Festool MFK 700 EQ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Festool MFK 700 EQ

68
6
Ввод в эксплуатацию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При превышении в ходе работ максимально-
го уровня напряжения или частоты возникает
опасность несчастного случая.
• Сетевое напряжение и частота источника
тока должны соответствовать данным, ука-
занным на заводской табличке фрезера.
- В Северной Америке можно использовать
только фрезеры Festool с характеристикой
по напряжению 120 В.
Выключатель [2-2] предназначен для включе-
ния/выключения (I = ВКЛ, 0 = ВЫКЛ) инстру-
мента. Подключение и отключение провода
подключения сети см. рис. [3].
7
Регулировка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность несчастного случая, удара током
• Перед началом работ всегда вынимайте
вилку из розетки.
7.1 Электронные узлы
Фрезер оснащен электронным управлением со
следующими характеристиками:
Плавный пуск
Плавный пуск с электронной регулировкой обе-
спечивает начало работы фрезера без отдачи.
Регулировка частоты вращения
При помощи регулировочного колеса [2-1] частота
вращения плавно регулируется в диапазоне
от 10000 до 26000 об/мин. Благодаря этому
может быть установлена оптимальная скорость
фрезерования конкретного материала.
Постоянная частота вращения
Электроника постоянно поддерживает заранее
выбранную частоту вращения вала электро-
двигателя. Это помогает сохранять постоянную
скорость фрезерования даже при повышенной
нагрузке.
Òåðìîáèìåòàëëè÷åñêèé ïðåäîõ-ðàíèòåëü
Åñëè òåìïåðàòóðà ýëåêòðîäâèãàòåëÿ äîñòèãëà
êðèòè÷åñêîãî çíà÷åíèÿ, ïðåäîõðàíèòåëüíàÿ
ýëåêòðîíèêà âûêëþ÷àåò ìàøèíó äëÿ çàùèòû
îò ïåðåãðåâà. Äàéòå ìàøèíå îñòûòü â òå÷åíèå
ïðèì. 3-5 ìèíóò, è îíà ñíîâà ãîòîâà ê ðàáîòå.
Åñëè ìàøèíà ðàáîòàåò íà õîëîñòîì õîäó, âðåìÿ
îõëàæäåíèÿ ñîêðàùàåòñÿ.
7.2 Замена стола
В серийном оснащении "Стол с большой опор-
ной пластиной" поставляется в предварительно
смонтированном виде. Этот стол обеспечивает
высокую точность фрезерования за счет боль-
шой опорной поверхности и точных вариантов
настройки. В виде дополнительной оснастки
доступны другие столы.
a)
Стол с большой опорной пластиной
• Установите стол на крепежные болты осно-
вания.
• Зафиксируйте стол путем приворачивания
винта [4-1].
• Установите вытяжной кожух [4-2].
• Зафиксируйте вытяжной кожух путем приво-
рачивания винта [4-3].
• Установите патрубок [4-4] на вытяжной ко-
жух.
Демонтаж выполняется в обратной последова-
тельности.
b) Стол для обработки кромок
"Стол для обработки кромок" (только в комплек-
те поставки SET) предназначен для фрезерова-
ния заподлицо выступов кромок, а также для
профильного фрезерования.
Во избежание повреждения пластин при
фрезеровании кромок стол имеет наклон
1,5°. Для фрезерования точно под прямым
углом может поставляться стол с наклоном
0° (оснастка).
• Закрепите контактное приспособление
[5-1] на фрезере с помощью винтов. Путем
смещения контактного приспособления в
продольных отверстиях можно оптимально
отрегулировать его положение относительно
фрезеровочного инструмента.
• Установите стол на крепежные болты осно-
вания.
• Зафиксируйте стол путем приворачивания
винта [5-2].
• Установите вытяжной кожух [5-3].
• Зафиксируйте вытяжной кожух путем приво-
рачивания винта [5-4].
Демонтаж выполняется в обратной последова-
тельности.

69
7.3 Замена фрезы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность несчастного случая – после окон-
чания работ фреза может быть горячей, а ее
режущие кромки очень остры.
• Перед заменой фрезы дайте ей остынуть.
• При смене рабочего инструмента надевайте
защитные перчатки.
• Перед заменой фрезы снимите стол.
a)
Извлечение рабочего инструмента
• Нажмите стопор шпинделя [6-1].
• При помощи гаечного ключа (SW 19) отверни-
те накидную гайку [6-2], чтобы высвободить
рабочий инструмент.
• Отпустите фиксатор шпинделя [6-1].
b) Установка рабочего инструмента
• Вставьте фрезу [6-3] в открытую зажимную
цангу так глубоко, насколько это возможно,
по крайней мере до метки (
) на хвостовике
фрезы.
• Нажмите стопор шпинделя [6-1].
• При помощи гаечного ключа (SW 19) затяните
накидную гайку [6-2].
• Отпустите фиксатор шпинделя [6-1].
7.4 Замена зажимной цанги
С входящими в комплект поставки зажимны-
ми цангами должны использоваться только
подходящие рабочие инструменты. Возможно
использование зажимных цанг размером 8 мм,
6 мм и 1/4" (6,35 мм).
• Нажмите стопор шпинделя [7-1].
• Полностью отверните накидную гайку [7-2].
• Отпустите фиксатор шпинделя [7-1].
• Выньте накидную гайку вместе с зажимной
цангой [7-3] из шпинделя. Никогда не отде-
ляйте накидную гайку от зажимной цанги, так
как они образуют единый блок!
• Вставьте новую зажимную цангу с накидной
гайкой в шпиндель.
• Слегка приверните накидную гайку. Не за-
ворачивайте накидную гайку до конца, иначе
будет нельзя вставить фрезу!
7.5 Регулировка глубины фрезерования
• Отверните винт-барашек [8-3] и разблоки-
руйте зажим [8-1](только "Стол с большой
опорной пластиной").
• Установите нужную глубину фрезерования с
помощью маховичка [8-2].
• Приверните винт-барашек [8-3] и заблоки-
руйте зажим [8-1](только "Стол с большой
опорной пластиной").
7.6 Пылеудаление
ВНИМАНИЕ
Пыль может быть опасной для здоровья или
вызывать аллергическую реакцию!
• Всегда подключайте фрезер к системе пы-
леудаления.
• При работах с образованием пыли надевай-
те респиратор.
Для обоих столов в комплект поставки вклю-
чены вытяжные кожухи, к которым можно
подключать пылеудаляющий аппарат Festool
(через всасывающий шланг Ø 27 мм).
В зависимости от назначения возможно разме-
щение системы пылеудаления (всасывающий
шланг Ø
27 мм) на "столе с большой опорной
пластиной" или на боковом упоре.
8
Выполнение работ с фрезером
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
Опасность травмирования
•
Крепко удерживайте фрезер двумя рука-
ми.
•
Всегда закрепляйте заготовку таким об-
разом, чтобы при проведении работ она
оставалась неподвижной.
Равномерно ведите фрезер вдоль заготов-
ки.
8.1 Виды управления фрезером
a)
Фрезерование с боковым упором
При выполнении фрезерных работ боковой
упор параллельно используется для обработки
кромки заготовки.
Боковой упор может монтироваться только на
"столе с большой опорной пластиной" и без
монтированного вытяжного кожуха [4-2].
• Установите систему точной регулировки [9-3]
в боковой упор.
• Зафиксируйте обе направляющие штанги
[9-5] с помощью винтов-барашков [9-2] на
боковом упоре.
• Заведите боковой упор на желаемую глубину в
пазы опорной пластины и закрепите направ-
ляющие штанги с помощью винта-барашка
[9-1].

70
Предварительная регулировка
• Выверните винты [9-2] и [9-4] и переместите
боковой упор.
• Затяните винты.
Система точной регулировки
• Выверните винты [9-2] и поверните зеле-
ный маховичок системы точной регулировки
[9-3].
Деление кольца со шкалой составляет 0,1 мм,
полный оборот – 1 мм.
• Затяните винты [9-2].
b)
Обработка кромок с опорным подшип-
ником [рис. 10]
Для обработки кромок с использованием "стола
с большой опорной пластиной" используются
фрезы с опорным подшипником. При этом на-
правление движения фрезера таково, что опор-
ный подшипник катится по заготовке.
При обработке кромок всегда используйте
систему пылеудаления [10-1], которая в целях
оптимизации пылеудаления размещается под
столом.
c)
Обработка кромок с помощью контакт-
ного приспособления и столом для об-
работки кромок [рис. 11]
Для обработки кромок с помощью стола для
обработки кромок (только в комплекте постав-
ки SET) на основании монтируется контактное
приспособление [11-1] (см. гл. 7.2 b). При этом
направление движения фрезера таково, что
контактное приспособление прижимается к
заготовке.
8.2 Обработка алюминия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность несчастного случая – при обработ-
ке алюминия соблюдайте следующие меры
безопасности:
• Подключите выключатель защиты от пре-
вышения тока (FI, PRCD).
• Подключите фрезер к подходящему пылеу-
даляющему аппарату.
• Регулярно удаляйте пыль, скапливающуюся
в корпусе двигателя.
• Наденьте защитные очки.
9
Обслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность несчастного случая, удара током
•
Перед началом работ всегда вынимайте
вилку из розетки.
•
Любые работы по обслуживанию и ремонту,
требующие открытия корпуса двигателя, мо-
гут проводиться только в авторизированных
мастерских Сервисной службы.
•
Регулярно проверяйте штекер и кабель,
заменяйте их только в авторизованных ма-
стерских Сервисной службы.
• Для обеспечения циркуляции воздуха вен-
тиляционные прорези в корпусе двигателя
всегда должны быть открытыми и чистыми.
Фрезер оснащен самоотключающимися уголь-
ными щетками. При их полном изнашивании
автоматически прекращается подача тока и
фрезер прекращает работу.
10 Оснастка, инструменты
При работе используйте только предназначен-
ные для данного фрезера оригинальные оснаст-
ку и расходные материалы фирмы Festool,
так как эти компоненты системы оптимально
подходят друг другу. В случае использования
оснастки и расходных материалов других про-
изводителей следует принимать во внимание
возможность снижения качества работы и
ограничений по гарантийным обязательствам.
При выполнении некоторых работ возможны
более интенсивный износ фрезера или увели-
чение нагрузки на оператора. Используя ори-
гинальные оснастку и расходные материалы
фирмы Festool, Вы защищаете свой фрезер от
повреждений, экономите силы и обеспечиваете
предоставление Вам услуг по гарантии в полном
объеме!
Коды для заказа оснастки и инструментов мож-
но найти в каталоге Festool и в Интернете на
www.festool.com.
11 Утилизация
Не выбрасывайте электроинструменты вместе
с бытовыми отходами! Обеспечьте безопасную
для окружающей среды утилизацию инструмен-
та, оснастки и упаковки. Соблюдайте действую-
щие национальные инструкции.

71
Только для ЕС:
согласно Европейской директи-
ве 2002/96/EG отслужившие свой срок электро-
инструменты должны утилизироваться отдель-
но и направляться на экологически безопасную
утилизацию.
12 Гарантия
На наш инструмент мы даем гарантию, рас-
пространяющуюся на материалы и дефекты
изготовления в соответствии с законода-
тельством каждой из стран, но не меньше 12
месяцев. В странах ЕС срок гарантии состав-
ляет 24 месяца (подтверждение по счету или
накладной). Гарантия не распространяется на
повреждения, полученные в результате есте-
ственного износа/использования, перегрузки,
использования не по назначению, повреждения
по вине пользователя или при эксплуатации
вопреки руководству по эксплуатации, либо
известные на момент покупки (уценка товара).
Также исключается ответственность за ущерб,
вызванный использованием неоригинальной
оснастки и расходных материалов (например,
шлифовальных тарелок).
Рекламации принимаются к рассмотрению
только в том случае, если инструмент поступил
к поставщику или в аттестованную мастерскую
Сервисной службы Festool в неразобранном
виде. Сохраняйте руководство по эксплуатации,
указания по технике безопасности, список за-
пасных частей и квитанцию о покупке. В осталь-
ном имеют силу действующие на определенный
момент условия предоставления гарантии из-
готовителем.
Примечание
В связи с постоянными исследованиями и но-
выми техническими разработками фирма остав-
ляет за собой право на внесение изменений в
технические характеристики.
13 Декларация соответствия ЕС
Модульный фрезер
Серийный №
MFK 700 EQ
494964, 494973
Год маркировки CE: 2007
Мы заявляем с исключительной ответствен-
ностью, что данный продукт соответствует
следующим нормам или нормативным до-
кументам: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3 в соответствии с положениями дирек-
тив 2006/42/ EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Руководитель отдела исследований и
разработок, технической документации
19.12.2012
REACh для изделий Festool, их оснастки и рас-
ходных материалов
С 2007 года директива REACh является регла-
ментом по химическим веществам, действую-
щим на территории всей Европы. Выступая в
роли «привлекаемого участника» этого регла-
мента, мы, как производители изделий, прини-
маем на себя обязательство предоставлять со-
ответствующую информацию нашим клиентам.
Чтобы держать вас в курсе последних событий
и предос тавлять информацию о веществах,
которые включены в список вышеупомянутого
регламента и которые могут использоваться
в наших изделиях, мы создали специальный
веб-сайт:
www.festool.com/reach

72
Modulová frézka MFK 700 EQ
Obsah
1 Symboly
2 Technické údaje
3 Rozsah dodávky
4 Použití v souladu s určeným účelem
5 Bezpečnostní pokyny
5.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
5.2 Bezpečnostní pokyny specifi cké pro dané
nářadí
5.3 Hlučnost a vibrace
6 Uvedení do provozu
7 Nastavení nářadí
7.1 Elektronika
7.2 Výměna stolu frézky
7.3 Výměna frézy
7.4 Výměna upínacích kleštin
7.5 Nastavení hloubky frézování
7.6 Odsávání
8 Obsluha nářadí
8.1 Způsoby vedení nářadí
8.2 Frézování hliníku
9 Údržba a péče
10 Příslušenství, nářadí
11 Likvidace
12 Záruka
13 ES prohlášení o shodě
Uvedená vyobrazení se nacházejí na začátku a na
konci návodu k používání. Seznamy náhradních
dílů se nacházejí na konci tohoto návodu k ob-
sluze.
1
Symboly
Varování před všeobecným nebezpečím
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Používejte respirátor!
Přečtěte si návod/pokyny!
Upozornění, rada
2
Technické údaje
Příkon
720 W
Otáčky (volnoběh)
10 000-26 000 min
-1
Upnutí nástrojů Ø
8 mm
(volitelně: 6 mm, 1/4” (6,35 mm))
Průměr frézy
max. 26 mm/1”
Průměr přípojky pro odsávání prachu
27 mm
Hmotnost
1,9 kg
Bezpečnost
/II
3
Rozsah dodávky
[1-1] MFK 700 se stolem frézky s velkou dose-
dací plochou
[1-2] Boční doraz s vodicími tyčemi a jemným
nastavením
[1-3] Odsávací příruba pro stůl frézky s velkou
dosedací plochou s odsávacím hrdlem
[1-4] Stůl frézky pro nákližky s kopírovacím
segmentem s vodicím kuličkovým ložis-
kem a odsávací přírubou (pouze v rozsahu
dodávky soupravy)
4
Použití v souladu s určeným účelem
MFK 700 EQ je určená pro frézování dřeva, plastu
a podobných materiálů.
Za škody a úrazy vzniklé nesprávným použitím
odpovídá uživatel.
5
Bezpečnostní pokyny
5.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR! Čtěte všechna bezpečnostní upo-
zornění a pokyny.
Zanedbání níže uvede-
ných výstrah a nedodržování příslušných
pokynů mohou způsobit zkrat, požár, event. těžký
úraz elektrickým proudem.
Všechny bezpečnostní pokyny a návody uscho-
vejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elek-
tronářadí“ se vztahuje na elektronářadí pro-
vozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na
elektronářadí provozované na akumulátoru (bez
síťového kabelu).
5.2 Bezpečnostní pokyny specifi cké pro dané
nářadí
-
Elektrické nářadí držte jen za izolované
úchopové plochy, protože nožový hřídel může
zasáhnout vlastní síťový kabel.
Kontaktem
s vedením pod napětím se mohou pod napětí
dostat i kovové části nářadí, což může způsobit
úraz elektrickým proudem.
-
Obrobek upevněte a zajistěte pomocí svěrek
nebo jiným způsobem ke stabilnímu podkladu.
Když budete obrobek držet pouze rukou nebo
proti tělu, bude labilní, což může vést ke ztrátě
kontroly.
Оглавление
- VORSICHT
- WARNUNG
- VORSICHT
- WARNUNG
- CAUTION
- WARNING
- CAUTION
- PRUDENCE
- AVERTISSEMENT
- PRUDENCE
- AVERTISSEMENT
- ATENCIÓN
- AVISO
- ATENCIÓN
- AVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
- VOORZICHTIG
- WAARSCHUWING
- VOORZICHTIG
- VARNING
- VARNING!
- VARNING
- VARO
- VAROITUS
- FORSIGTIG
- ADVARSEL
- FORSIGTIG
- FORSIKTIG!
- ADVARSEL!
- ADVARSEL
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
- ВНИМАНИЕ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- POZOR
- VÝSTRAHA
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE