Beurer BC 44: POLSKI

POLSKI: Beurer BC 44

POLSKI

Szanowni Klienci,

2. Ważne wskazówki

bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów.

Objaśnienie symboli

Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby,

dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach

W instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamiono-

nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, tempera-

wej urządzenia oraz akcesoriów znajdują się następujące

tury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.

symbole:

Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi

Uwaga

oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępnia-

jąc ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w

niej informacji.

Wskazówka

Z poważaniem,

Ważne informacje

Zespół firmy Beurer

Należy przestrzegać instrukcji obsługi

1. Zapoznanie

Nadgarstkowy aparat do mierzenia ciśnienia krwi służy do

nieinwazyjnego pomiaru i kontroli tętniczych wartości ci-

Część aplikacyjna typ B F

śnienia krwi dorosłych ludzi.

Umożliwia on łatwy i szybki pomiar ciśnienia krwi oraz wy-

Prąd stały

świetlenie ostatniej zmierzonej wartości.

Przy ewentualnych zaburzeniach rytmu serca następuje

Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w

ostrzeżenie.

sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i

Uzyskane wartości są kwalifikowane wg wytycznych WHO

elektronicznego 2002/96/WE

(Światowej Organizacji Zdrowia) i graficznie oceniane.

70

Producent

71

Storage

Dopuszczalna temperatura i wilgotność

55°C

powietrza w miejscu przechowywania

-20°C

RH ≤90%

Operating

Zmierzone wartości mają wyłącznie charakter informacyj-

ny, pomiar ciśnienia nie zastępuje badania lekarskiego! Po

zmierzeniu ciśnienia należy zasięgnąć porady lekarskiej.

Na podstawie pomiaru w żadnym wypadku nie wolno

podejmować decyzji medycznych na własną rękę (np. do-

tyczących stosowania leków i ich dawkowania)!

Dopuszczalna temperatura i wilgotność

40°C

Nie korzystaj z ciśnieniomierza w przypadku noworodków,

powietrza podczas pracy

10°C

podczas ciąży i kobiet cierpiących na zatrucie ciążowe.

RH ≤90%

W przypadku problemów z ukrwieniem ręki w wyniku

Chronić przed wilgocią

chronicznej lub zaawansowanej choroby naczyniowej

(m.in. zwężenia naczyń krwionośnych) dokładność po-

miaru ciśnieniomierza nadgarstkowego jest ograniczona.

SN Numer seryjny

W takim przypadku należy stosować ciśnieniomierz nara-

Oznakowanie CE potwierdza zgodność z

mienny.

zasadniczymi wymogami dyrektywy 93/42/

Choroby układu krążenia mogą powodować błędy pomia-

0483

WE w sprawie wyrobów medycznych.

ru lub zaburzać dokładność pomiaru. Dotyczy to także

bardzo niskiego ciśnienia krwi, cukrzycy, zaburzeń rytmu

serca i ukrwienia, a także dreszczy i drgawek.

Wskazówki do zastosowania

Ciśnieniomierza nie wolno stosować razem z urządzeniem

Mierz ciśnienie zawsze o tej samej porze dnia, aby zmie-

chirurgicznym o wysokiej częstotliwości.

rzone wartości były porównywalne.

Urządzenie stosować tylko u osób o podanym obwodzie

Przed każdym pomiarem odpocznij ok. 5 minut.

nadgarstka.

Jeśli chcesz wykonać kilka pomiarów u jednej osoby, za-

Podczas pompowania urządzenia może dojść do zabu-

chowaj 5-minutowe przerwy między pomiarami.

rzenia sprawności danej kończyny.

Na co najmniej 30 minut przed wykonaniem pomiaru nie

Nie wolno zakłócać cyrkulacji krwi przez zbyt długi pomiar

należy jeść, pić, palić ani podejmować wysiłku fizycznego.

ciśnienia. W przypadku błędnego działania urządzenia na-

Powtórz pomiar, jeśli zmierzona wartość budzi wątpliwości.

leży zdjąć mankiet z ramienia.

Unikać utrzymywania ciśnienia w mankiecie oraz częstych

Nie stosować urządzenia w pobliżu silnych pól elektro-

pomiarów. Spowodowane tym zaburzenie przepływu krwi

magnetycznych, trzymać je z dala od instalacji radio-

może spowodować uszczerbek na zdrowiu.

wych i telefonów komórkowych.

Mankietu nie należy zakładać na ramię, w którym leczone

Nie wciskaj przycisku Start/Stop

przed założeniem

są tętnice i żyły, np. angioplastyka/terapia naczyń krwio-

mankietu.

nośnych czy przetoka tętniczo-żylna (AV).

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,

Nie zakładać mankietu osobom po amputacji piersi.

należy wyjąć z niego baterie.

Nie zakładać mankietu na rany, ponieważ może dojść do

Wskazówki do baterii

dalszych obrażeń.

Ciśnieniomierz może być zasilany wyłącznie bateriami.

Baterie mogą być przy połknięciu niebezpieczne dla

Jeśli w ciągu 1 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przy-

życia. Przechowywać z tego powodu baterie i produkt w

cisk, nastąpi automatyczne wyłączenie ciśnieniomierza w

miejscach niedostępnych dla małych dzieci. Jeśli nastąpi-

celu oszczędzania baterii.

ło już połknięcie baterii, należy zgłosić się natychmiast po

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w

pomoc medyczną.

celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent

Baterii nie wolno ładować lub reaktywować innymi środ-

nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewła-

kami, nie rozbierać, nie wrzucać do ognia ani nie robić

ściwego użycia urządzenia.

zwarcia.

Wyciągnąć baterie z urządzenia, kiedy są wyczerpane lub

Wskazówki do przechowywania i pielęgnacji

kiedy urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane.

Aparat do mierzenia ciśnienia krwi składa się z podzespo-

W ten sposób unika się szkód, powstających w wyniku

łów precyzyjnych i elektronicznych. Dokładność wartości

wylania baterii. Wymieniać zawsze wszystkie baterie jed-

pomiarowych i żywotność urządzenia zależy o troskliwego

nocześnie.

obchodzenia się z urządzeniem:

Nie używać różnych typów baterii, marek lub baterii z róż-

Chronić urządzenie przed uderzeniami, wilgocią, bru-

nymi pojemnościami. Stosować zalecane baterie alkalicz-

dem, silnymi wahaniami temperatury i bezpo-średnim

ne.

nasłonecznieniem.

Nie upuszczać urządzenia.

72

Wskazówki do napraw i utylizacji

3. Opis urządzenia / Wskazania na

wyświetlaczu

Baterii nie wyrzucać do zwykłych śmieci. Utylizować bate-

rie tylko w miejscach do tego przewidzianych.

Nigdy nie otwierać urządzenia. W przypadku niestosowa-

1

WHO

nia się do wskazówek gwarancja wygaśnie.

10

Urządzenia nie naprawiać ani nie justować samodzielnie.

SYS

mmHg

9

2

W przeciwnym razie niemożliwe jest zagwarantowanie

niezawodności funkcjonowania urządzenia.

DIA

Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez serwis

8

mmHg

firmy lub autoryzowany serwis dystrybutora sprzętu.

PUL

/min

Przed złożeniem reklamacji sprawdzić najpierw baterie i w

razie potrzeby wymienić je na nowe.

7

3

Urządzenie utylizować zgodnie z zaleceniem dot.

6

urządzeń elektroniki użytkowej 2002/96/EC –

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

4

5

W razie pytań lub wątpliwości należy się zwrócić do wła-

ściwego działu komunalnego, zajmującego się utylizacją.

1. Ciśnienie skurczowe

2. Ciśnienie rozkurczowe

3. Tętno

4. Symbol tętna

5. Miejsce na baterie

6. Przycisk Start/Stop

7. Symbol wymiany baterii

8. Strzałka spuszczania powietrza

9. Rozpoznanie arytmii

10. Wskaźnik wg Światowej Organizacji Zdrowia (WHO)

73

4. Przygotowanie pomiaru

Nałożyć opaskę

Zakładanie baterii

Odsłonić lewy nadgarstek. Uważać na to, aby krążenie

krwi przedramienia nie było ograniczone przez zbyt ciasne

Zdejmij pokrywę baterii znajdującą się

ubranie lub podobne przyczyny Założyć opaskę na we-

po lewej stronie na spodzie urządzenia.

wnętrzną stronę nadgarstka.

Włóż dwie baterie alkaliczne typu 1,5 V

Zapiąć rzep opaski tak, żeby górny brzeg urządzenia znaj-

Micro (typu LR03).

dował się ok. 1 cm pod kłąbami.

Upewnij się, że baterie zostały włożone

Opaska musi być założona ciasno, ale nie może się wpijać.

prawidłowo, zgodnie z oznaczeniem

biegunów. Nie stosuj akumulatorków.

1

2 3

Dokładnie zamknij pokrywę przegrody

1 cm

na baterie.

W

HO

Jeżeli przez dłuższy czas jest wyświetlane wskazanie wy-

SYS

mm

Hg

PUL

/min

DIA

mm

Hg

miany baterii

należy je wymienić, ponieważ przeprowa-

dzanie pomiarów nie jest już możliwe.

Zużyte baterie należy oddać do sklepu elektrycznego lub

odnieść do lokalnego punktu zbierania surowców.

Uwaga: Urządzenie może być użytkowane tylko z oryginal-

Państwo ponoszą całkowitą odpowiedzialność za prawidło-

ną opaską.

we utylizowanie zużytych baterii.

Przyjęcie prawidłowej pozycji

Wskazówka: Takie oznaczenia znajdują się na

Przed każdym pomiarem odpocząć ok. 5 minut! W innym

bateriach zawierających szkodliwe substancje:

przypadku może dojść do niedokładności w pomiarach.

Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria

Pomiar można przeprowadzać siedząc

zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.

lub leżąc. Usiądź wygodnie do pomia-

5. Pomiar ciśnienia krwi

ru ciśnienia. Oprzyj plecy i ręce. Nie

zakładaj nogi na nogę. Oprzyj stopy

Przed rozpoczęciem pomiaru należy doprowadzić urządze-

płasko na podłodze. Podeprzeć ko-

nie do temperatury pokojowej.

niecznie ramię i zgiąć w łokciu. W każ-

74

• • • •

dym razie uważać, aby opaska znajdowała się na wyso-

Przejdź do rozdziału „Komunikaty o błędach/Usuwanie

kości serca. W innym przypadku może dojść do istotnych

błędów” w instrukcji obsługi i powtórz pomiar.

niedokładności w pomiarach. Rozluźnić ramię i rękę.

Wynik pomiaru jest zapamiętywany automatycznie.

Aby nie zafałszować wyniku pomiaru jest ważne, aby

Ocena wyników

podczas pomiaru zachowywac się spokojnie i nie mówić.

Zaburzenia rytmu serca:

Przeprowadzanie pomiaru

To urządzenie potrafi rozpoznać podczas pomiaru ewentu-

Włącz ciśnieniomierz, wciskając przycisk Start/Stop

.

alne zaburzenia rytmu serca i ostrzega w danym przypadku,

Włączenie zostanie potwierdzone sygnałem akustycznym

wyświetlając po wykonaniu pomiaru symbol

.

oraz poprzez wyświetlenie przez chwilę wszystkich sym-

To może być wskazówka do arytmii serca. Arytmia jest

boli.

chorobą, w której rytm serca z powodu nieprawidłowości

Przed pomiarem na krótko wyświetlany jest zapamiętany

w systemie bioelektrycznym, który steruje akcją serca, jest

wynik ostatniego pomiaru. Jeżeli w pamięci nie znajdują

anormalny. Symptomy (przedłużone lub przedwczesne skur-

się żadne wartości pomiarowe, urządzenie wyświetla war-

cze serca, wolniejszy lub za szybki puls) mogą występować

tość

.

z powodu m.in. chorób serca, wieku, skłonności organizmu,

Mankiet jest automatycznie napełniany powietrzem. Na-

używek w nadmiarze, stresu lub braku snu. Arytmia może

stępnie ciśnienie powietrza w mankiecie powoli spada.

zostać zdiagnozowana jedynie podczas badania przez le-

W przypadku rozpoznanej tendencji do wysokiego ciśnie-

karza.

nia krwi mankiet jest ponownie napompowywany do wyż-

Powtórzyć pomiar, kiedy po jego wykonaniu na wyświetla-

szego ciśnienia. Gdy urządzenie wyczuje tętno, zacznie

czu pojawi się symbol

. Należy pamiętać, aby odpo-

migać symbol tętna

.

cząć 5 minut i w czasie pomiaru nie mówić i nie poruszać

Po całkowitym spuszczeniu powietrza wyświetlone zosta-

się. Jeśli symbol

pojawia się częściej, należy zwrócić

ną zmierzone wartości ciśnienia skurczowego, ciśnienia

się do lekarza. Samodzielna diagnoza lub leczenie na pod-

rozkurczowego oraz tętna.

stawie wyników pomiarów może być niebezpieczne. Ko-

Pomiar można w każdej chwili przerwać, naciskając przy-

niecznie stosować się do zaleceń lekarza.

cisk Start/Stop

.

Jeżeli pomiar nie został przeprowadzony prawidłowo, na

wyświetlaczu pojawia się symbol

_.

75

Klasyfikacja WHO:

Ciśnienie

120 – 129 80 – 84 Samodzielna

Zgodnie z wytycznymi/definicjami Światowej Organizacji

prawidłowe

kontrola

Zdrowia oraz aktualnym stanem wiedzy wyniki pomiaru moż-

Ciśnienie

< 120 < 80 Samodzielna

na sklasyfikować i zinterpretować wg następującej tabeli.

optymalne

kontrola

Podane wartości standardowe służą jedynie jako ogólne wy-

tyczne, ponieważ indywidualne wartości ciśnienia u różnych

Źródło: WHO, 1999

osób i w różnych grupach wiekowych różnią się od siebie.

Wykres słupkowy na wyświetlaczu oraz skala na urządzeniu

Ważne jest więc regularne korzystanie z konsultacji lekar-

podają, w jakim zakresie znajduje się zmierzone ciśnienie krwi.

skich. Podczas konsultacji lekarz określi normalne wartości

Jeżeli wartości ciśnienia skurczowego i rozkurczowego znaj-

ciśnienia oraz wartości, które należy uznać za niebezpieczne.

dują się w dwóch różnych zakresach WHO (np. ciśnienie

Zakres

Ciśnienie

Ciśnienie

Postępowanie

skurczowe w zakresie wysokim, a rozkurczowe w zakresie

wartości

skurczowe

rozkurczowe

prawidłowym), graficzna klasyfikacja WHO pokazuje na

ciśnienia krwi

(w mmHg)

(w mmHg)

urządzeniu zawsze wyższy zakres, w podanym przykładzie

„Ciśnienie wysokie prawidłowe”.

Stopień 3:

>= 180 >= 110 Skontaktuj się z

silne

lekarzem

6. Komunikaty o błędach / Usuwanie błędów

nadciśnienie

W przypadku błędów na wyświetlaczu pojawia się

Stopień 2:

160 – 179 100 – 109 Skontaktuj się z

komunikat

_.

umiarkowane

lekarzem

Komunikaty o błędzie mogą pojawić się, jeśli

nadciśnienie

niemożliwy jest pomiar ciśnienia skurczowego lub rozkur-

Stopień 1:

140 – 159 90 – 99 Regularne kon-

czowego (na wyświetlaczu pojawia się symbol

lub

łagodne

trole u lekarza

),

nadciśnienie

ciśnienie skurczowe lub rozkurczowe nie mieści się w ob-

szarze pomiaru (na wyświetlaczu pojawia się symbol Hi

Ciśnienie

130 – 139 85 – 89 Regularne kon-

lub „Lo”),

wysokie

trole u lekarza

mankiet został zaciśnięty zbyt słabo lub zbyt mocno (na

prawidłowe

wyświetlaczu pojawia się symbol

lub ),

76

ciśnienie pompowania przekracza 300 mmHg (na wyświe-

7. Czyszczenie i konserwacja

tlaczu pojawia się symbol

),

Ciśnieniomierz należy delikatnie czyścić wyłącznie za po-

pompowanie trwa dłużej niż 160 sekund (na wyświetlaczu

mocą lekko zwilżonej ściereczki.

pojawia się symbol

),

Nie używać środków czyszczących i rozpuszczalników.

wystąpił błąd systemu lub urządzenia (na wyświetlaczu

Nie zanurzać w żadnym przypadku urządzenia w wodzie,

pojawia się symbol

, , lub ,

bo może ona przedostać się do środka i uszkodzić urzą-

Baterie są prawie wyczerpane

.

dzenie.

W takich przypadkach pomiar należy powtórzyć. Należy

Nie stawiać żadnych ciężkich przedmiotów na urządzeniu.

pamiętać o tym, aby podczas pomiaru nie ruszać się i nie

8. Dane techniczne

rozmawiać.

Nr modelu BC 44

W razie potrzeby włożyć ponownie baterie lub wymienić je

na nowe.

Metoda pomiaru Oscylometryczny, nieinwazyjny pomiar

ciśnienia na nadgarstku

Alarm techniczny — opis

Zakres pomiaru Ciśnienie w mankiecie 0 300 mmHg,

Jeśli zmierzone ciśnienie (skurczowe lub rozkurczowe) prze-

ciśnienie skurczowe 60 260 mmHg,

kroczy granice określone w sekcji danych technicznych,

ciśnienie rozkurczowe 40 –199 mmHg,

na wyświetlaczu pojawi się alarm techniczny w postaci

tętno 40 –180 uderz./minutę

oznaczenia „Hi” lub „Lo. W taki przypadku należy skontak-

tować się z lekarzem lub sprawdzić, czy urządzenie działa

Dokładność

ciśnienie skurczowe ± 3 mmHg,

prawidłowo.

wskazania

ciśnienie rozkurczowe ± 3 mmHg,

Wartości graniczne zostały ustawione fabrycznie i nie da

tętno ± 5 % wyświetlanej wartości

się ich zmienić lub wyłączyć. Wartości te zostały ustalone w

Odchylenia

maks. dopuszczalne odchylenie od

oparciu o normę IEC 60601-1-8.

pomiaru

standardu wg badań klinicznych:

Alarm techniczny nie jest samopodtrzymywalny i nie trzeba

ciśnienie skurczowe 8 mmHg /

go zerować. Symbol wyświetlany na wyświetlaczu znika au-

ciśnienie rozkurczowe 8 mmHg

tomatycznie po 8 sekundach.

77

wzakresie kompatybilności elektromagnetycznej. Należy

Wymiary dł. 87,8 mm x szer. 65,8 mm x

pamiętać, że przenośne urządzenia komunikacyjne pracu-

wys. 28,6 mm

jące na wysokich częstotliwościach mogą zakłócać dzia-

Waga Około 98 g (bez baterii)

łanie urządzenia. Bliższe informacje można uzyskać po

Wielkość mankietu 140 do 195 mm

skontaktowaniu się z działem obsługi klienta pod poda-

nym poniżej adresem. Dane znajdują się także na końcu

Dop. warunki

+ 10 °C do + 40 °C, względna wilgotność

instrukcji obsługi.

eksploatacji

powietrza (bez kondensacji) ≤ 90 %

Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 93/42/WE dotyczącej

Dop. warunki

- 20 °C do + 55 °C, względna wilgotność

wyrobów medycznych, ustawy o wyrobach medycznych

przechowywania

powietrza ≤ 90 %, ciśnienie otoczenia

oraz norm EN1060-1 (Nieinwazyjne sfigmomanometry

800 –1050 hPa

– Część 1: Wymagania ogólne), EN1060-3 (Nieinwazyj-

Źródło zasilania

2 x baterie AAA 1,5 V

ne sfigmomanometry – Część 3: Wymagania dodatkowe

dotyczące elektromechanicznych systemów do pomiaru

Trwałość baterii Na ok. 180 pomiarów, w zależności od

ciśnienia krwi) oraz IEC80601-2-30 (Medyczne urządzenia

wysokości ciśnienia krwi lub ciśnienia

elektryczne, część 2 30: Szczególne ustalenia dotyczące

pompowania

bezpieczeństwa wraz z istotnymi danymi z zakresu wydaj-

Akcesoria instrukcja obsługi, 2 x baterie AAA 1,5 V,

ności dla automatycznych, nieinwazyjnych ciśnieniomierzy).

pudełko do przechowywania

Dokładność niniejszego ciśnieniomierza została starannie

Klasyfikacja Zasilanie wewnętrzne, IPX0, nie jest to

sprawdzona i dostosowana do długiego okresu użytkowa-

urządzenie kategorii AP lub APG, praca

nia. Stosowanie urządzenia w lecznictwie wymaga tech-

ciągła, część aplikacyjna typu BF

nicznych pomiarów kontrolnych za pomocą odpowiednich

przyrządów. Dokładne dane dotyczące kontroli dokład-

Producent zastrzega sobie prawo do zmiany danych tech-

ności można uzyskać w serwisie pod podanym poniżej

nicznych z powodu aktualizacji bez konieczności powiada-

adresem.

miania.

Urządzenie spełnia europejską normę EN60601-1-2 i

wymaga zachowania szczególnych środków ostrożności

78

Electromagnetic Compatibility Information

Table 1

For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS

Guidance and manufactures declaration electromagnetic emissions

The BC 44 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.

The customer or the user of the BC 44 should assure that it is used in such an environment.

Emissions test Compliance Electromagnetic environment – guidance

RF emissions CISPR 11 Group 1

The BC 44 uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are

very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.

RF emissions CISPR 11 Class B The BC 44 is suitable for use in all establishments other than domestic and those

directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buil-

Harmonic emissions IEC 61000-

Not applicable

dings used for domestic purposes.

3-2

Voltage fluctuations/flicker

Not applicable

emissions

IEC 61000-3-3

79

Table 2

For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS

Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity

The BC 44 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.

The customer or the user of the BC 44 should assure that it is used in such an environment.

IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment – guidance

Floors should be wood, concrete or ceramic tile.

Electrostatic discharge (ESD)

± 6 kV contact

± 6 kV contact

If floors are covered with synthetic material, the

IEC 61000-4-2

± 8 kV air

± 8 kV air

relative humidity should be at least 30 %.

Power frequency

Power frequency magnetic fields should be at

(50/60 Hz)

levels characteristic of a typical location in a

3 A/m 3 A/m

magnetic field

typical commercial or hospital environment.

IEC 61000-4-8

NOTE: U

T

is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.

80

Table 3

For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING

Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity

The BC 44 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.

The customer or the user of the BC 44 should assure that it is used in such an environment.

IMMUNITY

IEC 60601

Compliance

Electromagnetic environment guidance

test

test level

level

Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the

BC 44, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equat-

ion applicable to the frequency of the transmitter.

Recommended separation distance:

3 A/m

d = 1,2

Conducted RF

3 V/m 80

IEC 61000-4-6

MHz to

d = 1,2 80 MHz to 800 MHz

2.5 GHz

d = 2,3

800 MHz to 2,5 GHz

Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the

transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m).

a

Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey,

b

should be less than the compliance level in each frequency range.

Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:

NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.

NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aected by absorption and reflection from structures,

objects and people.

a

Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM

and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to

fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the BC 44 is

used exceeds the applicable RF compliance level above, the BC 44 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is

observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the BC 44.

b

Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than [V1] V/m.

81

Table 4

For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING

Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the BC 44

The BC 44 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of

the BC 44 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications

equipment (transmitters) and the BC 44 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.

Separation distance according to frequency of transmitter

(m)

Rated maximum output

150 kHz to 80 MHz

80 MHz to 800 MHz

800 MHz to 2,5 GHz

power of transmitter

(W)

d = 1,2

d = 1,2

d = 2,3

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be deter-

mined using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in

watts (W) according to the transmitter manufacturer.

NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.

NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aected by absorption and reflection from struc-

tures, objects and people.

82

83

753.572 - 0213 Irrtum und Änderungen vorbehalten

84