Festool MFK 700 EQ: VOORZICHTIG

VOORZICHTIG: Festool MFK 700 EQ

background image

38

gewenste freesdiepte in.

• Draai de draaiknop [8-3] en de klemming [8-1] 

vast (alleen "freestafel groot steunstuk").

7.6  Afzuiging

VOORZICHTIG

Stof kan schade toebrengen aan de gezondheid 

en leiden tot allergische reacties

•  Sluit de machine altijd aan op een afzuiging. 

•  Draag  bij  werkzaamheden  waarbij  stof  vrij-

komt een zuurstofmasker.

Voor  beide  freestafels  worden  afzuigkappen 

meegeleverd waarop een Festool afzuigapparaat 

(afzuigslang met Ø 27 mm) kan worden aange-

sloten.

Afhankelijk van de toepassing kan de afzuiging (af-

zuigslang met Ø

27 mm) ook op de "freestafel groot 

steunstuk" of op de zijaanslag aangebracht worden.

Het werken met de machine

WAARSCHUWING

Gevaar voor letsel

• 

Houd de machine met beiden handen vast.

• 

Bevestig het werkstuk altijd zo, dat het tijdens 

de bewerking niet kan bewegen.

„

Leid  de  machine  met  een  gelijkmatige  voor-

waartse beweging langs het werkstuk.

8.1  Manieren om de machine te geleiden

a) 

Frezen met zijaanslag

De  zijaanslag  wordt  voor  freeswerkzaamheden 

parallel aan de rand van het werkstuk geplaatst.

De zijaanslag kan alleen op de "freestafel groot 

steunstuk" en zonder gemonteerde afzuigkap [4-

2] gemonteerd worden.

•  Plaats de fi jninstelling [9-3] in de zijaanslag.

•  Klem  de  beide  geleidingsstangen  [9-5]  met 

behulp van de draaiknoppen [9-2] vast aan de 

zijaanslag.

•  Leid  de  zijaanslag  tot  de  gewenste  diepte  in 

de  groeven  van  de  freestafel  en  klem  de  ge-

leidingsstangen met behulp van de draaiknop 

[9-1] vast.

Grofi nstelling

•  Draai de schroeven [9-2] en [9-4] los en ver-

schuif de zijaanslag.

•  Draai de schroeven vast.

Fijninstelling

•  Zet  de  schroeven  [9-2]  los  en  draai  aan  het 

groene draaiwiel van de fi jninstelling [9-3].

„

Eén  maatstreep  op  het  draaiwiel  bedraagt 

0,1 mm - een hele slag 1 mm.

•  Draai de schroeven [9-2] vast.

b) 

Bewerking van de randen met aanloopko-

gellager [Afbeelding 10]

Voor de bewerking van de randen met de "freesta-

fel groot steunstuk" wordt freesgereedschap met 

aanloopkogellagers  in  de  machine  geplaatst. 

Hierbij wordt de machine zo geleid dat de aan-

loopkogellager op het werkstuk afrolt.

Gebruik bij de bewerking van de randen altijd de 

afzuigkap [10-1] om de afzuiging te verbeteren.

c) 

Bewerking  van  de  randen  met  knoppe-

ninrichting  en  freestafel  voor  kantstuk-

ken [Afbeelding 11]

Voor de bewerking van de randen met de freestafel 

voor kantstukken (alleen in SET-leveringsomvang) 

wordt de knoppeninrichting [11-1] op de machine 

gemonteerd (zie hoofdstuk 7.2 b). Hierbij wordt 

de machine zo geleid dat de knoppeninrichting 

op het werkstuk aansluit. 

8.2  Bewerken van aluminium

WAARSCHUWING

Gevaar voor ongevallen - neem bij de bewer-

king van aluminium de volgende veiligheids-

maatregelen in acht:

•  Voorschakelen  van  een  differentiaal-  (FI-, 

PRCD-) veiligheidsschakelaar.

• Sluit de machine altijd aan op een geschikt 

afzuigapparaat.

• Verwijder regelmatig het stof dat zich in de 

motorbehuizing heeft afgezet.

• Draag een veiligheidsbril.

Onderhoud en verzorging

WAARSCHUWING

Gevaar voor ongevallen, elektrische schokken

• 

Haal vóór alle werkzaamheden aan de ma-

chine altijd de stekker uit het stopcontact.

• 

Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden 

waarvoor de motorbehuizing geopend dient te 

worden, mogen alleen door een geautoriseerde 

onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd.

• 

Controleer regelmatig de stekker en de kabel 

en laat deze bij beschadiging door een geauto-

riseerde onderhoudswerkplaats vernieuwen.

background image

39

•  Ter  bescherming  van  de  luchtcirculatie  die-

nen de ventilatiesleuven in de motorbehuizing 

steeds vrij en schoon te worden gehouden.

Het  apparaat  is  uitgerust  met  automatisch 

uitschakelbare  speciale  koolborstels.  Zijn  die 

versleten, dan volgt een automatische stroomon-

derbreking en komt het toestel tot stilstand.

10  Accessoires, gereedschap 

Maak uitsluitend gebruik van de voor deze ma-

chine  bestemde  originele  Festool-accessoires 

en het Festool-verbruiksmateriaal, omdat deze 

systeemcomponenten  optimaal  op  elkaar  zijn 

afgestemd.  Bij  het  gebruik  van  accessoires  en 

verbruiksmateriaal van andere leveranciers is een 

kwalitatieve beïnvloeding van de werkresultaten 

en  een  beperking  van  de  garantieaanspraken 

waarschijnlijk. Al naar gelang de toepassing kan 

de  slijtage  van  de  machine  of  de  persoonlijke 

belasting van uzelf toenemen. Bescherm daarom 

uzelf,  uw  machine  en  uw  garantieaanspraken 

door uitsluitend gebruik te maken van originele 

Festool-accessoires  en  Festool-verbruiksma-

teriaal! De bestelnummers voor accessoires en 

gereedschap vindt u in uw Festool-catalogus of 

op het Internet bij "www.festool.com".

11  Afvalverwijdering

Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil 

mee! Voer de apparaten, accessoires en verpak-

kingen op milieuvriendelijke wijze af! Neem daar-

bij de geldende nationale voorschriften in acht.

Alleen EU: 

Volgens de Europese richtlijn 2002/96/

EG dienen oude elektrische apparaten gescheiden 

te  worden  ingezameld  en  op  milieuvriendelijke 

wijze te worden afgevoerd.

12  Garantie 

Voor onze toestellen verlenen we op materiaal- of 

productiefouten  garantie  conform  de  landspe-

cifi eke  wettelijke  bepalingen,  minstens  echter 

12 maanden. Binnen de lidstaten van de EU be-

draagt  de  garantietermijn  24  maanden  (bewijs 

door rekening of afl everingsbewijs). Schade door 

natuurlijke  slijtage,  overbelasting,  ondeskun-

dige  behandeling  of  schade  veroorzaakt  door 

de gebruiker of door gebruik ingaande tegen de 

aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing of schade 

die bij de aankoop gekend was, blijft uitgesloten 

van de garantie. Ook schade die is terug te voe-

ren op het gebruik van niet-originele accessoires 

en  verbruiksmaterialen  (bijv.  steunschijf)  wordt 

niet in aanmerking genomen. Klachten kunnen 

alleen  aanvaard  worden  als  het  toestel  in  zijn 

geheel naar de leverancier of naar een geauto-

riseerde  Festool-onderhoudswerkplaats  terug-

gestuurd wordt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, 

veiligheidsvoorschriften,  onderdelenlijst  en  het 

aankoopbewijs zorgvuldig. Overigens gelden de 

actuele garantiebepalingen van de fabrikant. 

Opmerking

Wegens de permanente onderzoeks- en ontwik-

kelingswerkzaamheden  zijn  wijzigingen  aan  de 

hier gegeven technische informatie voorbehou-

den.

13  EG-conformiteitsverklaring

Modulefrees 

Serienr.

MFK 700 EQ

494964, 494973

Jaar van de CE-markering: 2007

Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat 

dit produkt voldoet aan de volgende normen of 

normatieve documenten: EN 60745-1, EN 60745-

2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 

61000-3-3  conform  de  richtlijnen  2006/42/EG, 

2004/108/EG, 2011/65/EU. 

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany 

Dr. Martin Zimmer

Hoofd  onderzoek,  ontwikkeling  en  technische 

documentatie

19.12.2012

REACh  voor  producten,  accessoires  en  ver-

bruiksmateriaal van Festool

REACh is de sinds 2007 in heel Europa toepasselij-

ke chemicaliënverordening. Wij als „downstream-

gebruiker“, dus als fabrikant van producten, zijn 

ons bewust van onze informatieplicht tegenover 

onze klanten. Om u altijd over de meest actuele 

stand van zaken op de hoogte te houden en over 

mogelijke stoffen van de kandidatenlijst in onze 

producten te informeren, hebben wij de volgende 

website voor u geopend: 

www.festool.com/reach

background image

40

Modulfräs MFK 700 EQ

Innehållsförteckning

1  Symboler

2  Tekniska data 

3  Leveransomfattning

4  Avsedd användning

5  Säkerhetsanvisningar

5.1  Allmänna säkerhetsanvisningar

5.2  Maskinspecifi ka säkerhetsanvisningar

5.3  Emissionsvärden

6  Före användning

7  Inställningar på maskinen

7.1  Elektronik

7.2  Byta fräsbord

7.3  Byta fräsverktyg

7.4  Byta spännhylsa

7.5  Ställa in fräsdjup

7.6  Utsug

8  Arbeta med maskinen

8.1  Maskinens styrningssätt

8.2  Aluminiumbearbetning

9  Underhåll och skötsel

10  Tillbehör, verktyg 

11  Skrotning

12  Garanti 

13  EU-överensstämmelseintyg

De  angivna  figurerna  befinner  sig  början  och 

slutet  på  bruksanvisningen.  Reservdelslistorna 

fi nns i slutet av denna bruksanvisning.

Symboler

Varning för allmän risk!

Risk för elstöt

Använd andningsskydd vid dammiga ar-

beten!

  Läs bruksanvisningen/anvisningarna! 

„

Information, tips

Tekniska data 

Effekt 

720 W

Varvtal (tomgång) 

10000-26000 varv/min

Verktygsfäste 

8 mm 

(tillval: 6 mm, 1/4"(6,35 mm))

Fräsdiameter 

max 26 mm/1"

Anslutning dammutsug 

Ø 27 mm

Vikt 

1,9 kg

Säkerhet 

/II

Leveransomfattning

[1-1]  MFK 700 med fräsbord med stor arbets-

yta

[1-2]  Sidoanslag  med  styrstänger  och  fi nin-

ställning

[1-3]  Utsugskåpa  för  fräsbord  med  stor  ar-

betsyta med utsugsrör

[1-4]  Fräsbord  för  kantlimning  med  avkän-

ningsrulle  och  utsugskåpa  (levereras 

endast i set)

Avsedd användning

MFK 700 EQ är enligt föreskrift avsedd för fräsning 

av trä, plast och liknande material. Användaren 

ansvarar själv för skador och olyckor som uppstår 

vid felaktig användning.

Säkerhetsanvisningar

5.1  Allmänna säkerhetsanvisningar

OBS!  Läs  alla  säkerhetsföreskrifter  och 

anvisningar. 

Om  du  inte  rättar  dig  efter 

varningarna och anvisningarna kan det leda 

till elektriska överslag, brand och/eller allvarliga 

kroppsskador. 

Förvara  alla  säkerhetsanvisningar  och  bruks-

anvisningar för framtida bruk.

Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till 

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till bat-

teridrivna elverktyg (sladdlösa).

5.2  Maskinspecifi ka säkerhetsanvisningar

Håll elverktyget endast i de isolerade hand-

tagsytorna,  eftersom  kutteraxeln  kan  träffa 

den egna nätkabeln. 

Kontakt med en strömfö-

rande kabel kan göra apparatens metalldelar 

spänningsförande och leda till elstötar.

Montera fast och säkra arbetsobjektet på ett 

stabilt  underlag  med  tvingar  eller  på  annat 

sätt. 

Om man endast håller fast arbetsobjektet 

med handen eller mot kroppen, är det ostabilt 

och man tappar lätt kontrollen över arbetsob-

jektet.