Festool MFK 700 EQ: VOORZICHTIG
VOORZICHTIG: Festool MFK 700 EQ

38
gewenste freesdiepte in.
• Draai de draaiknop [8-3] en de klemming [8-1]
vast (alleen "freestafel groot steunstuk").
7.6 Afzuiging
VOORZICHTIG
Stof kan schade toebrengen aan de gezondheid
en leiden tot allergische reacties
• Sluit de machine altijd aan op een afzuiging.
• Draag bij werkzaamheden waarbij stof vrij-
komt een zuurstofmasker.
Voor beide freestafels worden afzuigkappen
meegeleverd waarop een Festool afzuigapparaat
(afzuigslang met Ø 27 mm) kan worden aange-
sloten.
Afhankelijk van de toepassing kan de afzuiging (af-
zuigslang met Ø
27 mm) ook op de "freestafel groot
steunstuk" of op de zijaanslag aangebracht worden.
8
Het werken met de machine
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel
•
Houd de machine met beiden handen vast.
•
Bevestig het werkstuk altijd zo, dat het tijdens
de bewerking niet kan bewegen.
Leid de machine met een gelijkmatige voor-
waartse beweging langs het werkstuk.
8.1 Manieren om de machine te geleiden
a)
Frezen met zijaanslag
De zijaanslag wordt voor freeswerkzaamheden
parallel aan de rand van het werkstuk geplaatst.
De zijaanslag kan alleen op de "freestafel groot
steunstuk" en zonder gemonteerde afzuigkap [4-
2] gemonteerd worden.
• Plaats de fi jninstelling [9-3] in de zijaanslag.
• Klem de beide geleidingsstangen [9-5] met
behulp van de draaiknoppen [9-2] vast aan de
zijaanslag.
• Leid de zijaanslag tot de gewenste diepte in
de groeven van de freestafel en klem de ge-
leidingsstangen met behulp van de draaiknop
[9-1] vast.
Grofi nstelling
• Draai de schroeven [9-2] en [9-4] los en ver-
schuif de zijaanslag.
• Draai de schroeven vast.
Fijninstelling
• Zet de schroeven [9-2] los en draai aan het
groene draaiwiel van de fi jninstelling [9-3].
Eén maatstreep op het draaiwiel bedraagt
0,1 mm - een hele slag 1 mm.
• Draai de schroeven [9-2] vast.
b)
Bewerking van de randen met aanloopko-
gellager [Afbeelding 10]
Voor de bewerking van de randen met de "freesta-
fel groot steunstuk" wordt freesgereedschap met
aanloopkogellagers in de machine geplaatst.
Hierbij wordt de machine zo geleid dat de aan-
loopkogellager op het werkstuk afrolt.
Gebruik bij de bewerking van de randen altijd de
afzuigkap [10-1] om de afzuiging te verbeteren.
c)
Bewerking van de randen met knoppe-
ninrichting en freestafel voor kantstuk-
ken [Afbeelding 11]
Voor de bewerking van de randen met de freestafel
voor kantstukken (alleen in SET-leveringsomvang)
wordt de knoppeninrichting [11-1] op de machine
gemonteerd (zie hoofdstuk 7.2 b). Hierbij wordt
de machine zo geleid dat de knoppeninrichting
op het werkstuk aansluit.
8.2 Bewerken van aluminium
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen - neem bij de bewer-
king van aluminium de volgende veiligheids-
maatregelen in acht:
• Voorschakelen van een differentiaal- (FI-,
PRCD-) veiligheidsschakelaar.
• Sluit de machine altijd aan op een geschikt
afzuigapparaat.
• Verwijder regelmatig het stof dat zich in de
motorbehuizing heeft afgezet.
• Draag een veiligheidsbril.
9
Onderhoud en verzorging
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen, elektrische schokken
•
Haal vóór alle werkzaamheden aan de ma-
chine altijd de stekker uit het stopcontact.
•
Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden
waarvoor de motorbehuizing geopend dient te
worden, mogen alleen door een geautoriseerde
onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd.
•
Controleer regelmatig de stekker en de kabel
en laat deze bij beschadiging door een geauto-
riseerde onderhoudswerkplaats vernieuwen.

39
• Ter bescherming van de luchtcirculatie die-
nen de ventilatiesleuven in de motorbehuizing
steeds vrij en schoon te worden gehouden.
Het apparaat is uitgerust met automatisch
uitschakelbare speciale koolborstels. Zijn die
versleten, dan volgt een automatische stroomon-
derbreking en komt het toestel tot stilstand.
10 Accessoires, gereedschap
Maak uitsluitend gebruik van de voor deze ma-
chine bestemde originele Festool-accessoires
en het Festool-verbruiksmateriaal, omdat deze
systeemcomponenten optimaal op elkaar zijn
afgestemd. Bij het gebruik van accessoires en
verbruiksmateriaal van andere leveranciers is een
kwalitatieve beïnvloeding van de werkresultaten
en een beperking van de garantieaanspraken
waarschijnlijk. Al naar gelang de toepassing kan
de slijtage van de machine of de persoonlijke
belasting van uzelf toenemen. Bescherm daarom
uzelf, uw machine en uw garantieaanspraken
door uitsluitend gebruik te maken van originele
Festool-accessoires en Festool-verbruiksma-
teriaal! De bestelnummers voor accessoires en
gereedschap vindt u in uw Festool-catalogus of
op het Internet bij "www.festool.com".
11 Afvalverwijdering
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
mee! Voer de apparaten, accessoires en verpak-
kingen op milieuvriendelijke wijze af! Neem daar-
bij de geldende nationale voorschriften in acht.
Alleen EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/
EG dienen oude elektrische apparaten gescheiden
te worden ingezameld en op milieuvriendelijke
wijze te worden afgevoerd.
12 Garantie
Voor onze toestellen verlenen we op materiaal- of
productiefouten garantie conform de landspe-
cifi eke wettelijke bepalingen, minstens echter
12 maanden. Binnen de lidstaten van de EU be-
draagt de garantietermijn 24 maanden (bewijs
door rekening of afl everingsbewijs). Schade door
natuurlijke slijtage, overbelasting, ondeskun-
dige behandeling of schade veroorzaakt door
de gebruiker of door gebruik ingaande tegen de
aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing of schade
die bij de aankoop gekend was, blijft uitgesloten
van de garantie. Ook schade die is terug te voe-
ren op het gebruik van niet-originele accessoires
en verbruiksmaterialen (bijv. steunschijf) wordt
niet in aanmerking genomen. Klachten kunnen
alleen aanvaard worden als het toestel in zijn
geheel naar de leverancier of naar een geauto-
riseerde Festool-onderhoudswerkplaats terug-
gestuurd wordt. Bewaar de gebruiksaanwijzing,
veiligheidsvoorschriften, onderdelenlijst en het
aankoopbewijs zorgvuldig. Overigens gelden de
actuele garantiebepalingen van de fabrikant.
Opmerking
Wegens de permanente onderzoeks- en ontwik-
kelingswerkzaamheden zijn wijzigingen aan de
hier gegeven technische informatie voorbehou-
den.
13 EG-conformiteitsverklaring
Modulefrees
Serienr.
MFK 700 EQ
494964, 494973
Jaar van de CE-markering: 2007
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat
dit produkt voldoet aan de volgende normen of
normatieve documenten: EN 60745-1, EN 60745-
2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 conform de richtlijnen 2006/42/EG,
2004/108/EG, 2011/65/EU.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische
documentatie
19.12.2012
REACh voor producten, accessoires en ver-
bruiksmateriaal van Festool
REACh is de sinds 2007 in heel Europa toepasselij-
ke chemicaliënverordening. Wij als „downstream-
gebruiker“, dus als fabrikant van producten, zijn
ons bewust van onze informatieplicht tegenover
onze klanten. Om u altijd over de meest actuele
stand van zaken op de hoogte te houden en over
mogelijke stoffen van de kandidatenlijst in onze
producten te informeren, hebben wij de volgende
website voor u geopend:
www.festool.com/reach

40
Modulfräs MFK 700 EQ
Innehållsförteckning
1 Symboler
2 Tekniska data
3 Leveransomfattning
4 Avsedd användning
5 Säkerhetsanvisningar
5.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
5.2 Maskinspecifi ka säkerhetsanvisningar
5.3 Emissionsvärden
6 Före användning
7 Inställningar på maskinen
7.1 Elektronik
7.2 Byta fräsbord
7.3 Byta fräsverktyg
7.4 Byta spännhylsa
7.5 Ställa in fräsdjup
7.6 Utsug
8 Arbeta med maskinen
8.1 Maskinens styrningssätt
8.2 Aluminiumbearbetning
9 Underhåll och skötsel
10 Tillbehör, verktyg
11 Skrotning
12 Garanti
13 EU-överensstämmelseintyg
De angivna figurerna befinner sig början och
slutet på bruksanvisningen. Reservdelslistorna
fi nns i slutet av denna bruksanvisning.
1
Symboler
Varning för allmän risk!
Risk för elstöt
Använd andningsskydd vid dammiga ar-
beten!
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
Information, tips
2
Tekniska data
Effekt
720 W
Varvtal (tomgång)
10000-26000 varv/min
Verktygsfäste
8 mm
(tillval: 6 mm, 1/4"(6,35 mm))
Fräsdiameter
max 26 mm/1"
Anslutning dammutsug
Ø 27 mm
Vikt
1,9 kg
Säkerhet
/II
3
Leveransomfattning
[1-1] MFK 700 med fräsbord med stor arbets-
yta
[1-2] Sidoanslag med styrstänger och fi nin-
ställning
[1-3] Utsugskåpa för fräsbord med stor ar-
betsyta med utsugsrör
[1-4] Fräsbord för kantlimning med avkän-
ningsrulle och utsugskåpa (levereras
endast i set)
4
Avsedd användning
MFK 700 EQ är enligt föreskrift avsedd för fräsning
av trä, plast och liknande material. Användaren
ansvarar själv för skador och olyckor som uppstår
vid felaktig användning.
5
Säkerhetsanvisningar
5.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
OBS! Läs alla säkerhetsföreskrifter och
anvisningar.
Om du inte rättar dig efter
varningarna och anvisningarna kan det leda
till elektriska överslag, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Förvara alla säkerhetsanvisningar och bruks-
anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till bat-
teridrivna elverktyg (sladdlösa).
5.2 Maskinspecifi ka säkerhetsanvisningar
-
Håll elverktyget endast i de isolerade hand-
tagsytorna, eftersom kutteraxeln kan träffa
den egna nätkabeln.
Kontakt med en strömfö-
rande kabel kan göra apparatens metalldelar
spänningsförande och leda till elstötar.
-
Montera fast och säkra arbetsobjektet på ett
stabilt underlag med tvingar eller på annat
sätt.
Om man endast håller fast arbetsobjektet
med handen eller mot kroppen, är det ostabilt
och man tappar lätt kontrollen över arbetsob-
jektet.
Оглавление
- VORSICHT
- WARNUNG
- VORSICHT
- WARNUNG
- CAUTION
- WARNING
- CAUTION
- PRUDENCE
- AVERTISSEMENT
- PRUDENCE
- AVERTISSEMENT
- ATENCIÓN
- AVISO
- ATENCIÓN
- AVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
- VOORZICHTIG
- WAARSCHUWING
- VOORZICHTIG
- VARNING
- VARNING!
- VARNING
- VARO
- VAROITUS
- FORSIGTIG
- ADVARSEL
- FORSIGTIG
- FORSIKTIG!
- ADVARSEL!
- ADVARSEL
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
- ВНИМАНИЕ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- POZOR
- VÝSTRAHA
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE