Festool CMS-OF: POZOR
POZOR: Festool CMS-OF

85
• Povolte oba šrouby [22-2].
• Nastavte výšku ochranného krytu [22-1], dokud
neleží na obrobku.
• Utáhněte oba šrouby [22-2].
Nastavte přívodní lištu:
• Povolte šroub [22-5].
• Nastavte úhel a výšku lišty tak, aby špička lišty
přiléhala ke kuličkovému ložisku frézy [23].
Tím se zabrání tomu, aby se kuličkové ložisko
při práci otáčelo a nechalo na obrobku stopy.
• Utáhněte šroub [22-5].
7.5
Odsávání
POZOR
Vdechovaný prach může poškodit dýchací
cesty.
• Připojte stroj před obráběním materiálů, ze
kterých se uvolňuje zdraví škodlivý prach
(např. dřevo), ke vhodnému zařízení k odsávání
prachu.
• Při prašných pracích používejte respirátor.
S odsávací sadou (488292) lze zároveň odsávat
z horní frézky a frézovacího dorazu, resp. oblou-
kového frézovacího zařízení.
Za tímto účelem se připojí odsávací hadice o prů-
měru 27 mm k horní frézce a odsávací hadice
o průměru 36 mm k odsávacímu hrdlu frézovací-
ho dorazu [13-2], resp. obloukového frézovacího
zařízení [22-3].
7.6 Výměna
frézy
OF 1010 a 1400
Výměna frézy pod modulovou deskou se provádí
podle návodu k obsluze vaší horní frézky. Frézu za
tímto účelem spusťte zcela dolů, jak je popsáno
v kapitole 7.7.
OF 2200
Výměna frézy nad modulovou deskou se provádí
podle návodu k obsluze vaší horní frézky. Frézu
za tímto účelem vytáhněte zcela nahoru, jak je
popsáno v kapitole 7.7.
7.7
Nastavení výšky frézy
Při nastavování výšky frézy nesmí být výškové
přestavení nářadí zaaretované.
• Kličku [1-8] nasaďte do otvoru [12-3] na modu-
lové desce.
• Otáčením kličky nastavte požadovanou hloub-
ku frézování. Jeden dílek na stupnici znamená
0,1 mm - celé otočení 4 mm.
Kličku můžete na výškové přestavení nasadit
také zespodu.
7.8
Horní frézka
Při nastavování horní frézky (otáčky, hloubka
řezu, výměna nástroje atd.) se řiďte údaji v ná-
vodu k obsluze horní frézky.
8 Provoz
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu - před začátkem práce
zajistěte, aby
• byla řádně provedena všechna nastavení;
• byl správně nastaven frézovací doraz
s přítlačným zařízením, resp. obloukové fré-
zovací zařízení;
• byly utaženy veškeré šrouby a otočné knofl í-
ky.
Elektrické připojení, uvedení do provozu
• Zapojte zástrčku připojovacího kabelu horní
frézky do zásuvky [24-4] CMS-GE/Basis Plus.
• Zapojte zástrčku připojovacího kabelu [24-3]
CMS-GE/Basis Plus do sítě.
Zapnutí/vypnutí
Tlačítkový vypínač je vybavený vypínáním při
podpětí. Slouží k tomu, aby se elektrický pohon
po výpadku proudu nespustil, dokud se znovu
nestiskne zelené tlačítko.
ZAP = zelené tlačítko [24-2]
VYP = červené tlačítko [24-1]
Při frézování se řiď te následujícími upozorně-
ními:
Pracujte s rozmyslem. Dodržujte všechny bez-
pečnostní pokyny pro horní frézku, základní
jednotku CMS-GE a modulovou desku CMS-
OF 1010/1400/2200.
Hloubku řezu a rychlost posuvu zvolte tak, aby
horní frézka nebyla přetížená.
Obrobek posouvejte rovnoměrně.
Pracujte vždy v protiběžném chodu (posuv proti
směru otáčení frézovacího nástroje).
Obrobek veďte oběma rukama. U úzkých obrob-
ků používejte tyč k posouvání.
9 Příslušenství
Pro zajištění vlastní bezpečnosti používejte pouze
originální příslušenství a náhradní díly Festool.
Evidenční čísla objednání pro příslušenství a
nástroje naleznete ve Vašem katalogu Festool,
nebo na internetu pod “www.festool.com”.

86
Servis aopravy
smí provádět pouze
výrobce nebo servisní dílny: nejbližší
adresu najdete na: www.festool.com/
Service
EKAT
1
2
3
5
4
Používejte jen originální náhradní díly
Festool! Obj. č. na: www.festool.com/
Service
10
Likvidace
Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního
odpadu! Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí,
příslušenství a obaly! Dodržujte přitom platné
národní předpisy.
Pouze EU
: Podle evropské směrnice 2002/96/ES
musí být stará elektrická zařízení tříděna a pře-
dána k ekologické likvidaci.
Informace k REACh:
www.festool.com/reach
11 Prohlášení
o shodě
Modulová deska
Sériové č.
CMS-OF
494836
Rok označení CE: 2008
Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími normami nebo
normativními dokumenty.
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 podle
ustanovení směrnic 2006/42/ES, 2004/108/ES,
2011/65/EU.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Vedoucí výzkumu, vývoje, technické dokumentace
04.03.2013

87
Nośnik modułowy CMS-OF
1 Symbole
Ostrzeżenie przed ogólnym zagroże-
niem
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Należy nosić maskę przeciwpyłową!
Przeczytać instrukcję/zalecenia
Zalecenie,
wskazówka
2 Dane
techniczne
Wymiary stołu
585 x 400 mm
Wysokość stołu z nóżkami składanymi 900 mm
Wysokość stołu bez nóżek składanych 316 mm
Średnica frezu
maks. 60 mm
Wysokość frezu
maks. 60 mm
Ciężar nośnika modułowego
4,65 kg
Wymiary obrabianego elementu (dł. x szer.
x wys.)
maks. 650 mm x 160 mm x 65 mm
3 Zakres
dostawy
[1-1]
Nośnik modułowy CMS-OF 1010/1400/2200
z ustawianiem wysokościowym
[1-2] Prowadnica
frezarska
[1-3] Urządzenie
dociskowe
[1-4]
Pierścienie centrujące i redukcyjne
[1-5] Listwa
doprowadzająca
[1-6]
Urządzenie do frezowania łuków
[1-7]
Osłona do OF 2200
[1-8]
Korba do regulacji wysokości
[1-9] Uchwyty
mocujące
[1-10] Blaszany element nastawczy
Podane rysunki znajdują się w załączniku niniej-
szej instrukcji obsługi.
4
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Nośnik modułowy CMS-OF przeznaczony jest do
montażu frezarek górnowrzecionowych OF 1010,
OF 1400 oraz OF 2200 fi rmy Festool. Nie jest
przewidziany montaż frezarki górnowrzecionowej
OF 2000. W połączeniu z jednostką podstawową
CMS-GE umożliwia on stacjonarne stosowanie
wyżej wymienionych frezarek górnowrzeciono-
wych fi rmy Festool.
Nie wolno mocować frezarek górnowrzeciono-
wych innych niż wymienione. Za szkody i wypadki
spowodowane nieprawidłowym użyciem odpowie-
dzialność ponosi użytkownik.
5
Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
pracy
5.1
Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
UWAGA! Przeczytać wszystkie zalecenia
odnośnie bezpieczeństwa pracy i instruk-
cje dostarczone ze stanowiskiem roboczym i
używanym narzędziem elektrycznym.
Nieprze-
strzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodo-
wać porażenie elektryczne, pożar oraz/lub ciężkie
obrażenia.
Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
pracy i instrukcje należy zachować do wykorzy-
stania w przyszłości.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
energią elektryczną z sieci (z przewodem zasila-
jącym) i do elektronarzędzi zasilanych akumula-
torami (bez przewodu zasilającego).
-
Przed przystąpieniem do wprowadzania usta-
wień narzędzia lub wymiany elementów wy-
posażania należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda
wtykowego oraz/lub akumulator z narzędzia
elektrycznego.
Niezamierzone uruchomienie
narzędzia elektrycznego jest przyczyną wypad-
ków.
-
Przed zainstalowaniem narzędzia elektryczne-
go należy prawidłowo zmontować stanowisko
robocze.
Prawidłowy montaż zapobiega złożeniu
się stanowiska roboczego.
-
Przed przystąpieniem do użycia narzędzia
elektrycznego należy przymocować je na sta-
nowisku roboczym.
Chyboczące się narzędzia
elektryczne mogą spowodować utratę kontroli.
-
Ustawić stanowisko robocze na mocnym, pła-
skim i poziomym podłożu.
Jeśli stanowisko
robocze chybocze się lub wibruje, nie można
niezawodnie i bezpiecznie kontrolować narzę-
dzia elektrycznego ani obrabianego elementu.
-
Nie należy przeciążać stanowiska roboczego,
nie wolno używać go jako drabiny ani ruszto-
wania.
Przeciążenie lub stanie na stanowisku
roboczym powoduje utratę stabilności i możli-
wość przewrócenia stanowiska.