Beurer BC 44: POLSKI
POLSKI: Beurer BC 44

POLSKI
Szanowni Klienci,
2. Ważne wskazówki
bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów.
Objaśnienie symboli
Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby,
dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach
W instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamiono-
nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, tempera-
wej urządzenia oraz akcesoriów znajdują się następujące
tury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.
symbole:
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi
Uwaga
oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępnia-
jąc ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w
niej informacji.
Wskazówka
Z poważaniem,
Ważne informacje
Zespół firmy Beurer
Należy przestrzegać instrukcji obsługi
1. Zapoznanie
Nadgarstkowy aparat do mierzenia ciśnienia krwi służy do
nieinwazyjnego pomiaru i kontroli tętniczych wartości ci-
Część aplikacyjna typ B F
śnienia krwi dorosłych ludzi.
Umożliwia on łatwy i szybki pomiar ciśnienia krwi oraz wy-
Prąd stały
świetlenie ostatniej zmierzonej wartości.
Przy ewentualnych zaburzeniach rytmu serca następuje
Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w
ostrzeżenie.
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
Uzyskane wartości są kwalifikowane wg wytycznych WHO
elektronicznego 2002/96/WE
(Światowej Organizacji Zdrowia) i graficznie oceniane.
70

Producent
71
Storage
Dopuszczalna temperatura i wilgotność
55°C
powietrza w miejscu przechowywania
-20°C
RH ≤90%
Operating
• Zmierzone wartości mają wyłącznie charakter informacyj-
ny, pomiar ciśnienia nie zastępuje badania lekarskiego! Po
zmierzeniu ciśnienia należy zasięgnąć porady lekarskiej.
Na podstawie pomiaru w żadnym wypadku nie wolno
podejmować decyzji medycznych na własną rękę (np. do-
tyczących stosowania leków i ich dawkowania)!
Dopuszczalna temperatura i wilgotność
40°C
• Nie korzystaj z ciśnieniomierza w przypadku noworodków,
powietrza podczas pracy
10°C
podczas ciąży i kobiet cierpiących na zatrucie ciążowe.
RH ≤90%
• W przypadku problemów z ukrwieniem ręki w wyniku
Chronić przed wilgocią
chronicznej lub zaawansowanej choroby naczyniowej
(m.in. zwężenia naczyń krwionośnych) dokładność po-
miaru ciśnieniomierza nadgarstkowego jest ograniczona.
SN Numer seryjny
W takim przypadku należy stosować ciśnieniomierz nara-
Oznakowanie CE potwierdza zgodność z
mienny.
zasadniczymi wymogami dyrektywy 93/42/
• Choroby układu krążenia mogą powodować błędy pomia-
0483
WE w sprawie wyrobów medycznych.
ru lub zaburzać dokładność pomiaru. Dotyczy to także
bardzo niskiego ciśnienia krwi, cukrzycy, zaburzeń rytmu
serca i ukrwienia, a także dreszczy i drgawek.
Wskazówki do zastosowania
• Ciśnieniomierza nie wolno stosować razem z urządzeniem
• Mierz ciśnienie zawsze o tej samej porze dnia, aby zmie-
chirurgicznym o wysokiej częstotliwości.
rzone wartości były porównywalne.
• Urządzenie stosować tylko u osób o podanym obwodzie
• Przed każdym pomiarem odpocznij ok. 5 minut.
nadgarstka.
• Jeśli chcesz wykonać kilka pomiarów u jednej osoby, za-
• Podczas pompowania urządzenia może dojść do zabu-
chowaj 5-minutowe przerwy między pomiarami.
rzenia sprawności danej kończyny.
• Na co najmniej 30 minut przed wykonaniem pomiaru nie
• Nie wolno zakłócać cyrkulacji krwi przez zbyt długi pomiar
należy jeść, pić, palić ani podejmować wysiłku fizycznego.
ciśnienia. W przypadku błędnego działania urządzenia na-
•
Powtórz pomiar, jeśli zmierzona wartość budzi wątpliwości.
leży zdjąć mankiet z ramienia.

• Unikać utrzymywania ciśnienia w mankiecie oraz częstych
– Nie stosować urządzenia w pobliżu silnych pól elektro-
pomiarów. Spowodowane tym zaburzenie przepływu krwi
magnetycznych, trzymać je z dala od instalacji radio-
może spowodować uszczerbek na zdrowiu.
wych i telefonów komórkowych.
• Mankietu nie należy zakładać na ramię, w którym leczone
• Nie wciskaj przycisku Start/Stop
przed założeniem
są tętnice i żyły, np. angioplastyka/terapia naczyń krwio-
mankietu.
nośnych czy przetoka tętniczo-żylna (AV).
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
• Nie zakładać mankietu osobom po amputacji piersi.
należy wyjąć z niego baterie.
• Nie zakładać mankietu na rany, ponieważ może dojść do
Wskazówki do baterii
dalszych obrażeń.
• Ciśnieniomierz może być zasilany wyłącznie bateriami.
• Baterie mogą być przy połknięciu niebezpieczne dla
• Jeśli w ciągu 1 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przy-
życia. Przechowywać z tego powodu baterie i produkt w
cisk, nastąpi automatyczne wyłączenie ciśnieniomierza w
miejscach niedostępnych dla małych dzieci. Jeśli nastąpi-
celu oszczędzania baterii.
ło już połknięcie baterii, należy zgłosić się natychmiast po
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w
pomoc medyczną.
celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent
• Baterii nie wolno ładować lub reaktywować innymi środ-
nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewła-
kami, nie rozbierać, nie wrzucać do ognia ani nie robić
ściwego użycia urządzenia.
zwarcia.
• Wyciągnąć baterie z urządzenia, kiedy są wyczerpane lub
Wskazówki do przechowywania i pielęgnacji
kiedy urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane.
• Aparat do mierzenia ciśnienia krwi składa się z podzespo-
W ten sposób unika się szkód, powstających w wyniku
łów precyzyjnych i elektronicznych. Dokładność wartości
wylania baterii. Wymieniać zawsze wszystkie baterie jed-
pomiarowych i żywotność urządzenia zależy o troskliwego
nocześnie.
obchodzenia się z urządzeniem:
• Nie używać różnych typów baterii, marek lub baterii z róż-
– Chronić urządzenie przed uderzeniami, wilgocią, bru-
nymi pojemnościami. Stosować zalecane baterie alkalicz-
dem, silnymi wahaniami temperatury i bezpo-średnim
ne.
nasłonecznieniem.
– Nie upuszczać urządzenia.
72

Wskazówki do napraw i utylizacji
3. Opis urządzenia / Wskazania na
wyświetlaczu
• Baterii nie wyrzucać do zwykłych śmieci. Utylizować bate-
rie tylko w miejscach do tego przewidzianych.
• Nigdy nie otwierać urządzenia. W przypadku niestosowa-
1
WHO
nia się do wskazówek gwarancja wygaśnie.
10
• Urządzenia nie naprawiać ani nie justować samodzielnie.
SYS
mmHg
9
2
W przeciwnym razie niemożliwe jest zagwarantowanie
niezawodności funkcjonowania urządzenia.
DIA
• Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez serwis
8
mmHg
firmy lub autoryzowany serwis dystrybutora sprzętu.
PUL
/min
Przed złożeniem reklamacji sprawdzić najpierw baterie i w
razie potrzeby wymienić je na nowe.
7
3
• Urządzenie utylizować zgodnie z zaleceniem dot.
6
urządzeń elektroniki użytkowej 2002/96/EC –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
4
5
W razie pytań lub wątpliwości należy się zwrócić do wła-
ściwego działu komunalnego, zajmującego się utylizacją.
1. Ciśnienie skurczowe
2. Ciśnienie rozkurczowe
3. Tętno
4. Symbol tętna
5. Miejsce na baterie
6. Przycisk Start/Stop
7. Symbol wymiany baterii
8. Strzałka spuszczania powietrza
9. Rozpoznanie arytmii
10. Wskaźnik wg Światowej Organizacji Zdrowia (WHO)
73

4. Przygotowanie pomiaru
Nałożyć opaskę
Zakładanie baterii
• Odsłonić lewy nadgarstek. Uważać na to, aby krążenie
krwi przedramienia nie było ograniczone przez zbyt ciasne
• Zdejmij pokrywę baterii znajdującą się
ubranie lub podobne przyczyny Założyć opaskę na we-
po lewej stronie na spodzie urządzenia.
wnętrzną stronę nadgarstka.
• Włóż dwie baterie alkaliczne typu 1,5 V
• Zapiąć rzep opaski tak, żeby górny brzeg urządzenia znaj-
Micro (typu LR03).
dował się ok. 1 cm pod kłąbami.
Upewnij się, że baterie zostały włożone
•
Opaska musi być założona ciasno, ale nie może się wpijać.
prawidłowo, zgodnie z oznaczeniem
biegunów. Nie stosuj akumulatorków.
1
2 3
• Dokładnie zamknij pokrywę przegrody
1 cm
na baterie.
W
HO
Jeżeli przez dłuższy czas jest wyświetlane wskazanie wy-
SYS
mm
Hg
PUL
/min
DIA
mm
Hg
miany baterii
należy je wymienić, ponieważ przeprowa-
dzanie pomiarów nie jest już możliwe.
Zużyte baterie należy oddać do sklepu elektrycznego lub
odnieść do lokalnego punktu zbierania surowców.
Uwaga: Urządzenie może być użytkowane tylko z oryginal-
Państwo ponoszą całkowitą odpowiedzialność za prawidło-
ną opaską.
we utylizowanie zużytych baterii.
Przyjęcie prawidłowej pozycji
Wskazówka: Takie oznaczenia znajdują się na
• Przed każdym pomiarem odpocząć ok. 5 minut! W innym
bateriach zawierających szkodliwe substancje:
przypadku może dojść do niedokładności w pomiarach.
Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria
• Pomiar można przeprowadzać siedząc
zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
lub leżąc. Usiądź wygodnie do pomia-
5. Pomiar ciśnienia krwi
ru ciśnienia. Oprzyj plecy i ręce. Nie
zakładaj nogi na nogę. Oprzyj stopy
Przed rozpoczęciem pomiaru należy doprowadzić urządze-
płasko na podłodze. Podeprzeć ko-
nie do temperatury pokojowej.
niecznie ramię i zgiąć w łokciu. W każ-
74
• • • • • • • • • • • • •

dym razie uważać, aby opaska znajdowała się na wyso-
Przejdź do rozdziału „Komunikaty o błędach/Usuwanie
kości serca. W innym przypadku może dojść do istotnych
błędów” w instrukcji obsługi i powtórz pomiar.
niedokładności w pomiarach. Rozluźnić ramię i rękę.
• Wynik pomiaru jest zapamiętywany automatycznie.
• Aby nie zafałszować wyniku pomiaru jest ważne, aby
Ocena wyników
podczas pomiaru zachowywac się spokojnie i nie mówić.
Zaburzenia rytmu serca:
Przeprowadzanie pomiaru
To urządzenie potrafi rozpoznać podczas pomiaru ewentu-
• Włącz ciśnieniomierz, wciskając przycisk Start/Stop
.
alne zaburzenia rytmu serca i ostrzega w danym przypadku,
Włączenie zostanie potwierdzone sygnałem akustycznym
wyświetlając po wykonaniu pomiaru symbol
.
oraz poprzez wyświetlenie przez chwilę wszystkich sym-
To może być wskazówka do arytmii serca. Arytmia jest
boli.
chorobą, w której rytm serca z powodu nieprawidłowości
• Przed pomiarem na krótko wyświetlany jest zapamiętany
w systemie bioelektrycznym, który steruje akcją serca, jest
wynik ostatniego pomiaru. Jeżeli w pamięci nie znajdują
anormalny. Symptomy (przedłużone lub przedwczesne skur-
się żadne wartości pomiarowe, urządzenie wyświetla war-
cze serca, wolniejszy lub za szybki puls) mogą występować
tość
.
z powodu m.in. chorób serca, wieku, skłonności organizmu,
• Mankiet jest automatycznie napełniany powietrzem. Na-
używek w nadmiarze, stresu lub braku snu. Arytmia może
stępnie ciśnienie powietrza w mankiecie powoli spada.
zostać zdiagnozowana jedynie podczas badania przez le-
W przypadku rozpoznanej tendencji do wysokiego ciśnie-
karza.
nia krwi mankiet jest ponownie napompowywany do wyż-
Powtórzyć pomiar, kiedy po jego wykonaniu na wyświetla-
szego ciśnienia. Gdy urządzenie wyczuje tętno, zacznie
czu pojawi się symbol
. Należy pamiętać, aby odpo-
migać symbol tętna
.
cząć 5 minut i w czasie pomiaru nie mówić i nie poruszać
• Po całkowitym spuszczeniu powietrza wyświetlone zosta-
się. Jeśli symbol
pojawia się częściej, należy zwrócić
ną zmierzone wartości ciśnienia skurczowego, ciśnienia
się do lekarza. Samodzielna diagnoza lub leczenie na pod-
rozkurczowego oraz tętna.
stawie wyników pomiarów może być niebezpieczne. Ko-
• Pomiar można w każdej chwili przerwać, naciskając przy-
niecznie stosować się do zaleceń lekarza.
cisk Start/Stop
.
• Jeżeli pomiar nie został przeprowadzony prawidłowo, na
wyświetlaczu pojawia się symbol
_.
75

Klasyfikacja WHO:
Ciśnienie
120 – 129 80 – 84 Samodzielna
Zgodnie z wytycznymi/definicjami Światowej Organizacji
prawidłowe
kontrola
Zdrowia oraz aktualnym stanem wiedzy wyniki pomiaru moż-
Ciśnienie
< 120 < 80 Samodzielna
na sklasyfikować i zinterpretować wg następującej tabeli.
optymalne
kontrola
Podane wartości standardowe służą jedynie jako ogólne wy-
tyczne, ponieważ indywidualne wartości ciśnienia u różnych
Źródło: WHO, 1999
osób i w różnych grupach wiekowych różnią się od siebie.
Wykres słupkowy na wyświetlaczu oraz skala na urządzeniu
Ważne jest więc regularne korzystanie z konsultacji lekar-
podają, w jakim zakresie znajduje się zmierzone ciśnienie krwi.
skich. Podczas konsultacji lekarz określi normalne wartości
Jeżeli wartości ciśnienia skurczowego i rozkurczowego znaj-
ciśnienia oraz wartości, które należy uznać za niebezpieczne.
dują się w dwóch różnych zakresach WHO (np. ciśnienie
Zakres
Ciśnienie
Ciśnienie
Postępowanie
skurczowe w zakresie wysokim, a rozkurczowe w zakresie
wartości
skurczowe
rozkurczowe
prawidłowym), graficzna klasyfikacja WHO pokazuje na
ciśnienia krwi
(w mmHg)
(w mmHg)
urządzeniu zawsze wyższy zakres, w podanym przykładzie
„Ciśnienie wysokie prawidłowe”.
Stopień 3:
>= 180 >= 110 Skontaktuj się z
silne
lekarzem
6. Komunikaty o błędach / Usuwanie błędów
nadciśnienie
W przypadku błędów na wyświetlaczu pojawia się
Stopień 2:
160 – 179 100 – 109 Skontaktuj się z
komunikat
_.
umiarkowane
lekarzem
Komunikaty o błędzie mogą pojawić się, jeśli
nadciśnienie
• niemożliwy jest pomiar ciśnienia skurczowego lub rozkur-
Stopień 1:
140 – 159 90 – 99 Regularne kon-
czowego (na wyświetlaczu pojawia się symbol
lub
łagodne
trole u lekarza
),
nadciśnienie
• ciśnienie skurczowe lub rozkurczowe nie mieści się w ob-
szarze pomiaru (na wyświetlaczu pojawia się symbol „Hi”
Ciśnienie
130 – 139 85 – 89 Regularne kon-
lub „Lo”),
wysokie
trole u lekarza
• mankiet został zaciśnięty zbyt słabo lub zbyt mocno (na
prawidłowe
wyświetlaczu pojawia się symbol
lub ),
76

• ciśnienie pompowania przekracza 300 mmHg (na wyświe-
7. Czyszczenie i konserwacja
tlaczu pojawia się symbol
),
• Ciśnieniomierz należy delikatnie czyścić wyłącznie za po-
• pompowanie trwa dłużej niż 160 sekund (na wyświetlaczu
mocą lekko zwilżonej ściereczki.
pojawia się symbol
),
• Nie używać środków czyszczących i rozpuszczalników.
• wystąpił błąd systemu lub urządzenia (na wyświetlaczu
• Nie zanurzać w żadnym przypadku urządzenia w wodzie,
pojawia się symbol
, , lub ,
bo może ona przedostać się do środka i uszkodzić urzą-
• Baterie są prawie wyczerpane
.
dzenie.
W takich przypadkach pomiar należy powtórzyć. Należy
• Nie stawiać żadnych ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
pamiętać o tym, aby podczas pomiaru nie ruszać się i nie
8. Dane techniczne
rozmawiać.
Nr modelu BC 44
W razie potrzeby włożyć ponownie baterie lub wymienić je
na nowe.
Metoda pomiaru Oscylometryczny, nieinwazyjny pomiar
ciśnienia na nadgarstku
Alarm techniczny — opis
Zakres pomiaru Ciśnienie w mankiecie 0 – 300 mmHg,
Jeśli zmierzone ciśnienie (skurczowe lub rozkurczowe) prze-
ciśnienie skurczowe 60 – 260 mmHg,
kroczy granice określone w sekcji danych technicznych,
ciśnienie rozkurczowe 40 –199 mmHg,
na wyświetlaczu pojawi się alarm techniczny w postaci
tętno 40 –180 uderz./minutę
oznaczenia „Hi” lub „Lo”. W taki przypadku należy skontak-
tować się z lekarzem lub sprawdzić, czy urządzenie działa
Dokładność
ciśnienie skurczowe ± 3 mmHg,
prawidłowo.
wskazania
ciśnienie rozkurczowe ± 3 mmHg,
Wartości graniczne zostały ustawione fabrycznie i nie da
tętno ± 5 % wyświetlanej wartości
się ich zmienić lub wyłączyć. Wartości te zostały ustalone w
Odchylenia
maks. dopuszczalne odchylenie od
oparciu o normę IEC 60601-1-8.
pomiaru
standardu wg badań klinicznych:
Alarm techniczny nie jest samopodtrzymywalny i nie trzeba
ciśnienie skurczowe 8 mmHg /
go zerować. Symbol wyświetlany na wyświetlaczu znika au-
ciśnienie rozkurczowe 8 mmHg
tomatycznie po 8 sekundach.
77

wzakresie kompatybilności elektromagnetycznej. Należy
Wymiary dł. 87,8 mm x szer. 65,8 mm x
pamiętać, że przenośne urządzenia komunikacyjne pracu-
wys. 28,6 mm
jące na wysokich częstotliwościach mogą zakłócać dzia-
Waga Około 98 g (bez baterii)
łanie urządzenia. Bliższe informacje można uzyskać po
Wielkość mankietu 140 do 195 mm
skontaktowaniu się z działem obsługi klienta pod poda-
nym poniżej adresem. Dane znajdują się także na końcu
Dop. warunki
+ 10 °C do + 40 °C, względna wilgotność
instrukcji obsługi.
eksploatacji
powietrza (bez kondensacji) ≤ 90 %
•
Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 93/42/WE dotyczącej
Dop. warunki
- 20 °C do + 55 °C, względna wilgotność
wyrobów medycznych, ustawy o wyrobach medycznych
przechowywania
powietrza ≤ 90 %, ciśnienie otoczenia
oraz norm EN1060-1 (Nieinwazyjne sfigmomanometry
800 –1050 hPa
– Część 1: Wymagania ogólne), EN1060-3 (Nieinwazyj-
Źródło zasilania
2 x baterie AAA 1,5 V
ne sfigmomanometry – Część 3: Wymagania dodatkowe
dotyczące elektromechanicznych systemów do pomiaru
Trwałość baterii Na ok. 180 pomiarów, w zależności od
ciśnienia krwi) oraz IEC80601-2-30 (Medyczne urządzenia
wysokości ciśnienia krwi lub ciśnienia
elektryczne, część 2 – 30: Szczególne ustalenia dotyczące
pompowania
bezpieczeństwa wraz z istotnymi danymi z zakresu wydaj-
Akcesoria instrukcja obsługi, 2 x baterie AAA 1,5 V,
ności dla automatycznych, nieinwazyjnych ciśnieniomierzy).
pudełko do przechowywania
• Dokładność niniejszego ciśnieniomierza została starannie
Klasyfikacja Zasilanie wewnętrzne, IPX0, nie jest to
sprawdzona i dostosowana do długiego okresu użytkowa-
urządzenie kategorii AP lub APG, praca
nia. Stosowanie urządzenia w lecznictwie wymaga tech-
ciągła, część aplikacyjna typu BF
nicznych pomiarów kontrolnych za pomocą odpowiednich
przyrządów. Dokładne dane dotyczące kontroli dokład-
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany danych tech-
ności można uzyskać w serwisie pod podanym poniżej
nicznych z powodu aktualizacji bez konieczności powiada-
adresem.
miania.
• Urządzenie spełnia europejską normę EN60601-1-2 i
wymaga zachowania szczególnych środków ostrożności
78

Electromagnetic Compatibility Information
Table 1
For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS
Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emissions
The BC 44 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the BC 44 should assure that it is used in such an environment.
Emissions test Compliance Electromagnetic environment – guidance
RF emissions CISPR 11 Group 1
The BC 44 uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are
very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
RF emissions CISPR 11 Class B The BC 44 is suitable for use in all establishments other than domestic and those
directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buil-
Harmonic emissions IEC 61000-
Not applicable
dings used for domestic purposes.
3-2
Voltage fluctuations/flicker
Not applicable
emissions
IEC 61000-3-3
79

Table 2
For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The BC 44 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the BC 44 should assure that it is used in such an environment.
IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment – guidance
Floors should be wood, concrete or ceramic tile.
Electrostatic discharge (ESD)
± 6 kV contact
± 6 kV contact
If floors are covered with synthetic material, the
IEC 61000-4-2
± 8 kV air
± 8 kV air
relative humidity should be at least 30 %.
Power frequency
Power frequency magnetic fields should be at
(50/60 Hz)
levels characteristic of a typical location in a
3 A/m 3 A/m
magnetic field
typical commercial or hospital environment.
IEC 61000-4-8
NOTE: U
T
is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
80

Table 3
For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The BC 44 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the BC 44 should assure that it is used in such an environment.
IMMUNITY
IEC 60601
Compliance
Electromagnetic environment – guidance
test
test level
level
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the
BC 44, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equat-
ion applicable to the frequency of the transmitter.
Recommended separation distance:
3 A/m
d = 1,2
Conducted RF
3 V/m 80
IEC 61000-4-6
MHz to
d = 1,2 80 MHz to 800 MHz
2.5 GHz
d = 2,3
800 MHz to 2,5 GHz
Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the
transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m).
a
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey,
b
should be less than the compliance level in each frequency range.
Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aected by absorption and reflection from structures,
objects and people.
a
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM
and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to
fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the BC 44 is
used exceeds the applicable RF compliance level above, the BC 44 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is
observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the BC 44.
b
Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than [V1] V/m.
81

Table 4
For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the BC 44
The BC 44 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of
the BC 44 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications
equipment (transmitters) and the BC 44 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Separation distance according to frequency of transmitter
(m)
Rated maximum output
150 kHz to 80 MHz
80 MHz to 800 MHz
800 MHz to 2,5 GHz
power of transmitter
(W)
d = 1,2
d = 1,2
d = 2,3
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be deter-
mined using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in
watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aected by absorption and reflection from struc-
tures, objects and people.
82

83

753.572 - 0213 Irrtum und Änderungen vorbehalten
84






