Dell PowerEdge R900 – page 6
Manual for Dell PowerEdge R900
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- System Features
- Supported Operating Systems
- Other Information You Might Need Obtaining Technical Assistance
- Installation and Configuration Unpacking the System
- Installing the Rails and System in a Rack
- Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
- Connecting the Power
- Turning the System On Complete the Operating System Setup
- Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory Drives
- Connectors Video Power
- Physical Environmental

Установка и настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных
ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике
безопасности и важной нормативной информацией
в документе «Информационное руководство по продуктам».
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке
системы.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Сохраните все
упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
Начало работы с системой 99

Установка направляющих кронштейнов и системы
встойку
Ознакомьтесь с «Инструкциями по технике безопасности», представленными
в документации по установке системы в стойку, а затем установите
направляющие и систему в стойку.
Инструкции по монтажу системы в стойку можно найти в документации
по монтажу в стойку.
100 Начало работы с системой

Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить правильное подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора
необходимо затянуть винты (если они имеются).
Начало работы с системой 101

Подключение питания
Подсоедините шнуры питания к системе.
Закрепите кабели с помощью прилагаемых браслетов.
Подключите другой конец шнура к заземленной розетке или отдельному
источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или
блоку распределения питания.
102 Начало работы с системой

Включение системы
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе (дополнительная) и
включите систему. Должны включиться индикаторы питания. С помощью
элементов управления монитора отрегулируйте качество изображения.
Начало работы с системой 103

Выполните настройку операционной
системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой,
см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером.
Описание первоначальной установки операционной системы см. в
Кратком
руководстве по установке
. Операционная система должна быть установлена
до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было
приобретено вместе с системой.
Технические характеристики
Процессор
Тип процессора Два или четыре четырехъядерных
®
®
процессора Intel
Xeon
серии 7300
Шина расширения
Тип шины PCI Express
Разъемы расширения Четыре 8-канальных и три 4-канальных
Оперативная память
Архитектура Модули DIMM PC2-5200 с тактовой
частотой 667 МГц, полной буферизацией,
защитой ECC и с двухсторонним
жестким режимом работы
Разъёмы для модулей памяти Тридцать два 240-контактных
Емкость модулей памяти 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб, 4 Гб
Минимальная оперативная память 2 Гб
Максимальный объем ОЗУ 128 Гб
104 Начало работы с системой

Накопители
Жесткие диски SAS До пяти 3,5-дюймовых внутренних
дисков с возможностью «горячей»
замены и (дополнительно) поддержкой
объединительной платы
или
До восьми 2,5-дюймовых внутренних
дисков с возможностью «горячей»
замены и (дополнительно) поддержкой
объединительной платы
Дисковод оптических дисков Одно тонкое комбинированное
IDE-устройство DVD-ROM/CD-RW
или тонкое комбинированное
устройство SATA DVD-ROM/CD-RW
(если доступно).
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD
предназначены только для передачи
данных
Флэш-устройство 4-контактное, совместимое с USB 2.0
Разъемы
Задняя панель
Контроллер сетевого интерфейса
Четыре разъема RJ-45 (для встроенных
сетевых интерфейсных плат 1 гигабит)
Последовательный
9-контактный DTE-разъем, совместимый
с 16550
USB
Два 4-контактных разъема, совместимых
с USB 2.0
Видео
15-контактный VGA
Передняя панель
Видео
15-контактный VGA
USB
Два 4-контактных разъема, совместимых
с USB 2.0
Начало работы с системой 105

Видео
Тип видеоконтроллера Видеоконтроллер ATI ES1000;
VGA-разъем
Видеопамять DDR SDRAM на 16 Мб
Электропитание
Источник питания переменного
тока (для каждого блока питания)
Мощность (выходная)
1570 Вт (напряжение 200/240 В
переменного тока)
1030 Вт (напряжение 100/127 В
переменного тока)
Входное напряжение
90 – 140 В переменного тока, @ 47 - 63 Гц
180 – 264 В переменного тока, @ 47 - 63 Гц
Требования к максимальной
350 Вт
рассеиваемой мощности
Максимальный бросок тока
55 А
Аккумуляторы
Системный аккумулятор
Круглый литий-ионный, CR2032, 3,0 В
Батарея RAID (дополнительно)
Ионно-литиевый (3,7 В)
Габаритные размеры
Стойка
Высота
173 мм
Ширина
447 мм
Длина
706 мм
Масса (макс. конфигурация)
40 кг
106 Начало работы с системой

Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию об измерении параметров
окружающей среды для установки определенной конфигурации системы
см. по адресу: www.dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Рабочий режим
От 10 °C до 35 °C
Режим хранения
От -40 °C до 65 °C
Относительная влажность
Рабочий режим
От 20% до 80 %
Режим хранения
От 5% до 95%
Среднеквадратичное значение вибрации
Рабочий режим
0,26 г
Режим хранения
1,54 г
Полусинусоидный удар
Рабочий режим
31 G +/- 5%
Режим хранения
71 G +/- 5%
Высота над уровнем моря
Рабочий режим
От 15,2 метров ниже уровня моря
до 3 048 метров выше уровня моря
Режим хранения
От 15,2 метров ниже уровня моря
до 10 668 метров выше уровня моря
Начало работы с системой 107

108 Начало работы с системой

Sistemas Dell™ PowerEdge™ R900
Procedimientos iniciales
con el sistema

Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida
de datos, e informa de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma
sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales
de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft, Windows
y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
o en otros países; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca
comercial registrada de Novell, Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Septiembre de 2007 N/P XK944 Rev. A00

Componentes del sistema
Los principales componentes de hardware y software del sistema son:
®
®
• Dos o cuatro procesadores Intel
Xeon
de la serie 7300 de cuatro
núcleos.
• Compatibilidad con SMP (multiprocesamiento simétrico), que está
disponible en sistemas con dos o cuatro microprocesadores Intel Xeon.
SMP mejora en gran medida el rendimiento global del sistema al
dividir las operaciones del microprocesador entre microprocesadores
independientes. Para aprovechar esta característica, se debe usar
un sistema operativo que admita el multiprocesamiento.
NOTA: Si decide actualizar el sistema instalando microprocesadores
adicionales, debe solicitar los kits de actualización del microprocesador
a Dell. No todas las versiones del microprocesador Intel Xeon funcionarán
correctamente como microprocesadores adicionales. El kit de actualización
de Dell contiene la versión correcta del microprocesador, así como las
instrucciones para llevar a cabo la actualización. Todos los microprocesa-
dores deben tener la misma frecuencia de funcionamiento interna y el mismo
tamaño de caché.
• Un mínimo de 2 GB de módulos DIMM con búfer completo (FB-DIMM)
a 667 MHz, ampliables a un máximo de 128 GB mediante la instalación
de combinaciones de módulos de memoria de 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB
en las cuatro tarjetas verticales de memoria.
• Compatibilidad con un máximo de cinco unidades de disco duro internas
SAS (SCSI de conexión serie) de 3,5 pulgadas y de acoplamiento activo o
un máximo de ocho unidades de disco duro internas SAS de 2,5 pulgadas
y de acoplamiento activo.
• Una unidad de DVD-ROM/CD-RW IDE reducida o una unidad
de DVD-ROM/CD-RW SATA reducida (si está disponible).
• Dos fuentes de alimentación de acoplamiento activo en una configuración
redundante 1 + 1.
Procedimientos iniciales con el sistema 111

• Cuatro módulos de ventilador, formados por dos ventiladores de dos
rotores cada uno, para un total de ocho ventiladores de refrigeración.
• Tres ranuras de expansión PCI Express x4 y cuatro ranuras de expansión
PCI Express x8.
• Una tarjeta vertical de E/S con cuatro NIC Ethernet Gigabit que admite
velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps.
• Una ranura PCI dedicada para una tarjeta controladora RAID integrada
con 256 MB de memoria caché y una batería RAID.
NOTA: No es posible iniciar el sistema desde un dispositivo externo
conectado a un adaptador SCSI o SAS, incluidos SAS 5/E o PERC 5/E.
Para obtener información actualizada sobre cómo iniciar el sistema
desde dispositivos externos, visite support.dell.com.
• Cuatro conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y
dos en la parte posterior) que admiten de forma externa una unidad de
disquete, una unidad de CD-ROM, un teclado, un ratón o una unidad
flash USB.
• Controladora de acceso remoto (Dell Remote Assistant Card o RAC)
opcional para la administración remota de sistemas.
• Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una
controladora de vídeo PCI ATI ES1000 a 33 MHz. Este subsistema
de vídeo contiene un mínimo de 16 MB de memoria gráfica que
admite gráficos en 2D. La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con
65 536 colores; se admiten gráficos de color verdadero en las resoluciones
siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768, 1 280 x 1 024. Si la RAC
opcional está instalada, la resolución máxima de vídeo es de 1 280 x 1 024.
• Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento
de los ventiladores del sistema, así como los voltajes y temperaturas críticos
del sistema. Los circuitos de administración de sistemas funcionan
conjuntamente con el software de administración de sistemas.
112 Procedimientos iniciales con el sistema

• En el panel posterior se incluyen los conectores serie, de vídeo,
dos conectores USB y cuatro conectores de NIC.
• En el panel frontal se incluyen un conector de vídeo y dos conectores USB.
• LCD de panel frontal 1x5 para la ID y los mensajes de error del sistema.
Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte
“Especificaciones técnicas” en la página 120.
Sistemas operativos admitidos
®
®
• Microsoft
Windows Server
2003
• Microsoft Windows Server 2003 R2 con SP2
®
•Red Hat
Enterprise Linux 4 (versión 4.5)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
Otra información útil
PRECAUCIÓN: La Guía de información del producto contiene información
importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía
puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
• En los documentos
Guía de instalación del rack
o
Instrucciones de
instalación del rack
, incluidos con el rack, se describe cómo instalar
el sistema en un rack.
• En el
Manual del propietario del hardware
se proporciona información
sobre los componentes del sistema y se describe cómo solucionar
problemas del sistema e instalar o sustituir componentes.
Este documento puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema
oen
support.dell.com
.
Procedimientos iniciales con el sistema 113

• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación
y herramientas para configurar y administrar el sistema.
• Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen
los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen
la información contenida en otros documentos.
• Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para
proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la
documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado
a técnicos o usuarios experimentados.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el
Manual del propietario del hardware
.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell™ para
empresas. Para obtener más información, visite
www.dell.com/training
.
Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Instalación y configuración
PRECAUCIÓN: Antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga
las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas
incluidas en la Guía de información del producto.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.
114 Procedimientos iniciales con el sistema

Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material
de embalaje por si lo necesita más adelante.
Procedimientos iniciales con el sistema 115

Instalación de los rieles y del sistema en un rack
Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación
del sistema relativa a la instalación del rack, instale los rieles y el sistema en
el rack.
Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones
sobre la instalación del sistema en un rack.
116 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Procedimientos iniciales con el sistema 117

Conexión de la alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema.
Fije los cables con las tiras proporcionadas.
Conecte el otro extremo del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra
o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación
ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
118 Procedimientos iniciales con el sistema

