Beurer BC 44: ITALIANO
ITALIANO: Beurer BC 44

ITALIANO
Gentile cliente,
2. Avvertenze importanti
siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gam-
Spiegazione dei simboli
ma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità
continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore,
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso,
del peso, della pressione sanguigna, della temperatura cor-
sull’imballo e sulla targhetta dell’apparecchio e degli accessori:
porea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e
Attenzione
dell’aria. La preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione
successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di os-
Avvertenza
servare le avvertenze ivi riportate.
Indicazione di importanti informazioni
Cordiali saluti
Il Suo team Beurer
Seguire le istruzioni per l’uso
1. Note introduttive
Lo sfigmomanometro da polso serve per la misurazione
Parte applicativa tipo BF
non invasiva e il monitoraggio della pressione sanguigna di
persone adulte.
Corrente continua
È possibile misurare la pressione in modo semplice e rapi-
do e di visualizzare l’ultimo valore misurato. In presenza di
Smaltimento secondo le norme previste
eventuali disturbi del ritmo cardiaco l’apparecchio emette
dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchia-
un avviso.
ture elettriche ed elettroniche 2002/96/CE
I valori rilevati sono classificati e valutati graficamente
– WEEE (Waste Electrical and Electronic
secondo le direttive dell’OMS (= WHO: Organizzazione
Equipment).
Mondiale della Sanità).
40

Produttore
41
Storage
Temperatura e umidità di stoccaggio con-
55°C
sentite
-20°C
RH ≤90%
Operating
• I valori misurati autonomamente hanno solo scopo infor-
mativo, non sostituiscono i controlli medici. Comunicare
al medico i propri valori, non intraprendere in alcun caso
terapie mediche definite autonomamente (ad es. impiego
di farmaci e relativi dosaggi).
• Non utilizzare il misuratore di pressione su neonati, ge-
Temperatura e umidità di esercizio con-
40°C
stanti e pazienti con preeclampsia.
sentite
10°C
• In caso di difficoltà di circolazione a un braccio a causa di
RH ≤90%
patologie vascolari croniche o acute (tra cui vasocostri-
Proteggere dall’umidità
zioni), la precisione della misurazione al polso è limitata.
In tal caso si consiglia di optare per un misuratore di pres-
sione da braccio.
SN Numero di serie
• In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono
Il marchio CE certifica la conformità ai
verificarsi errori di misurazione o una riduzione della pre-
requisiti di base della direttiva 93/42/CEE
cisione di misurazione. Gli stessi problemi si possono ve-
0483
sui dispositivi medici.
rificare in caso di pressione molto bassa, diabete, disturbi
della circolazione e del ritmo cardiaco nonché in presenza
di brividi di febbre o tremiti.
Indicazioni sulla modalità d’uso
• Non utilizzare il misuratore di pressione insieme ad altri
• Misurare la pressione sempre allo stesso orario della gior-
apparecchi chirurgici ad alta frequenza.
nata, affinché i valori siano confrontabili.
• Utilizzare il misuratore di pressione solo su un polso con
• Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti.
misura compresa nell’intervallo indicato.
• Per effettuare più misurazioni su una stessa persona, at-
• Tenere conto che durante il pompaggio può verificarsi una
tendere 5 minuti tra una misurazione e l’altra.
riduzione delle funzioni dell’arto interessato.
• Evitare di mangiare, bere, fumare o praticare attività fisica
• La misurazione delle pressione non deve impedire la cir-
almeno nei 30 minuti precedenti alla misurazione.
colazione del sangue per un tempo inutilmente troppo
• In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione.

lungo. In caso di malfunzionamento dell’apparecchio,
Indicazioni sulla custodia e sulla cura
rimuovere il manicotto dal braccio.
• Evitare di mantenere una pressione costante nel manicot-
• Lo sfigmomanometro è formato da componenti di preci-
to e di effettuare misurazioni troppo frequenti che cause-
sione ed elettronici. La precisione dei valori misurati e la
rebbero una riduzione del flusso sanguigno con il conse-
durata in servizio dell’apparecchio dipendono dall’accura-
guente rischio di lesioni.
tezza con la quale viene usato.
• Accertarsi che il manicotto non venga applicato su brac-
– Proteggere l’apparecchio da urti, umidità, polvere e
cia con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici,
sporcizia, forti variazioni della temperatura e raggi diretti
quali dispositivo di accesso o terapia intravascolare o
del sole.
shunt arterovenoso.
– Non far cadere l’apparecchio.
• Non applicare il manicotto a persone che hanno subito
– Non utilizzare l’apparecchio in vicinanza di forti campi
una mastectomia (asportazione della mammella).
elettromagnetici e tenerlo lontano da impianti radiofonici
• Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di
o telefoni cellulari.
ulteriori lesioni.
• Non azionare il pulsante Start/Stop
prima di aver in-
• Il misuratore di pressione può essere utilizzato esclusiva-
dossato il manicotto.
mente a batterie.
• Si consiglia di rimuovere le batterie, se l’apparecchio non
• Se per 1 minuto non vengono utilizzati pulsanti, il disposi-
viene utilizzato per un lungo periodo.
tivo di arresto automatico spegne l’apparecchio per pre-
Indicazioni sulle batterie
servare le batterie.
• L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle
• L’inghiottimento delle batterie può essere mortale. Con-
presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di
servare quindi le batterie e i prodotti fuori della portata dei
danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
bambini piccoli. In caso d’inghiottimento di una batteria,
contattare immediata-mente un medico.
• Non ricaricare o riattivare le batterie con altri mezzi, non
scomporle, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle.
• Rimuovere le batterie quando sono scariche o l’appa-
recchio non viene usato per un lungo periodo. In questo
42

modo si evitano danni causati da una eventuale fuoriusci-
3. Descrizione dell’apparecchio/
ta del liquido dalle batterie. Sostituire sempre contempo-
Indicazioni sul display
raneamente tutte le batterie.
• Non utilizzare batterie di tipo e marca diversi oppure bat-
1
terie con differenti capacità. Utilizzare preferibilmente bat-
WHO
terie alcaline.
10
SYS
mmHg
9
2
Indicazioni sulla riparazione e sullo smaltimento
• Non gettare le batterie nei rifiuti casalinghi. Smaltire le
DIA
8
mmHg
batterie scariche negli appositi centri di raccolta dei mate-
PUL
riali inquinanti.
/min
• Non aprire l’apparecchio. La non osservanza di questa
7
prescrizione invalida la garanzia.
3
• Non riparare o regolare da soli l’apparecchio. In questo
6
caso non è più garantito un funzionamento corretto.
4
• Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal
5
servizio assistenza o da ri-venditori autorizzati. Prima di
1. Pressione sistolica
ogni reclamo verificare in primo luogo lo stato delle
2. Pressione diastolica
batterie e sosti-tuirle, se necessario.
3. Battito cardiaco
• Smaltire l’apparecchio conformemente alla diret-
4. Icona del battito cardiaco
tiva sui vecchi apparecchi elettrici ed elettronici
5. Vano batterie
2002/96/CEE WEEE (Waste Electrical and Electro-
6. Pulsante Start/Stop
nic Equipment). Per domande specifiche su questo argo-
7. Icona di sostituzione delle batterie
mento rivolgersi all’ufficio comunale competente per lo
8. Freccia sgonfiaggio
smaltimento ecologico.
9. Rilevazione aritmia
10. Indicatore OMS
43

4. Preparazione della misurazione
5. Misurazione della pressione sanguigna
Inserimento delle batterie
Prima della misurazione portare l’apparecchio a temperatura
• Rimuovere il coperchio del vano batte-
ambiente.
rie sul lato inferiore sinistro dell’appa-
Applicare il bracciale
recchio.
• Scoprire il polso sinistro. Assicurarsi che l’irrorazione
• Inserire due batterie di tipo 1,5 V Micro
sanguigna non sia limitata da vestiti troppo aderenti o
(tipo alcalino LR03).
indumenti/oggetti simili. Applicare il bracciale sulla parte
Verificare che le batterie siano inserite
interna del polso.
correttamente, con i poli posizionati in
• Chiudere il bracciale con il velcro in modo che il bordo
base alle indicazioni riportate sul co-
superiore dell’apparecchio si trovi a circa 1 cm al di sotto
perchio del vano batterie. Non utilizzare
del palmo della mano.
accumulatori ricaricabili.
• Il bracciale deve aderire bene al polso ma senza stringere
• Richiudere accuratamente il coperchio del vano batterie.
eccessivamente.
Se il segnale di sostituzione
compare in modo perma-
1
2 3
nente non è possibile eseguire alcuna misurazione. Le bat-
terie dovranno essere sostituite.
1 cm
Smaltimento della batteria. Le batterie esaurite non devono
W
HO
essere eliminate come rifiuti domestici, ma devono essere
SYS
mm
Hg
PUL
/min
DIA
mm
Hg
consegnate al proprio rivenditore specializzato o depositate
negli appositi punti di raccolta.
Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive
sono riportate le sigle seguenti: Pb = la batteria
Attenzione: l’apparecchio deve essere utilizzato unicamen-
contiene piombo, Cd = la batteria contiene
te con il bracciale originale.
cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.
44

Assumere una posizione corretta del corpo
Se l’apparecchio riconosce una tendenza ad una pressio-
• Riposare per circa 5 minuti prima di ogni misurazione! In
ne sanguigna elevata, il bracciale viene gonfiato ad una
caso contrario l’apparecchio può fornire misure inesatte.
pressione superiore. Appena è rilevabile il battito cardia-
• La misurazione può essere effettuata
co, viene visualizzata l’icona corrispondente
.
in piedi o distesi. Sedersi in posizione
• Scaricata completamente la pressione, vengono visualiz-
comoda per la misurazione della pres-
zati i valori misurati per pressione sistolica e diastolica e
sione. Appoggiare la schiena e le brac-
battito cardiaco.
cia. Non incrociare le gambe. Appog-
• La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento
giare la pianta dei piedi al pavimento.
premendo il pulsante Start/Stop
.
Appoggiare in ogni caso il braccio su
• L’indicazione
_ appare quando la misurazione non è
un sostegno e piegarlo. Accertarsi sempre che il bracciale
stata effettuata correttamente.
si trovi all’altezza del cuore. In caso contrario i valori mi-
Consultare il capitolo Messaggi di errore/Eliminazione dei
surati possono presentare variazioni estreme. Rilassare il
guasti in questo libretto di istruzioni per l’uso e ripetere la
braccio e i palmi delle mani.
misurazione.
• Per non falsare il risultato della misurazione, è importante
• Il valore misurato viene memorizzato automaticamente.
mantenere un atteggiamento calmo e non parlare durante
Valutare i risultati
la misurazione.
Aritmie cardiache:
Eseguire la misurazione della pressione sanguigna
questo apparecchio è in grado di identificare disfunzioni rit-
• Accendere il misuratore di pressione con il pulsante Start/
miche del battito cardiaco durante la misurazione ed, even-
Stop
. L’accensione è confermata da un segnale acusti-
tualmente, le indica sul display con l’icona
.
co e dalla breve visualizzazione di tutte le icone.
Questa può essere un’indicazione di un’aritmia. L’aritmia è
• Prima della misurazione, viene visualizzato brevemente
una malattia che consiste nell’anomalia del ritmo del cuore
l’ultimo valore memorizzato. Se la memoria non contiene
dovuta a disfunzioni nel sistema bioelettrico che comanda il
valori misurati, il display visualizza ogni volta il valore
.
battito cardiaco. I sintomi (battiti cardiaci mancanti o prema-
• Il manicotto si gonfia in automatico.
turi, frequenza lenta o accelerata dei battiti) possono essere
L’aria compressa nel bracciale viene scaricata lentamente.
causati tra l’altro da malattie cardiache, età, predisposizio-
45
• • • • • • • • • • • • •

ne genetica, ingerimento spropositato di dolciumi, stress o
Campo dei valori
Pressione
Pressione
Misura de
sonno insufficiente. L’aritmia può essere diagnosticata solo
della pressione
sistolica
diastolica
prendere
da una visita cardiologica da parte di un medico.
sanguigna
(in mmHg)
(in mmHg)
Ripetere l’operazione quando al termine della misurazione
Livello 3: iperten-
>= 180 >= 110 visitare un
sul display appare l’icona
. Tener presente che occorre
sione grave
medico
riposare per 5 minuti e si deve rimanere fermi senza parlare
durante la misurazione. Se l’icona
compare frequen-
Livello 2: iperten-
160 – 179 100 – 109 visitare un
temente, consultare il proprio medico. Autodiagnosi e auto-
sione moderata
medico
trattamenti eseguiti in base ai valori misurati possono essere
Livello 1: iperten-
140 – 159 90 – 99 controlli rego-
pericolosi. Seguire assolutamente le indicazioni del proprio
sione leggera
lari presso un
medico curante.
medico
Classificazione dell’OMS:
Normale-alto 130 – 139 85 – 89 controlli rego-
Nella seguente tabella viene indicata la classificazione e
lari presso un
interpretazione delle misurazioni in base alle direttive/defini-
medico
zioni dell'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) e agli
Normale 120 – 129 80 – 84 autocontrollo
ultimi studi.
Ottimale < 120 < 80 autocontrollo
Tali valori standard costituiscono tuttavia solo un riferimento
generale in quanto la pressione individuale presenta diffe-
Fonte: OMS, 1999
renze a seconda della persona e dell'età.
La grafica a barre sul display e la scala sull’apparecchio indi-
È importante consultare regolarmente il proprio medico per
cano il campo in cui si trova la pressione sanguigna misurata.
sapere qual è la propria pressione normale e il limite supera-
Se i valori di sistole e diastole si trovano in due campi OMS
to il quale il livello di pressione viene considerato pericoloso.
diversi (ad es. la sistole nel campo “Normale-alto” e la dia-
stole nel campo “Normale”), la classificazione grafica di
OMS sull’apparecchio indica sempre il campo superiore, nel
nostro esempio “Normale-alto”.
46

6. Messaggi di errore / Eliminazione dei
I valori limite dell'allarme tecnico sono preimpostati in fabbri-
ca e non possono essere modificati o disattivati. Questi valo-
guasti
ri assumono la priorità ai sensi della norma IEC 60601-1-8.
In caso di anomalie, il display visualizza il messaggio _.
L'allarme tecnico non si arresta automaticamente e non
I messaggi di errore possono essere visualizzati quando
deve essere reimpostato. Il segnale visualizzato sul display
• la pressione sistolica o diastolica non può essere misurata
scompare automaticamente dopo circa 8 secondi.
(sul display appare
o ),
• la pressione sistolica o diastolica rilevata risulta oltre i
7. Pulizia e cura
valori di misurazione (sul display appare "Hi" o "Lo", Alta
• Pulire con attenzione il misuratore della pressione utiliz-
o Bassa),
zando solo un panno leggermente inumidito.
• il manicotto è stato indossato in modo troppo stretto o
• Non utilizzare mai detergenti o solventi.
troppo allentato (sul display appare
o ),
• Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua, altrimenti
• la pressione di gonfiaggio è superiore a 300 mmHg (sul
può penetrare liquido all’interno e danneggiare lo sfigmo-
display appare
),
manometro.
• il pompaggio dura più di 160 secondi (sul display appare
• Non posare oggetti pesanti sull’apparecchio.
),
• è presente un errore di sistema o dell'apparecchio (sul di-
8. Dati tecnici
splay appare
, , o ),
Codice BC 44
• le batterie sono quasi esaurite
.
Metodo di
Misurazione oscillante e non invasiva
In questi casi ripetere la misurazione. Non muoversi o parla-
misurazione
della pressione al polso
re. Se necessario reinserire le batterie o sostituirle.
Range di
Pressione del manicotto
Allarme tecnico - Descrizione
misurazione
0 – 300 mmHg,
sistolica 60 – 260 mmHg,
Se la pressione sanguigna (sistolica o diastolica) risulta al
diastolica 40 –199 mmHg,
di fuori dei limiti indicati nel paragrafo ""Dati tecnici"", sul
pulsazioni 40 –180 battiti/minuto
display viene visualizzato l'allarme tecnico "Hi" o "Lo". In tal
caso si consiglia di consultare un medico o di verificare la
correttezza del procedimento.
47

Precisione
Sistolica ± 3 mmHg,
Classificazione Alimentazione interna, IPX0, non fa
dell’indicazione
diastolica ± 3 mmHg,
parte della categoria AP/APG, funzio-
pulsazioni ± 5 % del valore indicato
namento continuo, parte applicativa
tipo BF
Tolleranza scostamento standard massimo
ammesso rispetto a esame clinico:
Ai fini dell’aggiornamento i dati tecnici sono soggetti a
sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg
modifiche senza preavviso.
Ingombro Lungh. 87,8 mm x Largh. 65,8 mm x
• L’apparecchio è conforme alla norma europea
Alt. 28,6 mm
EN60601-1-2 e necessita di precauzioni d’impiego par-
Peso Circa 98 g (senza batterie)
ticolari per quanto riguarda la compatibilità elettroma-
Dimensioni
140 –195 mm
gnetica. Apparecchiature di comunicazione HF mobili
manicotto
e portatili possono influire sul funzionamento di questo
apparecchio. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi
Condizioni di funzio-
+ 10 °C – + 40 °C, ≤ 90 % di umidità
all’Assistenza clienti oppure consultare la parte finale delle
namento ammesse
relativa (senza condensa)
istruzioni per l’uso.
Condizioni di
- 20 °C – + 55 °C, ≤ 90 % di umidità
• L’apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi
stoccaggio
relativa, 800 –1050 hPa di pressione
medici 93/42/CEE, alla legge sui dispositivi medici e alle
ammesse
ambiente
norme europee EN1060-1 (Sfigmomanometri non invasivi
Alimentazione
2 batterie AAA da 1,5 V
Parte 1: Requisiti generali), EN1060-3 (Sfigmomanometri
non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elet-
Durata delle batterie Ca. 180 misurazioni, in base alla pres-
tromeccanici per la misurazione della pressione arteriosa)
sione sanguigna e di pompaggio
e IEC80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2 – 30:
Accessori Istruzioni per l’uso, 2 batterie AAA da
Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale
1,5 V, custodia
e alle prestazioni essenziali di sfigmomanometri automati-
ci non invasivi).
• La precisione di questo misuratore di pressione è stata
accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga
48

durata di vita utile. Se l’apparecchio viene utilizzato a sco-
po professionale, è necessario effettuare controlli tecnici
con gli strumenti adeguati. Richiedere informazioni det-
tagliate sulla verifica della precisione all’indirizzo indicato
del servizio assistenza.
49






