJA

Voda ističe kroz rupe

Izabrana temperatura ne

Stavite termostat na zonu pare (od •• do MAX).

FR

na podlozi.

omogućava stvaranje pare.

Sačekajte da se aktivira svetlosni signal.

Upotrebljavate paru iako pegla nije

NL

dovoljno vruća.

Izme

u svakog korišćenja, sačekajte nekoliko

Suviše često koristite dugme

sekundi.

IT

"Super Pressing".

Smanjite ispust pare.

Veliki je ispust pare je suviše veliko.

Pogledajte odeljak "Odložite vašu peglu".

ES

Postavili ste peglu horizontalno a

niste je prethodno ispraznili i niste

PT

stavili regulator na "SEC"

(suvo).

Ne vadite deo koji uklanja kamenac tokom

Pegla klizi na početku

Izvukli ste deo koji uklanja kamenac

punjenja pegle.

DK

peglanja.

da biste napunili peglu.

NO

Tamnosmea tečnost

Koristite hemijske proizvode za

Ne upotrebljavajte nikakav proizvod za

se izlila kroz podlogu i

uklanjanje kamenca.

uklanjanje kamenca sa vodom iz rezervoara.

SV

prlja veš.

Ne koristite dobru vrstu vode.

Obavite autočišćenje i pročitajte odeljak "Koju

vodu rado koristite".

FI

Vlakna veša su se nakupila u

Obavite autočišćenje i vlažnim sun

erom

rupicama podloge i korodiraju.

očistite podlogu kao što je već objašnjeno.

EL

Vaša odeća nije dobro isprana, ili

Dobro isperite rublje, tako da nema

CZ

ste peglali novu odeću pre nego

eventualnih ostataka sapuna ili hemijskih

što ste je oprali.

proizvoda na novoj garderobi.

HU

Podloga je prljava ili

Peglate na suviše visokoj

Očistite podlogu u saglasnosti sa gore

tamnosmeda i može

temperaturi.

navedenim. Pogledajte tablicu temperatura za

SK

da isprlja veš.

regulisanje termostata.

Koristite stirak.

Očistite podlogu u saglasnosti sa gore

HR

navedenim. Nanesite štirak s druge strane

povrišne koja se pegla.

SL

Vaša pegla proizvodi

Rezervoar je prazan.

Napunite rezervoar.

malo pare ili je uopšte

Šipka za uklanjanje kamenca je

Očistite šipku za uklanjanje kamenca.

RO

ne proizvodi.

prljava.

U vašoj pegli je nataložen

Očistite šipku za uklanjanje kamenca i

SR

kamenac.

uključite sistem samočišćenja.

Vaša pegla je suviše dugo

Uključite sistem samočišćenja.

BG

upotrebljavana nu suvo.

Podloga je izgrebana

Stavili ste peglu o horizontalni

Vašu peglu uvek odlažite na postolje.

PL

ili oštećena.

položaj na metalnu podlogu.

Para izlazi iz pegle

Regulator pare nije postavljen na

Proverite da li je regulator pare postavljen na

TR

kada ste napunili

"SEC" (suvo).

suvo.

rezervoar.

Rezervoar za vodu je

Nikada nemojte puniti vodu iznad nivoa Max.

UK

prepunjen.

Sprej ne prska. Rezervoar za vodu nije dovoljno

Napunite rezervoar.

ET

napunjen.

LV

U sluãaju nekog problema, obratite se ovla‰çenom servisu radi provere pegle.

LT

RU

56

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page57

Преди първата употреба

Първите няколко пъти може да се отдели пара, не опасна миризма и изхвърляне

на няколко твърди частици. Това явление няма да повлияе на използването и

бързо ще изчезне.

Каква вода да се използва?

Уредът е предвиден за работа с чешмяна вода. Въпреки това е необходимо

редовно да се прави самопочистване на резервоара за пара, за да се отстрани

отложения варовик.

Ако водата, която използвате е много варовита (това може да се провери в

общинската администрация или водоснабдителната служба), могат да се смесят

чешмяна с дестилирана вода в следната пропорция: - 50% чешмяна вода, - 50%

дестилирана вода.

Каква вода да се избягва?

При изпарението, съдържащите се във водата елементи се концентрират от

топлината.

Ето защо Ви молим да не използвате такава вода. Долуизброените води съдържат

органични отпадъци или минерали, които могат да предизвикат кафеникави

пръски или течове, както и преждевременно амортизиране на уреда: чист

дестилат от търговската мрежа, вода за сушилня, ароматизирана вода, омекотена

вода, вода за хладилни инсталации, за батерии, за климатици, дестилирана вода

или дъждовна вода.

Околна среда

Защитете околната среда!

Вашият електроуред съдържа материали, които могат да бъдат рециклирани.

Отнесете го в най-близкия център за отпадъци.

57

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page58

EN

Евентуални проблеми с ютията?

DE

ПРОБЛЕМ

ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

През отворите на

Избраната температура не

Поставете превключвателя на термостата в

FR

плочата изтича вода.

позволява образуването на

зоната на парата (от •• до МАХ).

пара.

NL

Използвате пара, когато

Изчакайте светлинният индикатор да

ютията още не е достатъчно

загасне.

нагрята.

IT

Твърде често използвате

Изчакайте по няколко секунди между

бутона паров Удар.

натисканията.

ES

Пароподаването е твърде

Намалете дебита.

високо.

Съхранявали сте ютията в

Направете справка с глава „Съхранение на

PT

хоризонтално положение, без

ютията“.

да я изпразните и без да

DK

поставите регулатора в

позиция .

От ютията изтича

Извадили сте иглата за

Не вадете иглата за отлагане на варовик

NO

вода в началото на

отлагане на варовик, за да

при пълнене на ютията.

гладенето.

напълните ютията.

SV

Кафеникави течове

Използвате химически

Не прибавяйте препарат срещу котлен

от плочата, които

препарати срещу котлен

камък в резервоара за вода.

образуват петна

камък.

FI

върху тъканите за

Вие не използвате правилния

Изпълнете процедурата за самопочистване

гладене.

вид вода.

и вижте глава „Каква вода използваме?“

EL

В отворите на ютията са се

Изпълнете процедурата за самопочистване

натрупали влакна от тъканите и

и почистете гладещата повърхност с

се овъгляват.

влажна гъба. Периодично продухвайте

CZ

отворите на плочата.

Вашите дрехи не са били

Уверете се, че дрехите са добре

HU

изплакнати достатъчно добре

изплакнати, за да се избегне вероятността

или вие сте изгладили нова

от отлагане на сапун и химически

дреха преди да сте я изпрали.

препарати върху новите дрехи.

SK

Плочата е мръсна

Използвате много висока

Почистете плочата по горепосочения

или кафеникава и

температура.

начин. Когато настройвате термостата,

HR

може да замърси

правете справка с таблицата за подходяща

прането ви.

температура.

SL

Вие сте използвали кола.

Почистете плочата по горепосочения

начин. Напръскайте с препарата за

колосване от обратната страна на тази,

RO

която ще гладите.

Ютията образува

Резервоарът е празен.

Напълнете го.

SR

малко или въобще не

Анти-варовиковата игла е

Почистете анти-варовиковата игла.

образува пара.

замърсена.

BG

В ютията е отложен котлен

Почистете анти-варовиковата игла и

камък.

извършете самопочистване.

PL

Твърде дълго сте използвали

Пристъпете към самопочистване.

ютията в режим сухо гладене.

Плочата е

Поставяли сте ютията в

Винаги поставяйте ютията във вертикално

TR

надраскана или

хоризонтално положение върху

положение.

наранена.

метална поставка за ютия.

UK

Ютията образува

Регулаторът на парата не е

Проверете дали регулаторът на парата е

пара в процеса на

поставен в положение .

поставен в положение .

пълнене на

ET

Водния резервоар е

Никога не повишавайте нивото МАХ.

резервоара.

препълнен.

Спреят не пръска. Водния резервоар не е

Водния резервоар е пълен догоре.

LV

напълнен достатъчно.

LT

За всички други възникнали проблеми се обръщайте към оторизиран сервиз, който да

провери състоянието на ютията.

RU

58

1800129033 FV38XX E0 FTI5_110x154 30/04/13 11:20 Page59

Przed pierwszym użyciem

Podczas pierwszego użycia może wydzielać się dym, nieszkodliwy zapach oraz niewielka

ilość cząstek. Zjawisko to nie ma żadnego wpływu na działanie żelazka i szybko ustępuje.

Jakiej wody należy używać?

Do żelazka należy stosować wodę z kranu. Niezbędne jest jednak regularne wykonywanie

samooczyszczania komory parowania, aby usunąć wapień. Jeżeli woda jest bardzo twarda

(można to sprawdzić w urzędzie miejskim lub wodociągach), można mieszać wodę z kranu

z wodą odmineralizowaną dostępną w handlu w następujących proporcjach: - 50% wody

z kranu, - 50% wody odmineralizowanej.

Jakiej wody należy unikać?

Podczas parowania ciepło gromadzi w wodzie zawarte w niej cząsteczki. Nie zalecamy

używania następujących rodzajów wody. Podane poniżej rodzaje wody zawierają odpady

organiczne lub minerały, które mogą powodować chlapanie, brunatne zacieki lub

przedwczesne zużycie żelazka: czysta woda odmineralizowana, woda z suszarek, woda

perfumowana, woda zmiękczana, woda z lodówek, woda z akumulatorów, woda z

klimatyzatorów, woda destylowana, woda deszczowa.

Ârodowisko

Bierzmy czynny udział w ochronie

środowiska!

Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane ponownemu

przetwarzaniu lub recyklingowi.

W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.

59