Gorenje GIN52260IW: CONNECTION ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К ПІДКЛЮЧЕННЯ TO GAS SUPPLY ГАЗОПРОВОДУ ГАЗУ
CONNECTION ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К ПІДКЛЮЧЕННЯ TO GAS SUPPLY ГАЗОПРОВОДУ ГАЗУ: Gorenje GIN52260IW
• The cooker may be set against the walls with
• Плита может быть установлена вплотную к стенам
• Плиту можна розмістити навпроти стін з
combustibility degrees B, C1, C2, C3 under the
со степенью горючести В, C1, C2, C3 при условии,
наступними ступенями займистості B, C1, C2, C3
condition that the furniture wall is made of or covered
что стенки мебели будут покрыты
при умові, що стінка меблів зроблена або покрита
with heat-resistant material (e.g. aluminum foil)
теплоизоляционным материалом (например,
термостійким матеріалом (наприклад, алюмінієва
securing a heat resistance of 100° C for the box (a
алюминиевой фольгой), который обеспечит их
фольга), який забезпечує стійкість високої
portion of the range under the hob).
теплостойкость - 100° C (речь идёт о той части
температури 100° C для панелі (частина плити під
плиты, которая расположена ниже уровня
варильною поверхнею).
варочного стола).
CONNECTION
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К
ПІДКЛЮЧЕННЯ
TO GAS SUPPLY
ГАЗОПРОВОДУ
ГАЗУ
Cooker class 1. Плита класса 1. Плита класа 1.
GAS SUPPLY
ГАЗОПРОВОД
ГАЗОПОСТАЧАННЯ
The appliance may be connected to gas supply by only
Присоединение плиты к газопроводу должно быть
Підключити прилад до газопостачання має право лише
by the authorized personnel. Connection must comply
выполнено специалистами уполномоченной
кваліфікований фахівець. Підключення повинне
with the local standards and requirements. The gas
сервисной организации в соответствии с нормами и
відповідати усім діючим місцевим стандартам та
supply pipe must be fitted with the accessible gas shut-
правилами, действующими в стране Покупателя.
інструкціям. Труба газопостачання повинна бути
обладнана доступним краном для перекривання подачі
off cock, located before the coupling with the cooker.
газу, який повинен знаходитися перед з’єднанням з
плитою.
WARNING:
ВНИМАНИЕ!
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
In handling the gas line (e.g. connection to the gas
Чтобы при выполнении присоединения плиты к
При роботі з газовою лінією (наприклад, при
distribution system or flexible gas hose) always use a
газопроводу или при присоединении с помощью
з’єднанні з системою розприділення газу або
wrench to hold the gas line terminal, in order to avoid
шланга не произошло повреждение наконечника
гнучким газовим шлангом) завжди використовуйте
deformations.
газового присоединения, применяйте для его
гайковий ключ для утримування кінця газового
поддержки ключ.
шлангу, щоб уникнути деформації.
CONNECTION TO THE NATURAL GAS
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ ДО
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ПРИРОДНОГО ГАЗУ
NETWORK
ПРИРОДНОГО ГАЗУ
Підключення повинно відбуватися згідно місцевих
Connection must be made in accordance with standing
Присоединение плиты должно быть выполнено в
діючих стандартів та законодавства. У випадку
надмірного тиску газу скористайтеся регулятором тиску.
local regulations. In case of excessive gas pressure use
соответствии с нормами и правилами,
pressure regulator.
действующими в стране Покупателя.
CONNECTION TO THE LPG NETWORK
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К БАЛЛОНУ
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЗРІДЖЕНОГО ГАЗУ
Special LPG coupling must be installed at the 1/2" pipe
С ПРОПАН-БУТАНОМ
Спеціальний патрубок для зрідженого газу
connection.
Шланг должен иметь присоединительный штуцер с
необхідно установити в 1/2" з’єднувальну трубу.
внутренней резьбой с номинальным диаметром 1/2”.
FLEXIBLE HOSE CONNECTION
ПРИСОЕДИНЕНИЕ К ГАЗОПРОВОДУ С
ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ
For safety reasons use only the certified hose
ПОМОЩЬЮ ШЛАНГА
ГНУЧКОГО ШЛАНГУ
complying with local standards and with recommended
Недопустимо применять шланг, который не имеет
Необхідно використовувати лише атестований
length of 1000 – 1500 mm. Heat resistance of the
сертификации для использования его с данной
шланг згідно діючих місцевих стандартів та
connection hose should be at least 100° C.
целью. Рекомендуемая длина шлангa 1000 - 1500
рекомендованою довжиною 1000 – 1500 мм.
Each hose must contain instructions regarding the
мм и тепловое сопротивление шланга мин.
Термостійкість з’єднувального шлангу повинна
method of connection, allowed heating, inspections,
100°С.
складати як найменше 100° C.
21
service life, etc. These instructions must be
На шланг не должно влиять излучаемое тепло и не
Кожен шланг повинен мати інструкції з підключення,
unconditionally adhered to.
должно быть соприкосновения с открытым огнём.
припустимого нагріву, строку служби, тощо.
Нельзя прокладывать шланг около той части
Необхідно беззаперечне дотримуватися даних
наружных стенок плиты, где находится духовка.
інструкцій.
Уплотнение соединений необходимо выполнить
уплотнительным материалом, рекомендованным
заводом-изготовителем в инструкции по
применению шланго.
4
1
5
2
6
3
1 - Connection ending
1 - наконечник подвода газа
1 - заключна частина з’єднання
2 - Knee
2 – колено
2 - коліно
3 - Connection hose (connection from the right)
3 - шланг газовый (подвод с правой стороны)
3 - з’єднувальний шланг (праве підключення)
4 - Connection hose (connection from the left)
4 - шланг газовый (подвод с левой стороны)
4 - з’єднувальний шланг (ліве підключення)
5 - Fixing clamp
5 - пряжка крепёжная
5 - фіксуюча скоба
6 - Back cover of the cooker
6 - задняя стена плиты
6 - кришка задньої стінки плити
IMPORTANT PRECAUTION:
ВНИМАНИЕ!
ВАЖЛИВЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
In case of left side connection (seen from the front) the
Подвод газа к плите может быть выполнен с правой
У випадку лівостороннього підключення (якщо
hose must be connected by means of a clamp fixed in
или с левой стороны. При подводе газа шланг нужно
дивитися з фронту), шланг необхідно підключити за
the back cover opening. You will find the fixing clamp in
обязательно прочно закрепить крепёжной пряжкой,
допомогою затискача, який зафіксовано в отвір
the accessory kit.
которая защёлкнута в отверстие на заднем кожухе
кришки задньої сторони плити. Фіксований затискач
плиты. Крепёжная пряжка входит в комплект
ви знайдете в додатковому комплекті.
принадлежностей плиты.
22
Оглавление
- GB RU UA OPERATING РУКОВОДСТВО ІНСТРУКЦІЯ AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- CONTROL PANEL ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
- OPERATION OБСЛУЖИВАНИЕ ПЛИТЫ УПРАВЛІННЯ
- OVEN OPERATION ПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКОЙ УПРАВЛІННЯ ДУХОВКОЮ
- CONTROL OF ELECTRONIC (DIGITAL) УПРАВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛІННЯ ЕЛЕКТРОННИМ ALARM-CLOCK (ЦИФРОВЫМ) ТАЙМЕРОМ (ЦИФРОВИМ) ТАЙМЕРОМ
- BAKING / ROASTING FOOD ВЫПЕЧКА ВИПІКАННЯ/СМАЖЕННЯ СТРАВ
- GRILL ГРИЛЬ ІНФРАЧЕРВОНИЙ НАГРІВАЧ
- CLEANING УХОД ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ AND MAINTENANCE ЗА ПЛИТОЙ ТА ЧИЩЕННЯ
- WARRANTY TERMS AND CONDITIONS РЕКЛАМАЦИЯ ГАРАНТІЙНИЙ ТЕРМІН ТА УМОВИ
- DISPOSAL OF OBSOLETE ЛИКВИДАЦИЯ ПЛИТЫ ПОСЛЕ УТИЛІЗАЦІЯ APPLIANCES ОКОНЧАНИЯ СРОКА СЛУЖБЫ ПРИЛАДУ
- LOCATION УСТАНОВКА ПЛИТЫ РОЗМІЩЕННЯ
- CONNECTION ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К ПІДКЛЮЧЕННЯ TO GAS SUPPLY ГАЗОПРОВОДУ ГАЗУ
- OVEN BURNER РЕГУЛИРОВКА НАСТАНОВНІ ПАРАМЕТРИ SETTINGS ГОРЕЛКИ ДУХОВКИ КОНФОРОК ДУХОВКИ
- CONNECTION TO THE MAINS POWER ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЛИТЫ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
- RU
- GB RU
- GB UA