Beurer BC 58: TÜRKÇE

TÜRKÇE: Beurer BC 58

TÜRKÇE

1. Tanıtım ............................................................................ 66

7. Ölçüm değerlerinin kaydedilmesi, çağrılması ve

2. Önemli bilgiler .................................................................67

silinmesi ........................................................................74

3. Cihazın tarifi ....................................................................70

8. Ölçüm değerlerinin aktarılması ..................................... 75

4. Pil takılması ....................................................................71

9. Hata mesajı / Hata giderilmesi ....................................... 75

5. Tansiyonun ölçülmesi .....................................................72

10. Cihazın temizlenmesi ve muhafaza edilmesi ................76

6. Sonuçların değerlendirilmesi ..........................................73

11. Teknik bilgiler ................................................................76

Sayın Müşterimiz,

1. Tanıtım

İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnu-

El bileği üzerinden tansiyon ölçme cihazı, yetișkin insanlarda

niyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı,

atardamar üzerinden tansiyon değerlerinin diștan ölçülmesi

Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alan-

ve denetlenmesi için kullanılır.

larında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli

Bu cihaz ile tansiyonunuzu çabuk ve kolay ölçebilir, ölçülen

ürünlerin simgesidir.

değerleri belleğe kaydedebilir ve ölçüm değerlerinin zamanla

Lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyup sonrakı kul-

gelișmesinin yanı sıra, ortalama değerlerini de görebilirsiniz.

lanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına ola-

Eğer kalp ritim rahatsızlıkları olma ihtimali varsa, bir uyarı

nak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz.

bildirilir.

Tespit edilen değerler WHO yönetmeliklerine göre sınıflandı-

Dostane tavsiyelerimizle

rılır ve grafiksel olarak değerlendirilir.

Beurer Müessesesi

Kullanma kılavuzunu daha sonra da kullanmak için iyi muha-

faza ediniz ve cihazı kullanma ihtimali olan diğer insanların

da kullanma kılavuzuna ulașabilmesini sağlayınız.

66

2. Önemli bilgiler

Storage

İzin verilen nakliye ve depolama sıcak-

55°C

İşaretlerin açıklaması

lığı. İzin verilen nakliye ve depolama hava

-20°C

RH ≤95%

nemi.

Cihazın ve aksesuarların kullanım kılavuzunda, ambalajında

ve model etiketinde aşağıdaki semboller kullanılır:

Dikkat

Not

Önemli bilgilere yönelik notlar

Kullanım kılavuzunu dikkate alın

Uygulama parçası tip BF

Doğru akım

Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski

cihazlarla ilgili AT Direktifi – WEEE’ye (Waste

Electrical and Electronic Equipment) uygun

şekilde elden çıkarın.

Üretici

67

Operating

İzin verilen çalışma sıcaklığı ve nem

40°C

5°C

RH ≤90%

Nemden koruyunuz

SN Seri numarası

CE işareti, tıbbi ürünler için 93/42/EWG

yönetmeliğinin temel şartları ile uyumlu-

0483

luğu belgeler.

Kullanım ile ilgili bilgiler

Değerleri karşılaştırabilmek için tansiyonunuzu her zaman

günün aynı saatlerinde ölçün.

Her ölçümden önce yakl. 5 dakika dinlenin!

Bir kişide birden fazla ölçüm yapmak istiyorsanız, ölçüm-

ler arasında 5 dakika bekleyin.

Ölçüme en az 30 dakika kala yememeli, içmemeli, sigara

kullanmamalı veya fiziksel egzersiz yapmamalısınız.

Ölçülen değerler ile ilgili şüpheniz varsa, ölçümü tekrarlayın.

Tarafınızca tespit edilen ölçüm değerleri, yalnızca size bilgi

Manşette sürekli basınç olmasını önleyin ve sık ölçümler-

verme amaçlıdır ve doktor tarafından yapılan bir muayene-

den kaçının. Kan akışının bunun sonucunda kısıtlanması

nin yerini tutamaz! Ölçüm değerlerinizi doktorunuza bildirin

halinde yaralanmalar meydana gelebilir.

ve hiçbir zaman ölçüm sonuçlarından yola çıkarak kendi

Manşeti, atardamarları veya toplardamarları tıbbi tedavi

tıbbi kararlarınızı vermeyin (örneğin ilaçlar ve dozları)!

gören bir kola takmamaya dikkat edin, örn. intravasküler

Tansiyon ölçme aletini yeni doğanlarda, gebe kadınlarda

giriş, intravasküler tedavi veya arteriovenöz (A-V-) bypass.

ve preeklampsi hastalarında kullanmayın.

Manşeti meme ampütasyonu yapılmış olan hastalara tak-

Kronik veya akut damar hastalıkları nedeniyle (örneğin

mayın.

damar daralması) bir kolda kan dolaşımının kısıtlandığı

Manşeti yaraların üzerine yerleştirmeyin, aksi takdirde

durumlarda el bileğinden yapılan ölçümün doğruluğu sınır-

başka yaralanmalar olabilir.

lıdır. Bu durumda ölçümü üst koldan yapan bir tansiyon

Tansiyon ölçme cihazını yalnızca pille çalıştırabilirsiniz.

ölçme cihazı kullanın.

Otomatik kapatma işlevi, 1 dakika içinde hiçbir tuşa basıl-

Kalp ve kan dolaşımı sistemi hastalıkları olması duru-

madığı takdirde pil tasarrufu sağlamak için tansiyon ölçme

munda hatalı ölçümler meydana gelebilir veya ölçüm doğ-

cihazını kapatır.

ruluğu olumsuz etkilenebilir. Bu aynı zamanda çok düşük

Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kul-

tansiyon, diyabet, kan dolaşımı ve ritm rahatsızlıklarında

lanılmak üzere tasarlanmıştır. Usulüne uygun olmayan

ve titreme nöbetlerinde veya titreme durumunda da mey-

ve yanlış kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici

dana gelebilir.

firma sorumlu değildir.

Tansiyon ölçme aleti, yüksek frekanslı bir ameliyat cihazı

Muhafaza, bakım ve koruma ile ilgili bilgiler

ile birlikte kullanılmamalıdır.

Bu cihazı sadece, el bilekleri cihaz için belirtilen çevreye

Tansiyon cihazı, hassas ve elektronik ünitelerden oluşmak-

sahip olan kişilerde kullanın.

tadır. Ölçüm değerlerinin doğruluğunun ve hassaslığının

Şişirme esnasında ilgili uzuvda işlev kısıtlaması meydana

yanı sıra, cihazın ömrü de itinali kullanıma bağlıdır:

gelebileceğini dikkate alın.

Cihazı, darbelere, neme, toz ve pisliğe, aşırı ısı değişim-

Kan dolaşımı, tansiyon ölçümü nedeniyle gereğinden uzun

lerine ve doğrudan etki eden güneş ışınlarına karşı koru-

kısıtlanmamalıdır. Aletin hatalı çalışması durumunda, man-

yunuz.

şeti koldan çıkarın.

68

Cihazı yere düşürmeyiniz.

Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.

Cihazı güçlü elektromanyetik alanların yakınında kullan-

Şarj edilebilir pil kullanmayın!

mayınız, telsiz tesislerinden ve mobil telefonlardan uzak

Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.

tutunuz.

Onarım ve giderme bilgileri

Sadece cihaz ile birlikte teslim edilmiş veya orijinal yedek

manşetleri kullanınız. Aksi halde, yanlış ölçüm değerleri

Piller normal ev çöpüne atılmamalıdır. Eskimiş pilleri, özel-

ortaya çıkar.

likle bu işlem için ön görülmüş toplama merkezleri üzerin-

Manşet el bileğine takılı olmadığı sürece, tuşlara basmayınız.

den gideriniz.

Eğer cihaz uzun bir süre kullanmayacaksa, pillerin çıkarıl-

Cihazın gövdesini veya kasasını açmayınız. Bu kurala

ması tavsiye edilir.

uyulmaması halinde, garanti geçersiz olur.

Cihaz, kendiniz tarafından onarılmamalı veya kalibre edil-

Pillerle temas etme durumu için uyarılar

memeli, yani ayarlanmamalıdır. Aksi halde cihazın kusur-

suz çalışması garanti edilemez.

Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde,

Onarımlar sadece Beurer yetkili servisi veya yetkili satıcılar

ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.

tarafından yapılmalıdır. Fakat her reklamasyondan önce,

Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve

yine de ilk olarak pilleri kontrol ediniz ve gerekirse bunları

bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pilleri, küçük

değiştiriniz.

çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!

Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona erdikten

Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.

sonra cihazı ev atıklarıyla birlikte elden çıkarmayın.

Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini

Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri

kuru bir bezle temizleyin.

üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve

Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.

elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical and

Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.

Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf

Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.

etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsi-

Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil

niz.

bölmesinden çıkarın.

Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.

69

1

3. Cihazın tarifi

Ekrandaki görüntüler:

9

1. Manşet hortumu

8

1. Ekran

2

. Şişirme, hava boşaltma ok işareti

2

8

2. Belleğe kayıt tuşu MEM

3. Manşet

3

7

3. Kalp ritmi rahatsızlığı

4. Manşet fişi

6

4

sembolü START/STOP

5. Tespit edilen nabız değeri

5

min

4. USB bağlantı noktası

6. Pil değiştirme sembolü

5. Dokunmatik ekran etkin-

7. Pompalama, basıncın düşmesi (ok)

leştirme şalteri

8. Hafıza

( )

, göstergesi ( ), sabah ( ), akşam ( )

6. Pil Kapağı

9. Sembol Kap ritmi rahatsızlığı

Bilgisayar bağlantı noktası

Ayrıca, Beurer tansiyon ölçme aletinizle ölçtüğünüz değerleri

bilgisayara aktarabilirsiniz.

Dokunmatik ekran etkinleştirme şalteri

Bunun için bir USB kablosu (teslimat kapsamındadır) ve

Cihazda dokunmatik ekran mevcuttur. Ekranın kazayla

Beurer bilgisayar yazılımı “Health-Manager” gereklidir.

etkinleştirilmesini önlemek için, alet kullanılmadığında

Yazılımı ücretsiz olarak www.beurer.com/service/download

dokunmatik ekran etkinleştirme anahtarını OFF konumunda

sayfasından indirebilirsiniz.

tutun. Aleti çalıştırmak için dokunmatik ekran etkinleştirme

Beurer’in bilgisayar yazılımı „Health Manager“ için

anahtarını ON konumuna getirin. Dokunmatik ekrana doku-

sistem gereksinimleri

nulduğunda (START/STOP düğmesi

veya MEM düğmesi)

sinyal sesi duyulur.

1. Desteklenen işletim sistemleri:

Not: Dokunmatik ekran etkinleştirme anahtarını OFF konu-

Windows XP SP3

muna iterek aleti istediğiniz zaman kapatabilirsiniz.

Windows Vista SP1 veya üstü

Windows 7

Windows 7 SP1

70

2. Desteklenen mimariler:

Kullanılmış, şarjı tamamen boşalmış piller özel işaretli toplama

x86 (32 Bit)

kutularına atılarak, özel çöp alma yerlerine veya elektrikli cihaz

x64 (64 Bit)

satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Pillerin bertaraf

edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır.

3. Donanım gereksinimleri:

Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin

Önerilen: En az Pentium 1 GHz veya daha hızlı ve en az

üzerinde bulunur:

1 GB RAM’li

Pb = Pil kurşun içeriyor,

Temel Partition’da boş bellek en az:

Cd = Pil kadmiyum içeriyor,

– x86 – 600 MB

Hg = Pil cıva içeriyor.

– x64 – 1,5 GB

Grafik çözünürlük en az: 1024 x 768 piksel

Tarih ve saatin ayarlanması

USB bağlantı noktası 1.0 veya üstü

Tarihi ve saati mutlaka ayarlamalısınız. Yalnızca ayarı yaptığı-

nızda ölçüm değerlerinizi tarih ve saat ile hafızaya alabilir ve

4. Pil takılması

daha sonra tekrar bakabilirsiniz.

Pillerin Yerleştirilmesi

Not: MEM düğmesine basılı tuttuğunuzda değerleri hızlıca

Pil bölmesi kapağını açın.

ayarlayabilirsiniz.

Sadece şu marka tip pil kullanınız:

Tarih ve saati ayarlayabilmeniz için:

2x1,5 V Micro (Alkaline Typ LR 03).

Dokunmatik ekran etkinleştirme anahtarını ON konumuna

Bunu yaparken, pillerin + ve - kutupla-

getirin.

rının doğru yerleştirilmiş olmasına dik-

Aynı anda START/STOP ve MEM düğmelerine basın, 24h

kat ediniz. Tekrar şarj edilebilir aküler kesinlikte kullanılma-

yanıp sönmeye başlar. MEM düğmesiyle 12h veya 24h

malıdır. Şarj edilebilir piller kullanılamaz.

modunu ayarlayın. START/STOP düğmesiyle onaylayın. Yıl

Pil yuvasının kapağını tekrar dikkatlice kapatınız.

yanıp sönmeye başlar. MEM düğmesiyle yılı ayarlayın ve

Pil Değiştirme Göstergesi sürekli yanıyorsa, herhangi

START/STOP ile onaylayın.

bir ölçüm daha yapmak olası değildir ve pillerin tamamını

Daha sonra ayı, günü, saati ve dakikayı ayarlayın ve her

değiştirmek zorundasınız.

defasında START/STOP

ile onaylayın.

71

START/STOP düğmesine yeniden basıldığında ekran

Doğru konuma geçilmesi

kapanır.

Her ölçümden önce yakl. 5 dakika dinleniniz! Aksi halde

ölçüm değerlerinde sapmalar olabilir.

5. Tansiyonun ölçülmesi

Ölçümü otururken veya yatarken yapa-

Lütfen cihazı ölçümden önce oda sıcaklığına getiriniz.

bilirsiniz. Tansiyon ölçümü için rahat

bir şekilde oturun. Sırtınızı ve kollarınızı

Manşetin takılması

dayayın. Bacak bacak üstüne atmayın.

Ayaklarınızı düz bir şekilde yere koyun.

Kolunuzu mutlaka destekleyin ve

bükün. Manşetin kalp yüksekliğine gel-

mesine mutlaka dikkat edin. Aksi takdirde ciddi sapmalar

meydana gelebilir. Kolunuzu ve el ayalarınızı gevşetin.

Ölçüm sonucunun yanlış olmasını önlemek için, ölçüm

esnasında sakin olunması, hareket edilmemesi ve konu-

Sol el bileğinizi açınız. Koldaki kan dolaşımının dar giysi-

şulmaması önemlidir.

lerden veya benzeri eşyalardan dolayı engellenmemesine

ve sınırlanmamasına dikkat ediniz. Manşeti, el bileşinizin

Tansiyon ölçme işleminin uygulanması

iç tarafına yerleştiriniz.

Dokunmatik ekran etkinleştirme anahtarını ON konumuna

Cırt yapışkanlı manşeti, cihazın üst kenarı elin alt kenarın-

getirin.

dan yakl. 1 cm altta olacak şekilde kapatınız.

Tansiyon ölçme cihazını Başlat/Durdur düğmesine tuşu ile

Manşet el bileşinin etrafını tam olarak kavramalı, fakat

başlatınız. Tam ekran görüntüsünden sonra en son kul-

sıkıp kan dolaşımını engeleyecek kadar dar olmamalıdır.

lanılan kullanıcı hafızası görüntülenir ( veya ). Kulla-

Dikkat: Cihaz sadece orijinal manşet ile kullanılmalıdır.

nıcı hafızasını değiştirmek için MEM düğmesine basın ve

START/STOP düğmesiyle seçiminizi onaylayın. Onay-

lanmadığında 5 saniye sonra otomatik olarak en son kulla-

nılan kullanıcı hafızası kullanılır.

72

Ölçme işleminden önce, belleğe son kaydedilmiş ölçüm

6. Sonuçların değerlendirilmesi

sonucu kısaca gösterilir. Bellekte herhangi bir ölçme

Kalpte ritmik çalışma bozuklukları:

sonucu yoksa, cihaz bu durumda

değerini gösterir.

Bu cihaz, ölçüm esnasında kalpteki muhtemel ritmik çalışma

Manşet otomatik olarak şişirilir. Manşetin içindeki hava

bozukluklarını tespit edebilir ve duruma göre ölçümden

basıncı yavaşça boşaltılır. Eğer yüksek tansiyon eğilimi

sonra bu bozukluğu

sembolü ile gösterebilir.

görünüyorsa, ek hava pompalanır ve manşet basıncı tek-

Bu durum, aritmi hastalığı için bir belirti olabilir. Aritmi, kalp

rar yükseltilir. Nabız tespit edilir edilmez, nabız sembolü

atışını kontrol eden biyoelektriksel sistemdeki hatalardan

gösterilir.

dolayı, kalp ritminin anormal olduğu bir hastalıktır. Septom-

Basıncın tam olarak düşmesinden sonra sistolik basınç,

ların (gerçekleşmeyen veya erken gerçekleşen kalp atışları,

diyastolik basınç ve nabız ölçüm sonuçları görüntülenir.

yavaş veya hızlı nabız) sebepleri, başka sebeplerin yanı sıra,

Ölçümü istediğiniz zaman START/STOP düğmesiyle

kalp hastalıkları, yaş, bedensel özellikler, aşırı beslenme,

iptal edebilirsiniz veya dokunmatik ekran etkinleştirme

stres veya az uyuma olabilir. Aritmi hastalığı ancak doktoru-

anahtarını OFF konumuna getirebilirsiniz.

nuzun yapacağı bir kontrol sayesinde tespit edilebilir.

Ölçme işleminin doğru uygulanması mümkün olmadıysa,

Ölçme işleminden sonra ekranda

sembolü görüntüle-

ekranda gösterilir. Bu kullanma kılavuzundaki Hata

nirse, ölçme işlemini tekrarlayınız. Ölçme işleminden önce

mesajı / Hata giderme bölümüne dikkat ediniz ve ölçme

5 dakika dinlenmeye ve ölçme işlemi esnasında konuşma-

işlemini tekrarlayınız.

maya veya hareket etmemeye lütfen dikkat ediniz. Bu sem-

Ölçüm sonucu otomatik olarak belleğe kaydedilir.

bol

sık sık görünürse, lütfen doktorunuza başvurunuz.

Kapatmak için START/STOP düğmesine basın veya

Ölçüm sonuçlarına göre kendi kendinizi diyagnoz etmeniz

dokunmatik ekran etkinleştirme anahtarını OFF konumuna

ve tedavi etmeniz tehlikeli olabilir. Doktorunuzun talimatla-

getirin. Cihazı kapatmayı unutmanız halinde, cihaz otoma-

rına kesinlikle uyunuz.

tik olarak yakl. 1 dakika sonra kendiliğinden kapanacaktır.

WHO sınıflandırması:

Yeni bir ölçüm için en az 5 dakika bekleyiniz.

Ölçüm sonuçları, Dünya Sağlık Örgütü'nün (WHO) standart-

ları/tanımları ve en yeni bilgiler uyarınca aşağıdaki tabloya

göre sınıflandırılıp değerlendirilebilir.

73

Bu standart değerler yalnız genel kılavuz değer niteliğinde-

Düzenli aralıklarla hekiminize danışmanız önemlidir. Hekimi-

dir, çünkü bireysel tansiyon kişiden kişiye ve farklı yaş grup-

niz sizin için normal tansiyon olarak kabul edilebilecek birey-

larında vs. farklılık gösterir.

sel değeri ve hangi değerden itibaren tansiyonun tehlikeli

olarak tanımlanacağını size söyleyecektir.

Tansiyon değerleri aralığı Sistolik (mmHg) Diyastolik (mmHg) Önlem

Kademe 3: Aşırı hipertoni ≥180 ≥110 Bir doktora gidiniz

Kademe 2: Orta hipertoni 160 – 179 100 – 109 Bir doktora gidiniz

Kademe 1: Hafif hipertoni 140 – 159 90 – 99 Muntazam aralıklarla doktorda kontrol olunuz

Yüksek normal 130 – 139 85 – 89 Muntazam aralıklarla doktorda kontrol olunuz

Normal 120 – 129 80 – 84 Kendiniz kontrol ediniz

İdeal < 120 < 80 Kendiniz kontrol ediniz

Kaynak: WHO, 1999

Ekrandaki WHO sınıflandırması (kademesi), tespit edilmiş olan

mevcut olması halinde, her yeni veri için en eski bir ölçüm

tansiyonun hangi aralıkta olduğunu gösterir. Sistol değeri ve

verisi silinir.

diyastol değeri iki farklı WHO aralığında olacak olursa (örn.

Dokunmatik ekran etkinleştirme anahtarını ON konumuna

sistol. derece hipertoni aralığında ve diyastol ise normal ara-

getirin.

lıkta), cihaz ekranında gösterilen WHO sınıflandırması (kade-

MEM

düğmesiyle ve ardından START/STOP düğmesiyle

mesi) size daima daha yüksek değerin bulunduğu aralığı gös-

istediğiniz kullanıcı hafızasını seçin.

MEM

düğmesine

terir; burada tarif edilen örnekte örneğin „derece hipertoni“.

basılmaya devam edildiğinde kullanıcı hafızasındaki tüm

değerlerin ortalama değeri görüntülenir.

MEM

düğmesine

7. Ölçüm değerlerinin kaydedilmesi,

basılmaya devam edildiğinde sabah yapılan ölçümlerin son

çağrılması ve silinmesi

7 gündeki ortalama değeri görüntülenir. (Sabah: saat 5.00 –

Her başarılı ölçme işleminin sonuçları, tarih ve saat bilgi-

9.00, gösterge ).

MEM

düğmesine basılmaya devam

leri ile birlikte belleğe kaydedilir. 30’dan fazla ölçüm verisi

edildiğinde akşam yapılan ölçümlerin son 7 gündeki orta-

74

lama değeri görüntülenir. (Akşam: saat 18.00 – 20.00, gös-

Veri aktarımı başarılı olmadığında şekil 2‘deki gibi

terge ).

MEM

düğmesine basılmaya devam edildiğinde

hata iletisi gösterilir. Bu durumda PC bağlantısını

tarih ve saat ile en son yapılan ölçümün değerleri görüntüle-

iptal edin ve veri aktarma işlemini yeniden başlatın.

nir.

Tansiyon ölçme aleti, 30 saniye boyunca kulla-

MEM

düğmesine 3 saniye süreyle basılı tuttuğunuzda

nılmazsa veya PC ile iletişimin kesilmesi halinde

ş

ekil 2

hafızayı silebilirsiniz. O andaki kullanıcı hafızasındaki tüm

otomatik olarak kapanır.

değerler 3 defa gelen sinyal sesinden sonra silinir.

Kapatmak için MEM düğmesine veya START/STOP düğ-

9. Hata mesajı / Hata giderilmesi

mesine

basın veya dokunmatik ekran etkinleştirme

Hata durumunda, ekranda hata mesajı _ gösterilir.

anahtarını OFF konumuna getirin.

Hata mesajları şu durumlarda ortaya çıkabilir:

Aleti kapatmayı unutursanız otomatik olarak 2 dakika

sistolik veya diyastolik basınç ölçülemediğinde (ekranda

sonra kendiliğinden kapanır.

veya gösterilir),

sistolik veya diyastolik tansiyon ölçüm aralığı dışında

8. Ölçüm değerlerinin aktarılması

olduğunda (ekranda veya Lo gösterilir),

Tansiyon ölçme aletinizi USB kablosuyla bilgisayarınıza bağ-

manşet çok sıkı veya çok gevşek takıldığında (ekranda

layın.

veya gösterilir),

Ölçüm sırasında veri aktarımı başlatılamaz.

şişirme basıncı 300 mmHg’nin üzerinde olduğunda

(ekranda gösterilir),

Ekranda PC (bilgisayar) gösterilir. „HealthManager

şişirme işlemi 160 saniyeden uzun sürdüğünde (ekranda

bilgisayar yazılımında veri aktarımını başlatın. Veri

gösterilir),

aktarımı sırasında ekranda bir animasyon gösteri-

bir sistem veya cihaz hatası olduğunda (ekranda ,

lir. Veri aktarımının başarıyla tamamlandığı şekil

, veya gösterilir),

1‘deki gibi gösterilir.

ş

ekil 1

piller neredeyse tükendiğinde gösterilir,

veriler bilgisayara gönderilemediğinde (ekranda

gösterilir).

75

Bu durumda ölçümü tekrarlayın. Hareket etmemeye ve

Aleti, saklarken üzerine ağır nesneler koymayınız. Pilleri çıka-

konuşmamaya dikkat edin.

rınız. Manşet hortumu, keskin bir biçimde bükülmemelidir.

Gerekirse pilleri yeniden yerleştirin veya değiştirin.

11. Teknik bilgiler

Teknik Alarm – Tanım

Model no. BC 58

Ölçülen tansiyon (sistolik veya diyastolik) Teknik Veriler

Ölçüm yöntemi El bileğinden, titreşimli, invazif olmayan

bölümünde belirtilen sınırların dışında olursa ekranda

tansiyon ölçümü

"

" veya "Lo" şeklinde teknik alarm göstergesi belirir. Bu

Ölçüm aralığı Manşet basıncı 0 300 mmHg,

durumda bir hekime başvurmalısınız veya ölçüm işlemini

sistolik 60 – 260 mmHg,

doğru yapıp yapmadığınızı kontrol etmelisiniz.

diyastolik 40 – 199 mmHg,

Teknik alarm sınırları fabrika çıkışlı olarak sabit ayarlanmıştır

Nabız 40 –180 atış/dakika

ve değiştirilemez ya da devre dışı bırakılamaz. Bu alarm sınır

Göstergenin

sistolik ± 3 mmHg, diyastolik ± 3 mmHg,

değerleri IEC 60601-1-8 standardı kapsamında düşük önce-

hassasiyeti

Nabız, gösterilen değerin ± % 5’i

liklidirler.

Ölçüm belirsizliği klinik kontrole göre maks. izin verilen

Teknik alarm kendiliğinden duran bir alarmdır ve sıfırlanması

standart sapma: sistolik 8 mmHg /

gerekmez. Ekranda gösterilen uyarı yaklaşık 8 saniye sonra

diyastolik 8 mmHg

otomatik olarak kaybolur.

Hafıza 2 x 60 kayıt yeri

10. Cihazın temizlenmesi ve muhafaza

Ölçüler U 90 mm x G 68 mm x Y 30 mm

edilmesi

Ağırlık Yaklaşık 158 g (pil olmadan)

Tansiyon ölçme aletinizi dikkatli bir şekilde, sadece hafif

nemlendirilmiş bir bezle temizleyin.

Manşet boyutu 140 ila 195 mm

Temizlik maddesi ve çözücü maddeler kullanmayınız.

İzin verilen kulla-

+ 5 °C ila + 40 °C, ≤ % 90 bağıl nem

Aleti asla su altına tutmayınız, aksi takdirde alete su sızabilir

nım şartları

(yoğuşmasız)

ve alet bundan zarar görebilir.

76

ve IEC80601-2-30 (Tıbbi elektrikli cihazlar bölüm 2 30:

İzin verilen sak-

- 20 °C ila + 55 °C, ≤ % 95 bağıl nem,

Otomatik, invazif olmayan tansiyon ölçme aletlerinin temel

lama koşulları

800 –1050 hPa ortam basıncı

özellikleri dahil olmak üzere güvenlik için özel koşullar)

Elektrik beslemesi

2 x 1,5 V

AAA pil

uyarıncadır.

Pil kullanım ömrü Yakl. 300 ölçüm için, tansiyonun yük-

Bu tansiyon ölçme aletinin doğruluğu dikkatli bir şekilde

sekliğine veya şişirme basıncına göre

kontrol edilmiştir ve alet uzun bir kullanım ömrüne yöne-

Aksesuarlar Kullanım kılavuzu, 2 x 1,5 V AAA pil,

lik olarak geliştirilmiştir. Aletin tedavi amacıyla kullanıl-

Saklama kutusu

ması halinde, uygun araçlarla ölçüm kontrolleri yapılmalı-

dır. Doğruluk kontrolü ile ayrıntılı bilgileri servis adresinden

Sınıflandırma

Dahili besleme, IPX0, AP veya APG

talep edebilirsiniz.

yok, devamlı kullanım, uygulama par

-

çası tip BF

Güncelleme sebebiyle önceden haber verilmeksizin teknik

bilgilerde değişiklik yapılabilir.

Bu cihaz Avrupa Normu EN60601-1-2’ye uygundur ve

elektromanyetik uyumluluk bakımından özel koruma ted-

birlerine tabidir. Lütfen taşınabilir veya mobil HF ileti-

şim sistemlerinin bu cihazı etkileyebileceğini dikkate alın.

Ayrıntılı bilgileri belirtilen müşteri servisi adresinden talep

edebilir veya kullanım kılavuzunun son kısmında bulabilir-

siniz.

Bu cihaz, tıbbi ürünler için AB Standardı 93/42/EC, tıbbi

ürün kanunu ve EN1060-1 normları (invazif olmayan tan-

siyon ölçme cihazları bölüm 1: Genel şartlar), EN1060-3

(invazif olmayan tansiyon ölçme cihazları bölüm 3: Elektro-

mekanik tansiyon ölçme cihazları için tamamlayıcı şartlar)

77