Festool MFK 700 EQ: AVVISO
AVVISO: Festool MFK 700 EQ

33
c)
Lavorazione dei bordi con dispositivo di
contatto e piano di fresatura per listelli
incollati per bordi [fi g. 11]
Per la lavorazione dei bordi con piano di fresatura
per listelli incollati per bordi (solo in SET) occor-
re montare il dispositivo di contatto [11-1] sulla
macchina (v. capitolo 7.2 b). La macchina viene
guidata in modo che il dispositivo di contatto sia
contro il pezzo in lavorazione.
8.2 Lavorazione dell'alluminio
AVVISO
Pericolo di incidenti - durante la lavorazione
di alluminio attenersi alle seguenti misure di
sicurezza:
• Attivare preventivamente un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI, PRCD).
• Collegare sempre la macchina ad un disposi-
tivo di aspirazione idoneo.
• Rimuovere regolarmente i depositi di polvere
dall'alloggiamento del motore.
• Indossare occhiali protettivi.
9
Manutenzione e cura
AVVISO
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
•
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla
presa.
•
Tutte le operazioni di manutenzione e ripara-
zione per le quali è necessario aprire l'allog-
giamento del motore devono essere eseguite
solamente da un centro di Assistenza clienti
autorizzato.
•
Controllare regolarmente la spina e il cavo e,
in caso di danneggiamenti, rivolgersi ad un
centro di Assistenza clienti autorizzato per la
sostituzione.
• Per garantire la circolazione d'aria è necessario
tenere sempre sgombre e pulite le feritoie di
ventilazione nell'alloggiamento del motore.
L'elettroutensile è dotato di carboni speciali auto-
estinguenti: quando sono consumati, la corrente
viene automaticamente interrotta e l'elettrouten-
sile si arresta.
10 Accessori, utensili
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali
Festool e il materiale di consumo Festool previsti
per questa macchina, perché questi componenti
di sistema sono perfettamente compatibili tra di
loro. L'utilizzo di accessori e materiale di consumo
di altri produttori può pregiudicare la qualità dei
risultati di lavoro e comportare una limitazione
della garanzia. A seconda dell'applicazione, può
aumentare l'usura della macchina o possono
aumentare le sollecitazioni per l'utilizzatore. Per-
tanto raccomandiamo di salvaguardare sempre
se stessi, la macchina e la garanzia utilizzando
esclusivamente accessori originali Festool e ma-
teriale di consumo Festool!
I numeri d'ordine per accessori e utensili si trova-
no nel catalogo Festool o su Internet alla pagina
"www.festool.com".
11 Smaltimento
Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Provvedere ad uno smaltimento ecologico degli
elettroutensili, degli accessori e degli imballaggi!
Osservare le indicazioni nazionali in vigore.
Solo UE:
la Direttiva europea 2002/96/CE preve-
de che gli elettroutensili usati vengano raccolti
separatamente e smaltiti in conformità con le
disposizioni ambientali.
12 Garanzia
Per i nostri elettroutensili forniamo una garanzia
per difetti del materiale o difetti di produzione
conforme alle disposizioni in vigore nei rispettivi
paesi e comunque con una durata minima di 12
mesi. All'interno degli stati dell'UE la durata
della garanzia è pari a 24 mesi (comprovata dalla
fattura o dal documento d'acquisto). Sono esclusi
dalla garanzia eventuali danni che, in particolare,
possano essere ricondotti a naturale usura/lo-
goramento, sovraccarico, utilizzo non conforme,
oppure danni causati dall'utilizzatore o imputabili
ad altri usi contrari a quanto previsto dal manua-
le d'istruzioni o ancora difetti noti al momento
dell'acquisto. Vengono parimenti esclusi anche i
danni derivanti dall'impiego di accessori e mate-
riale di consumo (ad es. platorelli) non originali.
Eventuali reclami potranno essere riconosciuti
solamente se l'elettroutensile verrà rispedito,
integro, al fornitore o ad un centro di Assistenza
clienti autorizzato Festool. Conservare con cura il
manuale d'uso, le avvertenze di sicurezza, l'elenco
delle parti di ricambio ed il documento compro-

34
vante l'acquisto. Per il resto sono valide le attuali
condizioni di garanzia del costruttore.
Nota
In considerazione del continuo lavoro di ricerca
e sviluppo ci riserviamo il diritto di apportare
eventuali modifi che alle informazioni tecniche
contenute nella presente documentazione.
13 Dichiarazione di conformità CE
Fresa modulare
N° di serie
MFK 700 EQ
494964, 494973
Anno del contrassegno CE: 2007
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva respon-
sabilità che il presente prodotto è conforme
alle norme e ai documenti normativi seguen-
ti: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
conformemente alle normative delle diret-
tive 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione
tecnica
19.12.2012
REACh per prodotti Festool, gli accessori e il
materiale di consumo
REACh è l‘ordinanza sulle sostanze chimiche
valida in tutta Europa dal 2007. Noi, in quanto
„utenti fi nali“, ovvero in quanto fabbricanti di
prodotti, siamo consapevoli del nostro dovere di
informazione nei confronti dei nostri clienti. Per
potervi tenere sempre aggiornati e per informarvi
delle possibili sostanze appartenenti alla lista di
candidati e contenute nei nostri prodotti, abbiamo
organizzato il seguente sito web per voi:
www.
festool.com/reach

35
Modulefrees MFK 700 EQ
Inhoudsopgave
1 Symbolen
2 Technische gegevens
3 Leveringsomvang
4 Gebruik volgens de bestemming
5 Veiligheidsvoorschriften
5.1 Algemene veiligheidsvoorschriften
5.2 Machinespecifi eke veiligheidsvoorschriften
5.3 Emissiewaarden
6 Inbedrijfstelling
7 Instellingen aan de machine
7.1 Elektronica
7.2 Freestafel vervangen
7.3 Freesgereedschap vervangen
7.4 Spantang vervangen
7.5 Freesdiepte instellen
7.6 Afzuiging
8 Het werken met de machine
8.1 Manieren om de machine te geleiden
8.2 Bewerken van aluminium
9 Onderhoud
10 Accessoires, gereedschap
11 Afvalverwijdering
12 Garantie
13 EG-conformiteitsverklaring
De vermelde afbeeldingen staan aan het begin
en aan het einde van de handleiding. De onder-
delenlijsten vindt u aan het einde van deze bedie-
ningshandleiding.
1
Symbolen
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Gevaar voor elektrische schokken
Draag een stofmasker!
Handleiding/aanwijzingen lezen!
Aanwijzing, tip
2
Technische gegevens
Opgenomen vermogen
720 W
Toerental (onbelast)
10000 - 26000 min
-1
Gereedschapopname
Ø 8 mm
(optioneel: 6 mm, 1/4"(6,35 mm))
Freesdiameter
max. 26 mm/1"
Aansluiting stofafzuiging
Ø 27 mm
Gewicht
1,9 kg
Veiligheid
/II
3
Leveringsomvang
[1-1] MFK 700 met freestafel groot steunstuk
[1-2] Zijaanslag met geleidingsstangen en
fi jninstelling
[1-3] Afzuigkap voor freestafel groot steunstuk
met afzuigaansluiting
[1-4] Freestafel voor kantstukken met tastrol
en afzuigkap (alleen in SET-leveringsom-
vang)
4
Gebruik volgens de bestemming
De MFK 700 EQ is conform de bepalingen bestemd
voor het frezen van hout, kunststof en soortgelijke
materialen.
Voor schade en ongevallen bij ondeskundig ge-
bruik is de gebruiker verantwoordelijk.
5
Veiligheidsvoorschriften
5.1 Algemene veiligheidsvoorschriften
LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschriften
en instructies.
Wanneer de waarschuwin-
gen en instructies niet in acht worden ge-
nomen, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en handlei-
dingen om ze later te kunnen raadplegen.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
„elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
elektrische gereedschappen voor gebruik op het
stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-
reedschappen voor gebruik met een accu (zon-
der netsnoer).
5.2 Machinespecifi eke veiligheidsvoorschriften
-
Neem het elektrische gereedschap alleen aan
de geïsoleerde greepvlakken vast omdat de
mesas de eigen netkabel kan raken.
Het con-
tact met een spanningvoerende leiding kan ook
metalen apparaatonderdelen onder spanning
zetten en tot een elektrische schok leiden.
-
Bevestig en beveilig het werkstuk met schroef-
klemmen of op een andere manier op een sta-
biele ondergrond.
Als u het werkstuk slechts
met één hand of tegen uw lichaam houdt, blijft
het stabiel, wat tot het verlies van de controle
kan leiden.
- Controleer of de freesmachine stevig bevestigd
is en of hij correct loopt.
- Er mogen geen beschadigingen te zien zijn op
Оглавление
- VORSICHT
- WARNUNG
- VORSICHT
- WARNUNG
- CAUTION
- WARNING
- CAUTION
- PRUDENCE
- AVERTISSEMENT
- PRUDENCE
- AVERTISSEMENT
- ATENCIÓN
- AVISO
- ATENCIÓN
- AVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
- PRUDENZA
- AVVISO
- VOORZICHTIG
- WAARSCHUWING
- VOORZICHTIG
- VARNING
- VARNING!
- VARNING
- VARO
- VAROITUS
- FORSIGTIG
- ADVARSEL
- FORSIGTIG
- FORSIKTIG!
- ADVARSEL!
- ADVARSEL
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
- CUIDADO
- ADVERTÊNCIA
- ВНИМАНИЕ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- POZOR
- VÝSTRAHA
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE
- OSTROŻNIE
- OSTRZEŻENIE