Nikon 70-200mm-f4G-ED-AF-S-VR-Zoom-Nikkor: Ru
Ru: Nikon 70-200mm-f4G-ED-AF-S-VR-Zoom-Nikkor

Детали объектива
Ru
63
Ru_03
w e
r t y u i o !0q
!1 !2 !3 !4
!9!8
!5
!6 !7
@0
■
*
Дополнительно.
q Метка крепления бленды ..................68
!2 Переключатель ограничения
w Кольцо фокуса ...........................................65
фокусировки..........................................65
e
Индикатор расстояния фокусировки
!3 Переключатель подавления
r Метка расстояния фокусировки
вибраций ВКЛ./ВЫКЛ. ......................66
t Кольцо зуммирования .........................65
!4 Переключатель режима
y Шкала фокусного расстояния ........65
подавления вибраций ....................66
u Метка фокусного расстояния
!5 Бленда ..............................................................68
i Метка установки объектива
!6 Метка установки бленды ....................68
o Резиновая прокладка крепления
!7 Метка закрепления бленды .............68
объектива ................................................70
!8 Указатели положения (90°) * .............69
!0 Контакты микропроцессора ............70
!9 Кольцо штатива * ......................................69
!1 Переключатель режима
@0 Ручка установки кольца
фокусировки..........................................65
штатива * ...................................................69

Благодарим за приобретение объектива AF‑S NIKKOR 70‑200 мм f/4G
ED VR.
Перед использованием данного продукта внимательно
прочтите обе инструкции и руководство по использованию
фотокамеры.
Примечание: При установке на цифровую зеркальную фотокамеру формата DX,
такую как D7000 или фотокамеры серии D300, этот объектив имеет угол зрения
22° 50′ – 8° и фокусное расстояние, эквивалентное 105 – 300 мм (формат 35 мм).
■
Совместимость
«Галочка» («✔») указывает на поддерживаемые характеристики, «тире»
(«—») указывает на характеристики, которые не поддерживаются.
Могут применяться некоторые ограничения; см. руководство
фотокамеры для получения дополнительной информации.
Ru
Режим (съемки)
экспозиции Функция
2
3
4
Фотокамера
P
S A M AF
VR
Цифровые зеркальные фотокамеры Nikon формата FX и
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
формата DX, F6, F5, F100, Серия F80, Серия F75, Серия F65
1
Pronea 600i, Pronea S
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
—
Серия F4, F90X, Серия F90, Серия F70
✔ ✔
— —
✔
—
Серия F60, Серия F55, Серия F50, F-401x, F-401s, F-401
✔ ✔ ✔ ✔
— —
F-801s, F-801, F-601
m
✔ ✔
— — — —
F3AF, F-601, F-501, камеры Nikon MF (кроме F-601
m) —
1
Режим «экспозиции» М (ручной) не доступен.
2
Включая режимы «автоматический» и «сюжетный» (цифровая варипрограмма).
3
Автофокусировка.
4
Подавление вибраций.
■
Фокусировка
Поддерживаемые режимы фокусировки представлены в
нижеследующей таблице (для получения дополнительной информации
о режимах фокусировки см. руководство к фотокамере).
Режим
Режим фокусировки объектива
фокусировки
Фотокамера
фотокамеры
A/M M
Автофокусировка
Ручная
Цифровые зеркальные фотокамеры Nikon
с ручной
фокусировка с
формата FX и формата DX, F6, F5, Серия F4,
АФ
донастройкой
электронным
F100, F90X, Серия F90, Серия F80, Серия F75,
(приоритет АФ)
дальномером
Серия F70, Серия F65, Pronea 600i, Pronea S
РФ
Ручная фокусировка (электронный
Серия F60, Серия F55, Серия F50, F-801s,
дальномер доступен со всеми
АФ, РФ
F-801, F-601m, F-401x, F-401s, F-401
фотокамерами, кроме F-601m)
64
Ru_03

A/M (Автофокусировка с ручной донастройкой/приоритет АФ)
Чтобы сфокусироваться, используя автофокусировку с ручной
донастройкой (А/М):
z
Передвиньте переключатель режима фокусировки объектива
на A/M.
x
Фокусировка.
При необходимости автофокусировку можно донастроить,
поворачивая кольцо фокусировки объектива, пока спусковая
кнопка затвора нажата наполовину (или, если фотокамера
оборудована кнопкой AF-ON, пока нажата кнопка AF-ON); имейте
в виду, что кольцо необходимо повернуть на короткое
расстояние, прежде чем автофокусировка будет донастроена.
Ru
Для повторной фокусировки с использованием автофокусировки
нажмите спусковую кнопку затвора наполовину или снова
нажмите кнопку AF-ON.
Переключатель ограничения фокусировки
Данный переключатель определяет ограничение расстояния
фокусировки для автофокусировки.
FULL: Выберите данную опцию для объектов, которые
могут находиться ближе 3 м.
∞–3 m: Если объект съемки всегда будет находиться на
расстоянии как минимум 3 м, выберите данную опцию
для более быстрой фокусировки.
■
Масштаб и глубина резко изображаемого пространства
Перед фокусировкой, поверните кольцо зуммирования, чтобы
настроить фокусное расстояние и навести кадр.
Если фотокамера
предлагает предварительный просмотр (затемняется), глубину резко
изображаемого пространства можно просмотреть через видоискатель
(см. стр. 210 для получения дополнительной информации).
Примечание: Имейте в виду, что индикатор расстояния фокусировки служит только
в качестве подсказки и может показывать не точное расстояние до объекта, и, из-
за глубины резко изображаемого пространства или других факторов, может не
показать ∞, если фотокамера сфокусировалась на отдаленном объекте.
■
Диафрагма
Диафрагма настраивается с помощью кнопок управления фотокамерой.
65
Ru_03

■
Встроенные вспышки
При использовании встроенной вспышки на фотокамере,
оборудованной такой вспышкой, снимите бленду объектива, чтобы
избежать виньетирования (теней, образующихся там, где край
объектива затемняет вспышку).
■
Подавление вибраций
Подавление вибраций уменьшает смазывание, вызванное
дрожанием фотокамеры, позволяя сократить выдержку на 5 ступени
(измерения Nikon; результаты зависят от фотографа и условий
съемки).
Это увеличивает диапазон доступной выдержки и
позволяет использовать ручную фотосъемку без штатива в
различных ситуациях.
Ru
Использование переключателя подавления вибраций
ВКЛ./ВЫКЛ.
Выберите ON (ВКЛ.) чтобы включить подавление вибраций.
Подавление вибраций включается, когда спусковая
кнопка затвора нажата наполовину, уменьшает эффект
дрожания фотокамеры, что улучшает кадрирование и
фокусировку.
Выберите OFF (ВЫКЛ.) чтобы выключить подавление вибраций.
Использование переключателя режима подавления
вибраций
Переключатель режима подавления вибраций используется для
выбора режима подавления вибраций, если оно включено.
Выберите NORMAL, чтобы подавить эффект вибрации во
время съемки с неподвижного положения и в других
ситуациях при сравнительно небольшом движении
фотокамеры.
Выберите ACTIVE, чтобы подавить эффект вибрации во
время съемки из движущегося автомобиля, во время
ходьбы, а также в других ситуациях при значительном
движении фотокамеры.
66
Ru_03

Использование подавления вибраций: Примечания
•
Переведите переключатель подавления вибраций в положение
OFF, если фотокамера не поддерживает подавление вибраций
(стр. 64).
Постоянное включение подавления вибраций значительно
увеличивает расход заряда батареи, особенно на фотокамерах
Pronea 600i.
•
При использовании подавления вибраций нажмите спусковую
кнопку затвора наполовину и перед тем как нажать спусковую
кнопку затвора полностью, дождитесь, пока изображение в
видоискателе стабилизируется.
•
Если подавление вибраций активно, изображение в видоискателе
может смазаться после опускания затвора.
Это не является
неисправностью.
Ru
•
Переместите переключатель режима подавления вибраций в
положение NORMAL для панорамных снимков. Когда фотокамера
панорамируется, подавление вибраций применяется только для
движений, которые не являются частью панорамирования (если
фотокамера панорамируется по горизонтали, например, то
подавление вибраций будет применяться только для подавления
вертикальных сотрясений), что облегчит плавное выполнение
панорамирования фотокамеры по широкой дуге.
•
Не выключайте фотокамеру и не снимайте объектив во время
работы подавления вибраций.
Если отсоединить питание
объектива во время работы подавления вибраций, во время тряски
объектив может дребезжать.
Это не является неисправностью, для
устранения дребезжания следует повторно подсоединить объектив
и включить фотокамеру.
•
Если фотокамера оборудована встроенной вспышкой, подавление
вибраций будет заблокировано во время зарядки вспышки.
•
Выключите подавление вибраций если фотокамера надежно
установлена на штативе, но оставьте его включенным, если головка
штатива закреплена ненадежно или используется монопод.
67
Ru_03

■
Бленда
Бленда защищает объектив и блокирует прямые лучи, которые могут
стать причиной бликов и двоения изображения.
Выровняйте метку закрепления бленды (—) с
меткой крепления бленды (●) на объективе
(e).
Присоединяя или снимая бленду, удерживайте ее рядом со знаком
и не затягивайте ее слишком туго.
Если бленда не правильно
прикреплена, это может вызвать виньетирование.
Бленду можно переворачивать и устанавливать на объектив только
Ru
когда он не используется.
Когда бленда перевернута, ее можно
присоединить или снять, повернув ее, удерживая возле метки
фиксации (—).
■
Фокусировочные экраны
Следующие фотокамеры поддерживают разнообразные
фокусировочные экраны для использования в различных ситуациях.
Экран
EC‑B
Фотокамера
A B C E
EC‑E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
—
— — — — —
F5+DP-30
(+0,5)
F5+DA-30
(+1,0)
(+0,5)
(+0,5)
(–1,0)
(+0,5)
(+1,0)
: Рекомендуется.
: Виньетирование видно через видоискатель (на фотографиях не отображается).
—: Не совместим с фотокамерой.
( ): Цифры в скобках передают коррекцию экспозиции для центровзвешенного
замера экспозиции.
Выберите «Other screen (Другой экран)» для
Пользовательской Настройки b6 («Screen comp. (Экран комп.)»), при настройке
коррекции экспозиции для F6; обратите внимание на то, что для экранов кроме
B и E, должен быть выбран «Other screen (Другой экран)», даже если значение
коррекции экспозиции равно 0.
Коррекция экспозиции для F5 может быть
настроена, используя Пользовательскую Настройку 18; см. руководство
фотокамеры для получения дополнительной информации.
Пустая ячейка: Не подходит для использования с данным объективом.
Обратите внимание,
что экраны типа М могут так же использоваться для микрофотографирования
и макро фотографий при увеличении 1 : 1 или выше.
Примечание: F5 поддерживает фокусировочные экраны только с матричным
замером A, B, E, EC-B/EC-E, J и L.
68
Ru_03

Дополнительное кольцо штатива RT-1
Ослабьте ручку крепления штатива кольца, чтобы повернуть фотокамеру в
нужное положение, и расположить дисплей вертикально или горизонтально.
Имейте в виду, что Ваша рука может задеть штатив, если Вы поворачиваете
фотокамеру, удерживая ее за рукоятку.
В зависимости от способа
присоединения фотокамеры или штатива дрожание фотокамеры можно
уменьшить, присоединив штатив к креплению для штатива на фотокамере.
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке кольца штатива полностью затягивайте ручку установки коль‑
ца штатива. Невыполнение этой меры предосторожности может привести к
отсоединению кольца штатива от объектива, что может причинить травмы.
Установка кольца штатива
Ru
69
Ru_03
6
4
7
5
z
Ослабьте ручку установки кольца штатива (q).
x
Откройте кольцо.
Потяните на себя ручку установки (w) и
откройте кольцо (e).
c
Поместите объектив в кольцо (r).
v
Закройте кольцо.
Потяните на себя ручку установки (t) и
закройте кольцо (y).
Не прилагайте
чрезмерных усилий, поскольку кольцо может
защемить руку.
b
Затяните ручку установки (u).
Установка фотокамеры
Ослабьте ручку установки (q), поставьте указатели
положения в нужную вертикальную или
горизонтальную ориентацию (w), а затем затяните
ручку установки (e).
Снятие кольца штатива
4
■
z
Ослабьте ручку установки (q).
x
Снимите кольцо.
Потянув ручку установки на себя (w), откройте
(e) и выньте объектив (r).

■
Уход за объективом
•
Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за бленду.
•
Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
•
Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена,
немедленно прекратите использование и отнесите ее в
официальный сервисный центр Nikon для ремонта.
•
Используйте грушу для удаления с поверхности объектива пыли и
ворсинок
.
Чтобы удалить пятна и отпечатки пальцев, добавьте
небольшое количество этилового спирта или очистителя для
объектива на мягкую, чистую хлопковую ткань или ткань для очистки
объектива и, начиная от центра, очистите его круговыми движениями,
стараясь не поставить пятно и не дотронуться пальцами до стекла.
•
Никогда не используйте для очистки объектива органические
Ru
растворители, такие как разбавитель для краски или бензин.
•
Бленду или фильтр NC можно использовать для защиты переднего
элемента объектива.
•
Закройте переднюю и заднюю крышки объектива, перед тем как
положить объектив в мягкий чехол.
•
Если объектив не будет использоваться в течение
продолжительного времени, храните его в прохладном, сухом
месте, чтобы предотвратить появление плесени и ржавчины.
Не
храните под воздействием прямого солнечного света или вместе с
нафталиновыми или камфарными шариками против моли.
•
Храните объектив сухим.
Ржавление внутреннего механизма может
привести к непоправимому повреждению.
•
Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может
привести к повреждению или деформации частей, сделанных из
усиленного пластика.
■
Входящие в комплект принадлежности
•
Передняя крышка объектива LC‑67 диаметром 67 мм
•
Задняя защитная крышка объектива LF‑4
•
Бленда с байонетным креплением HB‑60
•
Мягкий чехол для объектива CL‑1225
■
Совместимые принадлежности
•
Ввинчивающиеся фильтры диаметром 67 мм
•
Кольцо штатива RT‑1
•
Телеконверторы AF‑I/AF‑S TC‑14E/TC‑14E
II/TC‑17E II */TC‑20E */
TC‑20E II */TC‑20E III *
*
Автофокусировка доступна только с фотокамерами, поддерживающими f/8.
70
Ru_03

■
Спецификации
Тип Объектив G AF-S со встроенным микропроцессором и
байонетом F
Фокусное расстояние 70 – 200 мм
Максимальная диафрагма f/4
Устройство объектива 20 элементов в 14 группах (включая 3 линзы ED и линзы с нано-
кристаллическим покрытием)
Угол зрения Зеркальная фотокамера Nikon film и фотокамера формата FX
•
D‑SLR: 34° 20′ – 12° 20′
•
Фотокамеры Nikon формата DX D‑SLR: 22° 50′ – 8°
•
Фотокамеры с системой IX240: 27° 40′ – 9° 50′
Шкала фокусного
Градуирование в миллиметрах (70, 85, 105, 135, 200)
расстояния
Информация о расстоянии Вывод на камеру
Ru
Масштаб Ручное масштабирование, используя независимое
кольцо зуммирования
Фокусировка Система Nikon Internal Focusing (IF) с автофокусировкой,
контролируемой бесшумным ультразвуковым мотором
(SWM) и отдельным кольцом фокусировки для ручной
фокусировки
Подавление вибраций Использование смещения объектива voice coil motors
(VCMs) (мотор звуковой катушки)
Индикатор расстояния
1 м до бесконечности (∞)
фокусировки
Минимальное расстояние
1 м от фокальной плоскости при всех положениях зума
фокусировки
Диафрагмы 9 (скругленное отверстие диафрагмы)
Мембрана Полностью автоматическая
Шкала диафрагм f/4 до f/32
Измерение При полностью открытой диафрагме
Переключатель
Два положения: FULL (ПОЛНЫЙ) (∞ – 1 м) и ∞ – 3 м
ограничения фокусировки
Установочный размер фильтра
67 мм (P = 0,75 мм)
Размеры Прибл. максимальный диаметр 78 мм × 178,5 мм
(расстояние от кромки байонета объектива фотокамеры)
Вес Приблиз. 850 г
Nikon оставляет за собой право изменять технические характеристики оборудования,
описанного в данном руководстве, в любое время и без предварительного предупреждения.
71
Ru_03