Festool CMS-OF: AVVISO

AVVISO: Festool CMS-OF

background image

32

ra protettiva per le vie respiratorie in caso di 

lavori che producono polvere; guanti protettivi 

per i materiali ruvidi e per la sostituzione degli 

utensili.

- Per la lavorazione di materiali che provocano la 

formazione di polveri nocive per la salute (ad es. 

legno), collegare la macchina ad un dispositivo 

di aspirazione adatto.

- Lavorare soltanto con battuta di fresatura, cuffi a 

di aspirazione e dispositivo pressore corretta-

mente regolati (v. capitolo "Impostazioni").

- Utilizzare sempre il riscontro di fresatura o il 

dispositivo di fresatura ad arco, onde evitare 

contraccolpi.

- Sostenere i pezzi in lavorazione con lunghezza 

superiore a 650 mm dalla parte di prelievo, al 

fi ne di evitare situazioni pericolose dovute ad 

un sollevamento incontrollato. Questo sostegno 

deve essere stabile e deve avere la stessa altezza 

della CMS-GE, come la prolunga del piano di 

lavoro (VL).

- Durante la lavorazione di pezzi stretti, utilizzare 

un'asta di scorrimento.

- L'avanzamento deve seguire esclusivamente la 

direzione opposta alla rotazione della fresa.

- La macchina può essere utilizzata soltanto con 

tutti i dispositivi di protezione nella posizione 

corretta e soltanto se si trova in buono stato ed 

è stata sottoposta ad un’adeguata manutenzio-

ne.

- Scegliere l'utensile e il numero di giri adatti al 

pezzo in lavorazione. Sul manuale della fresa-

trice verticale si trova l'indicazione precisa del 

numero di giri.

- Lavorare con questa macchina soltanto pezzi 

con dimensioni e peso tali da poter essere trat-

tenuti e guidati da una sola persona.

- Prima di iniziare il lavoro, verifi care che l'uten-

sile non sia danneggiato. Non utilizzare utensili 

con componenti danneggiati. Evitare di lavorare 

con fresatrici verticali danneggiate ed evitare il 

sovraccarico del motore della fresatrice verti-

cale.

- Controllare regolarmente la spina ed il cavo; 

in caso di danneggiamenti, farli sostituire da 

un’offi cina di assistenza autorizzata.

- Prima della messa in funzione, controllare se 

la fresatrice verticale è fi ssata al portamodulo 

CMS-OF in modo conforme e se il portamodulo 

è collegato saldamente all'unità di base CMS-

GE/Basis Plus.

- Lavorare soltanto con utensili adatti all'avanza-

mento manuale.

Altri rischi

Nonostante siano state rispettate tutte le prin-

cipali prescrizioni costruttive, è possibile che 

durante l'utilizzo della macchina esistano altri 

pericoli, ad esempio:

- possono volar via parti del pezzo in lavorazione 

e

- possono volar via pezzi dell'utensile in caso di 

utensile danneggiato,

- emissione di rumori ed

- emissione di polvere.

Installazione e montaggio

  

AVVISO

Pericolo di incidenti, scossa elettrica 

•  Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla 

macchina estrarre sempre la spina dalla pre-

sa. 

6.1  

Installazione della fresatrice verticale

Inserire il portamodulo nell'alloggiamento 

dell'unità di base CMS-GE [2].

• Applicare la manovella [2-1] sull'esagono [2-2] 

della regolazione in altezza.

In caso di mancato utilizzo è possibile appende-

re la manovella in uno dei fori [2-3] sulle gambe 

dell'unità di base CMS-GE.

Di seguito è descritta l'installazione delle fresa-

trici verticali OF 1010, OF 1400 e OF 2200 nel por-

tamodulo. Lo smontaggio deve essere effettuato 

nella sequenza inversa.

OF 1010

• Fissare la lamiera di guida [3-3] alla slitta della 

regolazione in altezza [3-2].

• Per la OF 1010, inserire l'anello di centraggio 

grigio scuro 473810 con il numero di articolo ri-

volto verso l'alto nella fessura del portamodulo, 

quindi inserire il perno nella scanalatura.

Prima dell'installazione della fresatrice vertica-

le OF 1010 nel portamodulo, occorre rimuovere 

l'anello in plastica [6-1].

A seconda del diametro della fresa è possibile 

rimuovere la cuffi a di aspirazione [6-2] oppure 

installarla nel portamodulo.

Fermare la fresatrice verticale sulla posizione 

inferiore: 

• Aprire la manopola [7-3] per la regolazione della 

profondità di fresatura e premere la fresatrice 

verticale verso il basso.

• Chiudere la manopola.

background image

33

• Montare la piastra di regolazione [4-1] sul foro 

fi lettato [4-2] con il perno stretto (larghezza: 

4 mm) verso il basso.

Applicare la fresatrice verticale sul portamodulo 

[7].

Accertarsi che l'anello di centraggio sia corret-

tamente in sede nell'apertura del portamodulo 

e della fresatrice verticale.

• Orientare la fresatrice verticale in modo tale che 

il perno [7-2] della guida a colonne sia orientato 

verso la regolazione della profondità di taglio e 

la piastra di regolazione [7-5] sia inserita nel 

foro [5-2].

• Fissare la fresatrice verticale con le tre staffe di 

serraggio [7-4] ai tre fori [5-4].

• Aprire la manopola [7-3] e spostare la fresatrice 

verticale verso l'alto.

• Chiudere la manopola [7-3].

• Impostare la regolazione in altezza con la ma-

novella [7-1] in modo tale che i perni [7-2] siano 

tenuti dalla lamiera di guida.

OF 1400

• Fissare la lamiera di guida [3-3] alla slitta della 

regolazione in altezza [3-2].

• Per la OF 1400, inserire l'anello di centraggio 

grigio chiaro 473809 con il numero di articolo 

rivolto verso l'alto nella fessura del portamo-

dulo.

Fermare la fresatrice verticale sulla posizione 

inferiore: 

• Aprire la manopola [8-3] per la regolazione della 

profondità di fresatura e premere la fresatrice 

verticale verso il basso. 

• Chiudere la manopola.

• Montare la piastra di regolazione [4-1] sul foro 

filettato [4-2] con il perno largo (larghezza: 

6 mm) verso il basso.

Applicare la fresatrice verticale sul portamodulo 

[8].

Accertarsi che l'anello di centraggio sia cor-

rettamente in sede nell'apertura e nel porta-

modulo.

• Orientare la fresatrice verticale in modo tale che 

il perno [8-2] della guida a colonne sia orientato 

verso la regolazione della profondità di taglio e 

la piastra di regolazione [8-5] sia inserita nel 

foro [5-1].

• Fissare la fresatrice verticale con le tre staffe di 

serraggio [8-4] ai tre fori [5-4].

• Aprire la manopola [8-3] e spostare la fresatrice 

verticale verso l'alto.

• Chiudere la manopola [8-3].

• Impostare la regolazione in altezza con la ma-

novella [8-1] in modo tale che i perni [8-2] siano 

tenuti dalla lamiera di guida.

OF 2200

• Fissare la lamiera di guida [3-3] al supporto 

laterale [3-1].

• Per la OF 2200, inserire l'anello di centraggio 

verde 473808 con il numero di articolo rivolto 

verso l'alto nella fessura del portamodulo, quin-

di inserire il perno nella scanalatura. 

Prima dell'installazione della fresatrice verticale 

OF 2200:

• Aprire la manopola verde [9-1] ed estrarre la 

soletta di scorrimento [9-2].

• Inserire la calotta protettiva [1-7] con l'incavo 

ovale sul perno [9-3]. 

• Ruotare la calotta protettiva verso sinistra fi no 

allo scatto.

Fermare la fresatrice verticale sulla posizione 

inferiore: 

• Aprire la manopola [9-4] per la regolazione della 

profondità di fresatura e premere la fresatrice 

verticale verso il basso. 

• Chiudere la manopola.

• Montare la piastra di regolazione [4-1] sul foro 

filettato [4-2] con il perno largo (larghezza: 

6 mm) verso il basso.

Applicare la fresatrice verticale sul portamodulo 

[10].

Accertarsi che l'anello di centraggio sia cor-

rettamente in sede nell'apertura e nel porta-

modulo.

• Orientare la fresatrice verticale in modo tale che 

il perno [10-3] della guida a colonne sia orientato 

verso la regolazione della profondità di taglio e 

la piastra di regolazione [10-1] sia inserita nel 

foro [5-3].

• Fissare la fresatrice verticale con le tre staffe di 

serraggio [10-2] ai tre fori [5-4].

• Aprire la manopola [9-4] e spostare la fresatrice 

verticale verso l'alto.

• Chiudere la manopola [9-4].

• Impostare la regolazione in altezza con la mano-

vella [10-4] in modo tale che i perni [10-3] siano 

tenuti dalla slitta.

6.2  

Inserimento del portamodulo

• Inserire il portamodulo dapprima sul lato oppo-

sto all'interruttore [11-2] dell'unità di base.

A tale scopo, tenere il portamodulo dagli incavi 

[11-1].

• Togliere il portamodulo frontalmente.

background image

34

   

Nota

•Durante l'inserimento della fresatrice verticale 

prestare attenzione che non si incastri il cavo 

di collegamento elettrico. 

• Bloccare il portamodulo stringendo entrambe 

le viti [12-4].

6.3  

Inserimento degli anelli di riduzione

A seconda del diametro della fresa d e della fre-

satrice verticale, applicare l'anello di riduzione 

nell'anello di centraggio. Per lavorare con la 

massima sicurezza, occorre inserire l'anello di 

riduzione più piccolo.

OF 1010 e OF 1400

52 mm ≤ d < 60 mm

469881

40 mm ≤ d < 52 mm

469882

28 mm ≤ d < 40 mm

469883

16 mm ≤ d < 28 mm

469884

d < 16 mm

469885

OF 2200

Per ridurre il diametro d, occorre inserire 

nell'anello riduttore 473812 uno degli anelli ri-

duttori sopra menzionati (469881-469885).

7 Impostazioni

  

AVVISO

Pericolo di incidenti, scossa elettrica 

•  Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla 

macchina estrarre sempre la spina dalla pre-

sa. 

7.1  

Montaggio della battuta di fresatura

Per i lavori di fresatura con avanzamento lineare 

(pezzi in lavorazione dritti), occorre servirsi della 

battuta di fresatura.

AVVISO

Pericolo di lesioni

• Utilizzando la OF 2200 è possibile utilizzare la 

battuta di fresatura solo fi no ad un diametro 

della fresa d = 70.

• Fissare la battuta di fresatura con le due viti 

[13-1] nei fori [12-1], oppure nei fori [12-2], 

fi nché non risulta necessaria una distanza mag-

giore tra fresatrice e battuta di fresatura.

Orientare la battuta di fresatura sulla base 

delle scale [13-3] e dei segni di demarcazione 

[13-4].

Con le viti [14-2], in caso di necessità è possibile 

regolare l'ortogonalità della battuta di fresatura 

rispetto alla superfi cie del banco su entrambi 

i lati.

• Aprire la manopola [15-1] del dispositivo pres-

sore.

• Inserire il dispositivo pressore fi no alla battuta 

nell'apertura [15-2] della battuta di fresatura.

• Chiudere la manopola [15-1].

7.2  

Regolazione della battuta di fresatura

Regolazione delle dime

La distanza delle due dime della battuta di fresa-

tura rispetto all'area di movimento della fresatrice 

deve sempre essere compresa tra 2 mm e 5 mm 

[16]. Regolare la distanza come segue:

• Svitare le viti [17-1] e [174].

• Spostare le dime [17-2] e [17-3] in direzione 

reciprocamente opposta.

• Spostare la fresatrice nella posizione desiderata 

(v. 7.7 Regolazione dell'altezza della fresatri-

ce).

• Spostare le dime [17-2] e [17-3] fi nché la loro 

distanza dall'area di movimento della fresatrice 

è compresa tra 2 e 5 mm.

• Avvitare le viti [17-1] e [17-4].

Se il campo di regolazione di una dima non è 

suffi ciente:

• Svitare le viti [14-1] su entrambi i lati della bat-

tuta di fresatura.

• Spostare la dima fi no alla posizione desidera-

ta.

• Avvitare le viti [14-1] sui due lati.

Spostare la battuta di fresatura parallelamen-

te

Per regolare l'intera battuta di fresatura, ad es. 

per la fresa per profi li, procedere come segue:

• Svitare le viti [18-1] e [18].

• Spostare la battuta di fresatura fi no alla misura 

Y desiderata (sporgenza dell'area di movimento 

rispetto alle dime) [16].

Orientare la battuta di fresatura sulla base 

delle scale [13-3] e dei segni di demarcazione 

[13-4].

• Avvitare le viti [18-1] e [18-2].

Regolazione della dima d'ingresso

Per spostare la dima d'ingresso [19-5] rispetto 

alla dima di uscita [19-1], procedere come se-

gue:

• Aprire la vite [19-2].

background image

35

• Con un listello allontanare dapprima reciproca-

mente la dima di uscita e di ingresso.

• Per "azzerare" ruotare la scala ad anello 

[19-3].

• Ruotando la ruota d'appoggio [19-4], impostare 

la misura X desiderata (sporgenza della dima di 

uscita rispetto alla dima d'ingresso). Un tratto 

parziale sulla scala ad anello [19-3] equivale a 

0,1 mm - una rotazione completa 1 mm.

• Avvitare la vite [19-2].

Regolazione del dispositivo pressore

Impostare i pattini del dispositivo pressore in 

modo tale che il pezzo in lavorazione sia guidato 

con sicurezza e non possa spostarsi. I pattini del 

dispositivo pressore offrono protezione dal con-

tatto involontario della fresatrice.

• Aprire la manopola [20-5].

• Abbassare il pattino del dispositivo pressore 

verticale [20-3] fi n sul pezzo in lavorazione.

– Chiudere la manopola [20-5].

• Aprire la vite [20-4].

• Spostare il pattino del dispositivo pressore oriz-

zontale [20-1] fi n sul pezzo in lavorazione. Se 

il pezzo dovesse essere più largo del campo di 

regolazione del pattino del dispositivo pressore 

orizzontale, ruotare il pattino del dispositivo 

pressore orizzontale.

Per poter ruotare il pattino del dispositivo pres-

sore orizzontale, aprire la leva [20-2] e orientare 

il completo dispositivo pressore verso l'alto.

AVVISO

Pericolo di lesioni

•Prima di lavorare con la macchina, orientare 

il dispositivo pressore nuovamente verso il 

basso, in modo che la leva [20-2] si innesti a 

scatto!

• Avvitare la vite [20-4].

7.3 

Montaggio del dispositivo per fresatura 

curva

Per i lavori di fresatura su pezzi centinati (curvi) 

è necessario utilizzare una battuta di fresatura 

curva (il dispositivo per fresatura curva).

• Fissare il dispositivo per fresatura curva [21-2] 

con le tre viti [21-1] nei tre fori [21-5] e il listello 

di guida [21-3] con la vite lunga nel foro [21-4].

7.4  

Regolazione del dispositivo per fresatu-

ra curva

Impostare il dispositivo per fresatura curva in 

modo tale che la calotta protettiva [22-1] traspa-

rente sia appoggiata al pezzo in lavorazione.

• Aprire le due viti [22-2].

• Regolare l'altezza della calotta protettiva [22-1] 

fi nché questa si posa sul pezzo in lavorazione.

• Chiudere le due viti [222].

Regolare il listello di guida.

• Aprire la vite [22-5].

• Impostare l'angolo e l'altezza del listello in modo 

tale che la punta del listello sia appoggiata sul 

cuscinetto a sfera della fresa [23].

In questo modo si evita che il cuscinetto a sfe-

ra durante la lavorazione si giri lasci tracce di 

abrasione sul pezzo in lavorazione.

• Avvitare la vite [22-5].

7.5  

Aspirazione

PRUDENZA

La polvere inalata può danneggiare le vie re-

spiratorie.

• Per la lavorazione di materiali che provocano 

la formazione di polveri nocive per la salute 

(ad es. legno), collegare la macchina ad un 

dispositivo di aspirazione adatto.

• In caso di lavori che producono polvere, in-

dossare una maschera protettiva per le vie 

respiratorie.

Con il set di aspirazione (488292) è possibile col-

legare l'aspirazione alla fresatrice verticale, alla 

battuta di fresatura e al dispositivo per fresatura 

curva contemporaneamente.

A tale scopo viene collegato il tubo fl essibile per 

aspirazione Ø 27 mm alla fresatrice verticale e il 

tubo fl essibile per aspirazione Ø 36 mm al ma-

nicotto d'aspirazione della battuta di fresatura 

[13-2] o al dispositivo per fresatura curva [22-3].

7.6 

Cambio della fresa 

OF 1010 e 1400 

Sostituire la fresatrice sotto il portamodulo come 

illustrato nelle istruzioni per l'uso della fresatri-

ce verticale. A tale scopo orientare la fresatrice 

completamente verso il basso, come descritto al 

capitolo 7.7.

OF 2200 

Sostituire la fresatrice sopra il portamodulo come 

illustrato nelle istruzioni per l'uso della fresatri-

ce verticale. A tale scopo orientare la fresatrice 

background image

36

completamente verso l'alto, come descritto al 

capitolo 7.7.

7.7  

Regolazione dell'altezza della fresatri-

ce

Per regolare l'altezza della fresatrice, la regola-

zione in altezza della macchine non deve essere 

bloccata.

• Applicare la manovella [1-8] sul foro [12-3] del 

portamodulo.

• Ruotando la manovella, impostare la profondità 

di fresatura desiderata. Un tratto parziale sulla 

scala ad anello equivale a 0,1 mm - una rotazio-

ne completa a 4 mm.

È possibile applicare la manovella dal basso 

sulla regolazione in altezza.

7.8  

Fresatrice verticale

 Per le regolazioni sulla fresatrice verticale 

(numero di giri, profondità di taglio, sostituzione 

dell'utensile, ecc.), osservare i dati sulle istru-

zioni per l'uso della fresatrice verticale.

8 Funzionamento

AVVISO

Pericolo di incidente - prima dell'inizio del 

lavoro, assicurarsi che

• siano state eseguite correttamente tutte le 

regolazioni;

• la battuta di fresatura sia regolata corretta-

mente rispetto al dispositivo pressore o al 

dispositivo per fresatura curva;

• tutte le viti e le manopole siano chiuse.

Allacciamento elettrico, messa in funzione

• Inserire il connettore dal cavo di collegamento 

della fresatrice verticale nella presa di corrente 

[24-4] della CMS-GE/Basis Plus.

• Collegare il connettore del cavo di collegamento 

[24-3] della CMS-GE/Basis Plus alla rete.

Accensione/spegnimento

L'interruttore a pressione è dotato di un inter-

ruttore di minima tensione. Questo impedisce 

una riaccensione dell'azionamento elettrico dopo 

un'interruzione di corrente fi nché non viene pre-

muto nuovamente il tasto ON.

ON  

= tasto verde [24-2]

OFF  

= tasto rosso [24-1] 

Durante la fresatura, attenersi alle seguenti 

istruzioni:

Prepararsi al lavoro in maniera accurata. Os-

servare tutte le avvertenze di sicurezza della 

fresatrice verticale, dell'unità di base CMS-GE 

e del portamodulo CMS-OF 1010/1400/2200.

Selezionare la profondità di taglio e la velocità 

di avanzamento in modo tale che la fresatrice 

verticale non sia sovraccaricata.

Guidare il pezzo in lavorazione avanzando in 

modo uniforme.

Lavorare sempre in direzione opposta (avan-

zamento contrario alla rotazione della fresa-

trice).

Guidare il pezzo in lavorazione con entrambe 

le mani. Durante la lavorazione di pezzi stretti, 

servirsi di un'asta di scorrimento.

9  

Accessori

Per garantire la sicurezza personale utilizzare 

esclusivamente accessori e parti di ricambio 

Festool. I numeri d’ordine degli accessori e degli 

utensili sono riportati nel catalogo Festool o su 

Internet, al sito “www.festool.com”.

Servizio e riparazione

 solo da parte del 

costruttore o delle officine di servizio 

autorizzate. Le offi cine più vicine sono 

riportate di seguito: 

www.festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Utilizzare solo ricambi originali Festool! 

Cod. prodotto reperibile al sito: 

www.festool.com/Service

10  

Smaltimento

Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti domestici! 

Provvedere ad uno smaltimento ecologico degli 

elettroutensili, degli accessori e degli imballaggi! 

Osservare le indicazioni nazionali in vigore.

Solo UE

: la Direttiva europea 2002/96/CE preve-

de che gli elettroutensili usati vengano raccolti 

separatamente e smaltiti in conformità con le 

disposizioni ambientali.

Informazioni su REACh:

www.festool.com/reach

background image

37

11 

Dichiarazione di conformità

Portamodulo

N° di serie

CMS-OF

494836

Anno del contrassegno CE: 2008

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il 

presente prodotto è conforme alle seguenti norme 

o documenti normativi:

EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1,  EN 

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 secondo le 

disposizioni delle Direttive 2006/42/CE, 2004/108/

CE, 2011/65/UE.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

Dr. Martin Zimmer

Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione 

tecnica

04.03.2013

background image

38

Moduledrager CMS-OF

1 Symbolen

Waarschuwing voor algemeen gevaar

  Gevaar voor elektrische schokken

Draag een stofmasker!

Handleiding/aanwijzingen lezen 

 Aanwijzing, 

tip

2 Technische 

gegevens

Tafelafmeting 

585 x 400 mm

Tafelhoogte met opklappoten 

900 mm

Tafelhoogte zonder opklappoten 

316 mm

Freesdiameter 

max. 60 mm

Freeshoogte  

max. 60 mm

Gewicht moduledrager 

4,65 kg

Werkstukafmeting (L x B x H) 

650 mm x 160 mm x 65 mm

3 Leveringsomvang

[1-1] 

M o d u l e d r a g e r   v o o r   C M S - O F 

1010/1400/2200 met hoogte-instelling

[1-2] Freesaanslag

[1-3] Aandrukinrichting

[1-4] 

Centreer- en reduceerring

[1-5] Aanvoerlijst

[1-6] Boogfrees-inrichting

[1-7] 

Beschermkap voor OF 2200

[1-8] 

Aandrijfkruk voor hoogteafstelling

[1-9] Klembek

[1-10] Afstelplaat

De vermelde afbeeldingen staan in het begin van 

deze gebruiksaanwijzing.

Gebruik volgens de bestemming

De moduledrager is bestemd voor de inbouw van 

de Festool bovenfrezen OF 1010, OF 1400 en OF 

2200. Hier valt geen inbouw van de bovenfrees OF 

2000 onder. In combinatie met de grondeenheid 

CMS-GE wordt hiermee een stationair gebruik 

van de bovengenoemde Festool-bovenfrezen 

mogelijk.

Andere dan de genoemde bovenfrezen mogen 

niet worden ingebouwd. Voor schade en onge-

vallen bij ondeskundig gebruik is de gebruiker 

verantwoordelijk.

5 Veiligheidsvoorschriften

5.1  

Algemene veiligheidsvoorschriften

LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschriften 

en aanwijzingen die met de werksteun en 

het gebruikte elektrische gereedschap meege-

leverd worden. 

Wanneer men zich niet aan de 

waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit 

leiden tot elektrische schokken, brand en/of ern-

stig letsel. 

Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzin-

gen om ze later te kunnen raadplegen.

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip 

„elektrisch gereedschap” heeft betrekking op 

elektrische gereedschappen voor gebruik op het 

stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-

reedschappen voor gebruik met een accu (zonder 

netsnoer).

-

 Haal de stekker uit het stopcontact en/of het 

accupack uit het elektrisch gereedschap voor-

dat u instellingen aan het apparaat wijzigt of 

accessoires verwisselt. 

Het per ongeluk starten 

van het elektrisch gereedschap kan tot ongeluk-

ken leiden.

Monteer de werksteun naar behoren voordat u 

het elektrisch gereedschap inbouwt. 

Een goede 

montage is belangrijk om te voorkomen de steun 

in elkaar klapt. 

Bevestig het elektrisch gereedschap stevig op 

de werksteun voordat u het gaat gebruiken. 

Wiebelend elektrisch gereedschap kan leiden 

tot verlies van controle.

Plaats de werksteun op een stevige, vlakke 

en gladde ondergrond. 

Wanneer de werksteun 

wiebelt of heen en weer beweegt, kan het 

elektrisch gereedschap of het werkstuk niet 

betrouwbaar en veilig worden gecontroleerd.

Overbelast de werksteun niet en gebruik hem 

niet als ladder of stellage.

 Door de werksteun 

te overladen of er op te gaan staan, wordt deze 

„koplastig“ en kan hij kantelen. 

5.2  

Machinespecifi eke veiligheidsinstruc-

ties

- Gebruik nooit een gebarsten of vervormde frees-

machine.

- Controleer of de freesmachine stevig bevestigd 

is en of hij correct loopt.