Festool MFK 700 EQ: ADVARSEL
ADVARSEL: Festool MFK 700 EQ

58
Det følger med avsugshetter til begge fresebor-
dene. Disse kan kobles til Festool avsugsapparat
(avsugsslange med Ø 27 mm).
Avhengig av brukstype kan avsuget (avsugsslange
med Ø
27 mm) også monteres på "Fresebord med
stort underlag" eller på sideanlegget.
8
Arbeid med maskinen
ADVARSEL
Fare for personskader
•
Hold maskinen fast med begge hender.
•
Fest alltid emnet godt, slik at det ikke beveger
seg under bearbeiding.
Før maskinen med jevn kraft og hastighet langs
arbeidsemnet.
8.1 Føringsmåter for maskinen
a)
Fresing med sideanlegg
Sideanlegget brukes parallelt med emnekanten
til fresejobber.
Sideanlegget kan bare monteres på "Fresebord
med stort underlag", uten montert avsugshette
[4-2].
• Sett fi ninnstillingen [9-3] inn i sideanlegget.
• Klem fast de to styrestengene [9-5] på sidean-
legget med de to dreieknappene [9-2].
• Legg sideanlegget inn i sporene på fresebordet
frem til ønsket mål og klem fast styrestengene
med dreieknappen [9-1].
Grovinnstilling
• Løsne skruene [9-2] og [9-4] og skyv på side-
anlegget.
• Skru til skruene.
Fininnstilling
• Løsne skruene [9-2] og vri på det grønne drei-
ehjulet [9-3] for å fi ninnstille.
En delstrek på dreiehjulet utgjør 0,1 mm - en
omdreining 1 mm.
• Skru til skruene [9-2].
b)
kantbearbeiding med startkulelager [bil-
de 10]
For kantbearbeiding med "Fresebord med stort
underlag" settes det fresverktøy med startkule-
lager i maskinen. Maskinen føres slik at startku-
lelageret ruller over emnet.
Bruk alltid avsugshetten [10-1] ved kantbearbei-
ding. Da blir avsuget bedre.
c)
Kantbearbeiding med følermekanisme og
fresebord for kantlist [bilde 11]
For kantbearbeiding med fresebordet for kantlist
(kun tilgjengelig i SET) monteres følermeka-
nismen [11-1] på maskinen (se kapittel 7.2 b).
Maskinen føres slik at følermekanismen ligger
mot emnet.
8.2 Bearbeiding av aluminium
ADVARSEL
Fare for ulykker - følg disse sikkerhetstiltak-
ene ved bearbeiding av aluminium:
• Forkobling av jordfeilbryter (FI, PRCD).
• Koble maskinen til et egnet avsugsapparat.
• Fjern regelmessig støvavleiringer i motorhu-
set.
• Bruk vernebriller.
9
Vedlikehold og stell
ADVARSEL
Fare for ulykker, elektrisk støt
•
Trekk nettstøpselet ut av vegguttaket før alle
typer arbeid på maskinen!
•
Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider
som krever at motorhuset åpnes, skal bare
gjennomføres av et autorisert kundeservice-
verksted.
•
Kontroller regelmessig støpsel og kabel.
Hvis disse er defekte, må de byttes av en
fagmann.
• For å sikre luftsirkulasjonen må kjøleluftåpnin-
gene på motorhuset alltid være åpne og rene.
Maskinen er utstyrt med spesialkull som kobles
ut automatisk. Når disse er slitt, blir strømmen
avbrutt automatisk og maskinen stanser.
10 Tilbehør, verktøy
Bruk bare originalt Festool-tilbehør og Festool-
forbruksmateriale som er laget til denne maski-
nen, siden disse systemkomponentene er opti-
malt tilpasset til hverandre. Ved bruk av tilbehør
og forbruksmateriale fra andre tilbydere senker
kvaliteten på arbeidsresultatet og en sannsyn-
lig innskrenking av garantien. Alt etter bruk kan
slitasjen på maskinen eller den personlige belast-
ningen på deg økes. Beskytt derfor deg selv, mas-
kinen og din garantirett ved kun å benytte originalt
Festool-tilbehør og Festool-forbruksmateriale.

59
Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fi nner
du i Festool-katalogen eller på Internett under
"www.festool.com".
11 Miljøinformasjon
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
Lever inn maskin, tilbehør og emballasje til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Følg bestem-
melsene som gjelder i ditt land.
Kun EU:
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF må
brukt elektroverktøy sorteres separat og leveres
til et miljøgjenvinningsanlegg.
12 Garanti
Vi gir garanti når det gjelder material- og pro-
duksjonsfeil på apparater fra oss. Garantien er i
samsvar med det som er lovpålagt i de enkelte
land, men likevel minst 12 måneder. Innenfor EU
er garantiperioden 24 måneder (kvittering el-
ler leveringsseddel må fremlegges som bevis).
Skader som skyldes naturlig slitasje, overbelast-
ning, ufagmessig behandling eller skader som er
forårsaket av brukeren eller bruk som ikke er i
henhold til bruksanvisningen eller som var kjent
ved kjøp, dekkes ikke av garantien. Likeledes
dekkes heller ikke skader som kan skyldes bruk
av ikke-originalt tilbehør og forbruksmaterialer
(f. eks, slipetallerkener).
Reklamasjoner godkjennes kun dersom maski-
nen sendes udemontert tilbake til leverandøren
eller et autorisert Festool servicesenter. Oppbevar
bruksanvisningen, sikkerhetsforskrifter, reser-
vedelsliste og kjøpsbevis på et trygt sted. Ellers
gjelder de til enhver tid gjeldende garantibetin-
gelsene fra produsenten.
Merknad
På grunn av fortløpende forsknings- og utvi-
klingsarbeid tas det forbehold om endringer i de
tekniske opplysningene i dokumentet.
13 EU-samsvarserklæring
Modulfres
Serienr.
MFK 700 EQ
494964, 494973
År for CE-merking: 2007
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er
i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter: EN 60745-1, EN 60745-
2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 iht. Bestemmelsene i rådsdirektivene
2006/42/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumen-
tasjon
19.12.2012
REACh for Festool-produkter, tilbehør og for-
bruksmateriell
REACh har siden 2007 vært gjeldende kjemikalie-
vedtekt over hele Europa. Som produsent av pro-
dukter som inneholder kjemikalier, er vi bevisst
på vår infor masjonsplikt overfor kundene. For at
vi alltid skal kunne holde deg oppdatert og gi deg
informasjon om mulige stoffer i våre produkter
som fi nnes på listen, har vi opprettet følgende
nettside:
www.festool.com/reach

60
Fresa modular MFK 700 EQ
Índice
1 Símbolos
2 Dados técnicos
3 Âmbito de fornecimento
4 Utilização conforme as disposições
5 Instruções de segurança
5.1 Instruções gerais de segurança
5.2 Instruções de segurança específi cas da
máquina
5.3 Teores de emissão
6 Colocação em funcionamento
7 Ajustes na ferramenta
7.1 Electrónica
7.2 Substituir a mesa da tupia
7.3 Substituir a ferramenta de fresar
7.4 Substituir a pinça de aperto
7.5 Ajustar a profundidade de fresagem
7.6 Aspiração
8 Trabalhos com a ferramenta
8.1 Tipos de condução da máquina
8.2 Trabalho em alumínio
9 Manutenção e conservação
10 Acessórios, ferramentas
11 Remoção
12 Garantia
13 Declaração de conformidade CE
As fi guras indicadas encontram-se no início e
no fi nal das instruções de operação. As listas de
peças de substituição encontram-se no fi m deste
Manual de instruções.
1
Símbolos
Perigo geral
Perigo de choque eléctrico
Usar máscara contra pós!
Ler indicações/notas!
Nota, conselho
2
Dados técnicos
Consumo
720 W
Número de rotações (em vazio)
10000 - 26000 rpm
Fixação de ferramentas
8 mm
(opcional: 6 mm, 1/4"(6,35 mm))
Diâmetro máx. de fresa
26 mm/1"
Conexão para aspiração de pó Ø
27 mm
Peso
1,9 kg
Segurança
/II
3
Âmbito de fornecimento
[1-1] MFK 700 com mesa de tupia com grande
apoio
[1-2] Batente lateral com barras guia e ajuste
de precisão
[1-3] Cobertura de aspiração para mesa de
tupia com grande apoio, com bocal de
aspiração
[1-4] Mesa da tupia para arestas com aro
tensor e cobertura de aspiração (só no
âmbito de fornecimento SET)
4
Utilização conforme as disposições
Conforme as disposições, a MFK 700 EQ está pre-
vista para fresar madeira, plásticos e materiais
semelhantes.
Em caso de utilização incorrecta, o utilizador é
responsável por danos e acidentes.
5
Instruções de segurança
5.1 Instruções gerais de segurança
ATENÇÃO! Leia todas as indicações de
segurança e instruções.
O desrespeito das
advertências e instruções pode ocasionar cho-
ques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos gra-
ves.
Guarde todas as indicações de segurança e ins-
truções para futura referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir
nas indicações de advertência, refere-se a ferra-
mentas eléctricas operadas com corrente de rede
(com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas
operadas com acumulador (sem cabo de rede).
5.2 Instruções de segurança específi cas da
máquina
-
Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas
pegas isoladas, pois o eixo da lâmina pode
atingir o próprio cabo de rede.
O contacto com
uma linha condutora de corrente também pode
colocar as peças metálicas da ferramenta sob
tensão, conduzindo a um choque eléctrico.
Оглавление
- VORSICHT
- WARNUNG
- VORSICHT
- WARNUNG
- CAUTION
- WARNING
- CAUTION
- PRUDENCE
- AVERTISSEMENT
- PRUDENCE
- AVERTISSEMENT
- ATENCIÓN
- AVISO
- ATENCIÓN
- AVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
- VOORZICHTIG
- WAARSCHUWING
- VOORZICHTIG
- VARNING
- VARNING!
- VARNING
- VARO
- VAROITUS
- FORSIGTIG
- ADVARSEL
- FORSIGTIG
- FORSIKTIG!
- ADVARSEL!
- ADVARSEL
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
- ВНИМАНИЕ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- POZOR
- VÝSTRAHA
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE