Dell PowerEdge R900 – page 6

Manual for Dell PowerEdge R900

Установка и настройка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных

ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике

безопасности и важной нормативной информацией

в документе «Информационное руководство по продуктам».

В данном разделе описываются действия по первоначальной установке

системы.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Сохраните все

упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.

Начало работы с системой 99

Установка направляющих кронштейнов и системы

встойку

Ознакомьтесь с «Инструкциями по технике безопасности», представленными

в документации по установке системы в стойку, а затем установите

направляющие и систему в стойку.

Инструкции по монтажу системы в стойку можно найти в документации

по монтажу в стойку.

100 Начало работы с системой

Подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими

определить правильное подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора

необходимо затянуть винты (если они имеются).

Начало работы с системой 101

Подключение питания

Подсоедините шнуры питания к системе.

Закрепите кабели с помощью прилагаемых браслетов.

Подключите другой конец шнура к заземленной розетке или отдельному

источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или

блоку распределения питания.

102 Начало работы с системой

Включение системы

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе (дополнительная) и

включите систему. Должны включиться индикаторы питания. С помощью

элементов управления монитора отрегулируйте качество изображения.

Начало работы с системой 103

Выполните настройку операционной

системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой,

см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером.

Описание первоначальной установки операционной системы см. в

Кратком

руководстве по установке

. Операционная система должна быть установлена

до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было

приобретено вместе с системой.

Технические характеристики

Процессор

Тип процессора Два или четыре четырехъядерных

®

®

процессора Intel

Xeon

серии 7300

Шина расширения

Тип шины PCI Express

Разъемы расширения Четыре 8-канальных и три 4-канальных

Оперативная память

Архитектура Модули DIMM PC2-5200 с тактовой

частотой 667 МГц, полной буферизацией,

защитой ECC и с двухсторонним

жестким режимом работы

Разъёмы для модулей памяти Тридцать два 240-контактных

Емкость модулей памяти 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб, 4 Гб

Минимальная оперативная память 2 Гб

Максимальный объем ОЗУ 128 Гб

104 Начало работы с системой

Накопители

Жесткие диски SAS До пяти 3,5-дюймовых внутренних

дисков с возможностью «горячей»

замены и (дополнительно) поддержкой

объединительной платы

или

До восьми 2,5-дюймовых внутренних

дисков с возможностью «горячей»

замены и (дополнительно) поддержкой

объединительной платы

Дисковод оптических дисков Одно тонкое комбинированное

IDE-устройство DVD-ROM/CD-RW

или тонкое комбинированное

устройство SATA DVD-ROM/CD-RW

(если доступно).

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD

предназначены только для передачи

данных

Флэш-устройство 4-контактное, совместимое с USB 2.0

Разъемы

Задняя панель

Контроллер сетевого интерфейса

Четыре разъема RJ-45 (для встроенных

сетевых интерфейсных плат 1 гигабит)

Последовательный

9-контактный DTE-разъем, совместимый

с 16550

USB

Два 4-контактных разъема, совместимых

с USB 2.0

Видео

15-контактный VGA

Передняя панель

Видео

15-контактный VGA

USB

Два 4-контактных разъема, совместимых

с USB 2.0

Начало работы с системой 105

Видео

Тип видеоконтроллера Видеоконтроллер ATI ES1000;

VGA-разъем

Видеопамять DDR SDRAM на 16 Мб

Электропитание

Источник питания переменного

тока (для каждого блока питания)

Мощность (выходная)

1570 Вт (напряжение 200/240 В

переменного тока)

1030 Вт (напряжение 100/127 В

переменного тока)

Входное напряжение

90 – 140 В переменного тока, @ 47 - 63 Гц

180 – 264 В переменного тока, @ 47 - 63 Гц

Требования к максимальной

350 Вт

рассеиваемой мощности

Максимальный бросок тока

55 А

Аккумуляторы

Системный аккумулятор

Круглый литий-ионный, CR2032, 3,0 В

Батарея RAID (дополнительно)

Ионно-литиевый (3,7 В)

Габаритные размеры

Стойка

Высота

173 мм

Ширина

447 мм

Длина

706 мм

Масса (макс. конфигурация)

40 кг

106 Начало работы с системой

Условия эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию об измерении параметров

окружающей среды для установки определенной конфигурации системы

см. по адресу: www.dell.com/environmental_datasheets.

Температура

Рабочий режим

От 10 °C до 35 °C

Режим хранения

От -40 °C до 65 °C

Относительная влажность

Рабочий режим

От 20% до 80 %

Режим хранения

От 5% до 95%

Среднеквадратичное значение вибрации

Рабочий режим

0,26 г

Режим хранения

1,54 г

Полусинусоидный удар

Рабочий режим

31 G +/- 5%

Режим хранения

71 G +/- 5%

Высота над уровнем моря

Рабочий режим

От 15,2 метров ниже уровня моря

до 3 048 метров выше уровня моря

Режим хранения

От 15,2 метров ниже уровня моря

до 10 668 метров выше уровня моря

Начало работы с системой 107

108 Начало работы с системой

Sistemas Dell™ PowerEdge™ R900

Procedimientos iniciales

con el sistema

Notas, avisos y precauciones

NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar

mejor el ordenador.

AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida

de datos, e informa de cómo evitar el problema.

PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños

materiales, lesiones o incluso la muerte.

La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.

© 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma

sin la autorización por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales

de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft, Windows

y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos

o en otros países; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca

comercial registrada de Novell, Inc.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia

a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la

propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Septiembre de 2007 N/P XK944 Rev. A00

Componentes del sistema

Los principales componentes de hardware y software del sistema son:

®

®

Dos o cuatro procesadores Intel

Xeon

de la serie 7300 de cuatro

núcleos.

Compatibilidad con SMP (multiprocesamiento simétrico), que está

disponible en sistemas con dos o cuatro microprocesadores Intel Xeon.

SMP mejora en gran medida el rendimiento global del sistema al

dividir las operaciones del microprocesador entre microprocesadores

independientes. Para aprovechar esta característica, se debe usar

un sistema operativo que admita el multiprocesamiento.

NOTA: Si decide actualizar el sistema instalando microprocesadores

adicionales, debe solicitar los kits de actualización del microprocesador

a Dell. No todas las versiones del microprocesador Intel Xeon funcionarán

correctamente como microprocesadores adicionales. El kit de actualización

de Dell contiene la versión correcta del microprocesador, así como las

instrucciones para llevar a cabo la actualización. Todos los microprocesa-

dores deben tener la misma frecuencia de funcionamiento interna y el mismo

tamaño de caché.

Un mínimo de 2 GB de módulos DIMM con búfer completo (FB-DIMM)

a 667 MHz, ampliables a un máximo de 128 GB mediante la instalación

de combinaciones de módulos de memoria de 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB

en las cuatro tarjetas verticales de memoria.

Compatibilidad con un máximo de cinco unidades de disco duro internas

SAS (SCSI de conexión serie) de 3,5 pulgadas y de acoplamiento activo o

un máximo de ocho unidades de disco duro internas SAS de 2,5 pulgadas

y de acoplamiento activo.

Una unidad de DVD-ROM/CD-RW IDE reducida o una unidad

de DVD-ROM/CD-RW SATA reducida (si está disponible).

Dos fuentes de alimentación de acoplamiento activo en una configuración

redundante 1 + 1.

Procedimientos iniciales con el sistema 111

Cuatro módulos de ventilador, formados por dos ventiladores de dos

rotores cada uno, para un total de ocho ventiladores de refrigeración.

Tres ranuras de expansión PCI Express x4 y cuatro ranuras de expansión

PCI Express x8.

Una tarjeta vertical de E/S con cuatro NIC Ethernet Gigabit que admite

velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps.

Una ranura PCI dedicada para una tarjeta controladora RAID integrada

con 256 MB de memoria caché y una batería RAID.

NOTA: No es posible iniciar el sistema desde un dispositivo externo

conectado a un adaptador SCSI o SAS, incluidos SAS 5/E o PERC 5/E.

Para obtener información actualizada sobre cómo iniciar el sistema

desde dispositivos externos, visite support.dell.com.

Cuatro conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y

dos en la parte posterior) que admiten de forma externa una unidad de

disquete, una unidad de CD-ROM, un teclado, un ratón o una unidad

flash USB.

Controladora de acceso remoto (Dell Remote Assistant Card o RAC)

opcional para la administración remota de sistemas.

Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una

controladora de vídeo PCI ATI ES1000 a 33 MHz. Este subsistema

de vídeo contiene un mínimo de 16 MB de memoria gráfica que

admite gráficos en 2D. La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con

65 536 colores; se admiten gráficos de color verdadero en las resoluciones

siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768, 1 280 x 1 024. Si la RAC

opcional está instalada, la resolución máxima de vídeo es de 1 280 x 1 024.

Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento

de los ventiladores del sistema, así como los voltajes y temperaturas críticos

del sistema. Los circuitos de administración de sistemas funcionan

conjuntamente con el software de administración de sistemas.

112 Procedimientos iniciales con el sistema

En el panel posterior se incluyen los conectores serie, de vídeo,

dos conectores USB y cuatro conectores de NIC.

En el panel frontal se incluyen un conector de vídeo y dos conectores USB.

LCD de panel frontal 1x5 para la ID y los mensajes de error del sistema.

Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte

“Especificaciones técnicas” en la página 120.

Sistemas operativos admitidos

®

®

Microsoft

Windows Server

2003

Microsoft Windows Server 2003 R2 con SP2

®

•Red Hat

Enterprise Linux 4 (versión 4.5)

Red Hat Enterprise Linux Server 5

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

Otra información útil

PRECAUCIÓN: La Guía de información del producto contiene información

importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía

puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.

En los documentos

Guía de instalación del rack

o

Instrucciones de

instalación del rack

, incluidos con el rack, se describe cómo instalar

el sistema en un rack.

En el

Manual del propietario del hardware

se proporciona información

sobre los componentes del sistema y se describe cómo solucionar

problemas del sistema e instalar o sustituir componentes.

Este documento puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema

oen

support.dell.com

.

Procedimientos iniciales con el sistema 113

Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación

y herramientas para configurar y administrar el sistema.

Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen

los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.

NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,

léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen

la información contenida en otros documentos.

Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para

proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la

documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado

a técnicos o usuarios experimentados.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no

funciona del modo esperado, consulte el

Manual del propietario del hardware

.

Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell™ para

empresas. Para obtener más información, visite

www.dell.com/training

.

Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: Antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga

las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas

incluidas en la Guía de información del producto.

En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.

114 Procedimientos iniciales con el sistema

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material

de embalaje por si lo necesita más adelante.

Procedimientos iniciales con el sistema 115

Instalación de los rieles y del sistema en un rack

Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación

del sistema relativa a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema en

el rack.

Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones

sobre la instalación del sistema en un rack.

116 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que indican

qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos

(si los hay) del conector del cable del monitor.

Procedimientos iniciales con el sistema 117

Conexión de la alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema.

Fije los cables con las tiras proporcionadas.

Conecte el otro extremo del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra

o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación

ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).

118 Procedimientos iniciales con el sistema