Tefal VC700630: Tabella dei tempi di cottura

Tabella dei tempi di cottura: Tefal VC700630

Tabella dei tempi di cottura

I tempi di cottura sono approssimativi e possono variare a seconda delle dimensioni del

cibo, dello spazio tra i cibi, della quantità, dei gusti personali e del voltaggio.

Per cibi con tempi di cottura diversi: posizionare il cibo di maggiori dimensioni o quello

che richiede tempi piú lunghi nel contenitore inferiore. Durante la cottura, aggiungere il secondo o

il terzo contenitore con il cibo che richiede un tempo di cottura inferiore.

Ad inizio cottura, premete il sensore VITAMIN + per una cottura molto veloce e con piú vitamine.

Pesce • Crostacei Tipo Quantità Tempo di cottura Raccomandazioni

Filetto di pesce sottile Fresco 450 g 5 -10 min. Non impilare i filetti.

Surgelato 450 g 10 - 15 min.

Filetto di pesce grasso Fresco 400 g 10 - 15 min.

Pesce Fresco 600 g 20 - 25 min.

Molluschi Fresco 1 kg 10 - 15 min. Aprire quelli rimasti chiusi.

Gamberetti Fresco 200 g 2 - 5 min. Secondo il gusto.

Cappesante Fresco 100 g 2 - 5 min. Secondo il gusto.

Carne • Pollame

Petto di pollo (disossato) Pezzi 500 g 10 - 15 min.

Intero 450 g 15 - 20 min.

Bastoncini di pollo Fresco 4 30 - 35 min.

Bistecca di tacchino Fresco 600 g 15 - 20 min.

Maiale Fresco 700 g 10 - 15 min. Tagliare in fette da 1 cm.

Bistecca d’agnello Fresco 500 g 10 - 15 min.

Salsicce 10 10 - 15 min. Bucherellare prima di cuocere.

Verdure

Asparagi Fresco 600 g 10 - 15 min. Tagliare la base.

Broccoli Fresco 400 g 19 min. Tagliare in piccoli pezzi.

Surgelato 400 g 13 min.

Sedano Fresco 350 g 15 - 18 min. A cubetti o fette.

Funghi Fresco 500 g 11 min. Tagliare la base e lavare con cura.

Cavolfiore Fresco 1 20 - 25 min. Tagliare in piccoli pezzi.

Cavolo Fresco 600 g 15 - 18 min.

Zucchine Fresco 600 g 7 - 10 min.

Spinaci Fresco 300 g 8 - 10 min.

Surgelato 300 g 15 - 20 min.

Fagiolini Fresco 500 g 20 - 25 min.

Surgelato 500 g 25 - 30 min.

Piselli Fresco 400 g 20 min.

Surgelato 400 g 25 min.

Carote Fresco 500 g 10 min. Affettare finemente.

Pannocchie Fresco 500 g 30 min.

Peperoni Fresco 300 g 10 - 15 min. Tagliare in fette spesse.

Patate Fresco 600 g 20 - 25 min. A cubetti o fette.

Patate novelle Fresco 600 g 35 - 40 min. A seconda del tipo e della misura.

Cipolle piccole intere Fresco 400 g 8 min.

Riso • Cereali

Riso bianco 150 g 300 ml 25 - 30 min. Lavare il riso prima di cucinare.

Riso integrale 150 g 300 ml 35 min.

Semola di couscous 200 g 350 ml 10 min. Mettere a bagno il couscous

per 5 min. in acqua bollente

prima di cucinare.

Pasta (spaghetti) 200 g 400 ml 20 - 25 min. Usare acqua bollente.

Altri cibi

Uova Sode 6 15 min.

Mezza cottura 6 8 - 10 min.

Frutta Fresco 10 - 15 min.

Riscaldamento

Carne A pezzi 10 - 15 min.

Pasta 10 - 15 min.

Verdure 5 - 10 min.

22

E§§HNIKA

ºÚÔÓÙ›‰· ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ôχ¯ÚÔÓË ¯Ú‹ÛË. ∞Ó ˆÛÙfiÛÔ

·ÔÊ·Û›ÛÂÙ ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜, ÌËÓ Í¯ӿÙ fiÙÈ

ÌÔÚ›Ù ӷ Û˘Ì‚¿ÏÂÙ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜. ¶ÚÔÙÔ‡

·ÔÛ‡ÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ·fi

ÙÔÓ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË, Î·È Ó· ÙËÓ ·Ú·‰ÒÛÂÙ Û ÂȉÈÎfi ΤÓÙÚÔ Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘

‹ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ (ÁÈ· Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó

ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÙ‹).

°°ÈÈ·· ÙÙËËÓÓ ··ÛÛÊÊ¿¿ÏÏÂÂÈÈ¿¿ ÛÛ··˜˜ ··ÎÎÔÔÏÏÔÔ˘˘ııÂÂÛÛÙÙ ÈÈÛÛÙÙ¿¿ ÙÙÈȘ˜ ÔÔËËÁÁ˜˜ ¯¯ÚÚÛÛˆˆ˜˜..

HH ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘ ··˘˘ÙÙ ··ÚÚ¿¿ÁÁÂÂÈÈ Îη·˘˘ÙÙ ··ÙÙÌÌ..

√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜

∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÏËÚ› ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È fiÚÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

ÁÈ· ÙȘ ÔÈÎȷΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜:

- 89/336 Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ŒÓˆÛ˘ ÁÈ· ÔÈÎȷΤ˜ Û˘Û΢¤˜, Ë ÔÔ›·

ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ·fi ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 93/68 Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ŒÓˆÛ˘.

- Ô‰ËÁ›· 72/23 ÁÈ· ÙȘ ¯·ÌËϤ˜ Ù¿ÛÂȘ, Ë ÔÔ›· ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ·fi ÙËÓ

Ô‰ËÁ›· 93/68 Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ŒÓˆÛ˘.

ñ ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û˘Ì‚·Ù‹ Ì ÙËÓ

·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓË ÛÙË Û˘Û΢‹ (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÂÓ·ÏÏ·ÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷).

ñ §·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ˘’ fi„ÈÓ ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÛÂ

ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ¿ÏÏË ¯ÒÚ· ·fi ·˘Ù‹ Ô˘

·ÁÔÚ¿ÛÙËÎÂ, ÎÚ›ÓÂÙ·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ÂϯÁı› ·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ

ΤÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜.

ñ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ ̤۷ Û ˙ÂÛÙfi

ÊÔ‡ÚÓÔ, ÁÈ·Ù› ˘¿Ú¯ÂÈ Èı·ÓfiÙËÙ· ÚfiÎÏËÛ˘ ÛÔ‚·Ú‹˜ ˙ËÌÈ¿˜.

ñ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ ·ÊÔ‡ ÙËÓ ¤¯ÂÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ Â¿Óˆ Û ÌÈ·

Â›Â‰Ë Î·È ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÛÙ‹ÚÈ͢, Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÛËÌ›· fiÔ˘

ÂÙ¿ÁÔÓÙ·È ÓÂÚ¿.

ñ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¯ˆÚ›˜ Â›‚Ï„Ë. ∫Ú·Ù‹ÛÙÂ

ÙËÓ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿.

ñ ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È Î¿Ùˆ.

ñ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙË Û˘Û΢‹ Û Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘ Ì Á›ˆÛË.

ñ ªËÓ ‚Á¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙËÓ ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.

ñ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÚÈÙÒÛÂȘ:

- Ë Û˘Û΢‹ ‹ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.

- Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ Î·È Ê¤ÚÂÈ ÂÌÊ·Ó‹ ÛËÌ¿‰È· ˙ËÌÈ¿˜ ‹ ‰ÂÓ

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο.

ñ ™Â ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·fi ÙȘ ·Ú·¿Óˆ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ë Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó·

ÛÙ·Ï› Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÁÈ· ÂÈÛ΢‹.

ñ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ

˙ËÌÈ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¿ÌÂÛ· ›Ù ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹, ›ÙÂ

·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ‹ ·ÎfiÌ· ·fi οÔÈÔÓ Ù¯ÓÈÎfi

ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÛÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ·ÚfiÌÔÈˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ – ÒÛÙ ӷ

·ÔÊ¢¯ıÔ‡Ó Ù˘¯fiÓ Î›Ó‰˘ÓÔÈ.

ñ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ·ÁÁ›ÍÂÙ ›Ù ÙË ˙ÂÛÙ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ›Ù ÙÔ

‚Ú·ÛÙfi ÓÂÚfi Ô˘ Ú¤ÂÈ Û’·˘Ù‹Ó, ‹ ·ÎfiÌ· ÙËÓ ÙÚÔÊ‹ fiÙ·Ó ·˘Ù‹ Â›Ó·È Î·˘Ù‹,

ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÛÔ‚·Ú¿ ÂÁη‡Ì·Ù·.

ñ ¶¿ÓÙ· ‚Á¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·:

- ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË,

- fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,

- ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‹ ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

ñ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÓÂÚfi!

ñ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ÙÔ›¯Ô˘˜ ‹ ÓÙÔ˘Ï¿È·- ˘¿Ú¯ÂÈ

Èı·ÓfiÙËÙ· Ô ·ÙÌfi˜ Ô˘ ·Ú¿ÁÂÙ·È ·fi ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ˙ËÌȤ˜.

ñ ∞ÔʇÁÂÙ ӷ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó ·˘Ù‹ ÂÚȤ¯ÂÈ ˙ÂÛÙ¿ ˘ÁÚ¿ ‹

¿ÏϘ ÙÚÔʤ˜.

ñ ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ·

ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË,

‹ Ì ÙÚfiÔ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi ·fi ·˘ÙfiÓ Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ·fi ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜

Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜, Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË ÁÈ·

ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ‚Ï¿‚Ë Ù˘¯fiÓ ÚÔÎÏËı› ÛÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÂÚ›ÙˆÛË. ∂›Û˘,

ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÙˆÓ ·Ú·¿Óˆ ÌË ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘ÒÌÂÓˆÓ ¯Ú‹ÛÂˆÓ ·‡ÂÈ Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ

Î·È Ë ÂÁÁ‡ËÛË Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

ñ ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÂÓÒ ·Ú¿ÁÂÈ ·ÙÌfi Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ·Ó›

ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ, ÙÔ ÌˆÏ Ú˘˙ÈÔ‡ Î·È ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡.

23

E§§HNIKA

¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜

1 ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ η·ÎÈÔ‡

11 ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ¤Ó‰ÂÈÍË Ì¤ÁÈÛÙ˘

2 ∫·¿ÎÈ

¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ ÓÂÚÔ‡

3 ∫Ô˘ÌˆÙ‹ Ï·‚‹

12 ∂͈ÙÂÚÈ΋ ¤Ó‰ÂÈÍË Ì¤ÁÈÛÙ˘

4 ¢Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡ (2 ‹ 3 ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ

¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ ÓÂÚÔ‡

ÌÔÓÙ¤ÏÔ)

13 ∞ÓÙ›ÛÙ·ÛË

5 ∞ÔÛÒÌÂÓË ‚¿ÛË ÌÂ

14 ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ (¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· 1,1 Ï›ÙÚ·)

ÂÓۈ̷و̤Ó˜ ı‹Î˜ ÁÈ· ·˘Á¿

15 ºˆÙÂÈÓfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘ On/Off

(ÌfiÓÔ ÛÙÔ(·) Â¿Óˆ ηϿıÈ(·))

16 ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ 60 ÏÂÙÒÓ

6 ªˆÏ Ú˘˙ÈÔ‡

17 ∫Ô˘Ì› “VITAMIN+” : ÁÈ· ·ÎfiÌ·

7 ∞ÁˆÁfi˜ ·ÙÌÔ‡

ÁÚËÁÔÚfiÙÂÚÔ Î·È ÈÔ ÏÔ‡ÛÈÔ ÛÂ

8 ™˘ÏϤÎÙ˘ ˙ˆÌÔ‡

‚Èٷ̛Ә Ì·Á›ÚÂÌ·

9 ∞ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÁÈ· Á¤ÌÈÛÌ· Ì ÓÂÚfi

18 √‹ ‰È·Ê˘Á‹˜ ·ÙÌÔ‡

10 ∞ÔÛÒÌÂÓÔ˜ ‰›ÛÎÔ˜ turbo ηٿ ÙˆÓ

19 ¢›ÛÎÔ˜ Û˘Ì‹ÎÓˆÛ˘

·Ï¿ÙˆÓ

¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Ù˘

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Û˘ÏϤÎÙË ˙ˆÌÔ‡ ÛÙË

‚¿ÛË Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ

Û˘Û΢‹˜

·fiÏ˘Ù· - ÂÈÎ.

4

¶ÚÈÓ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË

∂¿Ó Ô Û˘ÏϤÎÙ˘ ˙ˆÌÔ‡ ‰ÂÓ ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÈ

µÁ¿˙ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηıÒ˜ Î·È fiÏ· Ù·

·fiÏ˘Ù·, ÂϤÁÍÙ ÙËÓ ı¤ÛË ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡

·ÍÂÛÔ˘¿Ú Ù˘ ·fi ÙÔ ÎÔ˘Ù› Ù˘

‰›ÛÎÔ˘ turbo. ªÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı›

Û˘Û΢·Û›·˜. ¶Ï¤ÓÂÙ fiÏ· Ù·

·Ó¿Ô‰·.

·ÔÛÒÌÂÓ· ̤ÚË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηıÒ˜ ηÈ

∞Ó·ÓÂÒÓÂÙ·È ÙÔ ÓÂÚfi οı ÊÔÚ¿ Ô˘

ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙˆÓ ‰Ô¯Â›ˆÓ ÓÂÚÔ‡, ÌÂ

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹.

˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi Î·È ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi ÁÈ·

χÛÈÌÔ È¿ÙˆÓ.

ªªËËÓÓ ÚÚ¯¯ÓÓÂÂÙÙ ÓÓÂÂÚÚ ÛÛÙÙÔÔÓÓ ··ÁÁˆˆÁÁ

•ÂχÓÂÙÂ Î·È ÛÙÂÁÓÒÛÙ ٷ - ÂÈÎ.

1

··ÙÙÌÌÔÔ..

··ÙÙ¿¿ ÙÙËË ÈÈ¿¿ÚÚÎÎÂÂÈÈ·· ÙÙÔÔ˘˘

ªªËËÓÓ ÚÚ¯¯ÓÓÂÂÙÙ ÔÔÙÙ¤¤ ÛÛÙÙÔÔ ÔÔ¯¯ÂÂÔÔ ÓÓÂÂÚÚÔÔ

Îη·ıı··ÚÚÈÈÛÛÌÌÔÔ ÌÌËËÓÓ ÔÔ˘˘ÙÙ¿¿ÙÙ ÙÙÔÔ ÔÔ¯¯ÂÂÔÔ

ÌÌ˘˘ÚÚˆˆÈÈÎο¿ ¿¿ÏÏÏÏ·· ˘˘ÁÁÚÚ¿¿ ÂÂÎÎÙÙ˜˜ ·· ÓÓÂÂÚÚ..

ÓÓÂÂÚÚÔÔ ÛÛÂÂ ÓÓÂÂÚÚ..

ÚÚÈÈÓÓ ıı¤¤ÛÛÂÂÙÙ ÛÛ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· ÙÙËË

√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘ ··ÈȈˆııÂÂÙÙ ÙÙÈÈ ˘˘¿¿ÚÚ¯¯ÂÂÈÈ ÓÓÂÂÚÚ

∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÛÂ

ÛÛÙÙÔÔ ÔÔ¯¯ÂÂÔÔ ÓÓÂÂÚÚÔÔ..

ÌÈ· ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.

µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ Û˘Ì‹ÎÓˆÛ˘ ÛÙÔ ›Ûˆ

∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔÓ ÂȉÈÎfi ‰›ÛÎÔ turbo ÛÙË

5

̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ - ÂÈÎ.

ı¤ÛË ÙÔ˘, Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË fiˆ˜

˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· - ÂÈÎ.

2

µµÂ··ÈȈˆııÂÂÙÙ ÙÙÈ

È ÔÔ ÛÛÎÎÔÔ˜˜

ÛÛ˘˘ÌÌÎÎÓÓˆˆÛÛˢ˜ ÂÂÓÓ··ÈÈ ¿¿ÂÂÈÈÔÔ˜˜ ÚÚÈÈÓÓ ··

ÔÔÌÌ··ÎÎÚÚÓÓÂÂÙÙ ÙÙËË ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘

Îο¿ıı ¯¯ÚÚÛÛËË..

··

ÔÔÔÔÈÈ··ÔÔÙÙ ··ÓÓÙÙÈÈÎÎÂÂÌÌÂÂÓÓ·· ÔÔ˘˘ ıı··

ÌÌÔÔÚÚÔÔÛÛ··ÓÓ ÈÈıı··ÓÓÓÓ ÓÓ·· Îη·ÙÙ··ÛÛÙÙÚÚ··ÊÊÔÔÓÓ

∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ·ÔÛÒÌÂÓˆÓ ‚¿ÛˆÓ

ÓÓ·· ··ÏÏÏÏÔÔÈȈˆııÔÔÓÓ ·· ÙÙÔÔÓÓ ÂÂÍÍÂÂÚÚ¯¯ÌÌÂÂÓ

ÓÔÔ ··

∆Ô Â¿Óˆ ‰Ô¯Â›Ô ‰È·ı¤ÙÂÈ ‚¿ÛÂȘ ÔÈ

ÙÙËË ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘ ··ÙÙÌÌ..

Ôԛ˜ Â›Ó·È ·ÔÛÒÌÂÓ˜ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ

·˘Í¿ÓÂÙ·È Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ηÈ

ÚÚÈÈÓÓ ÁÁÂÂÌÌÛÛÂÂÙÙ ÌÌ ÓÓÂÂÚÚ ÙÙÔÔ ÔÔ¯¯ÂÂÔÔ

Û˘ÓÂÒ˜ Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÁÈ·

··ÈȈˆııÂÂÙÙ ÙÙÈÈ ÔÔ ÂÂÈÈÈÈÎΘ˜ ÛÛÎÎÔÔ˜˜ ttuurrbboo

ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˘ ÔÛfiÙËÙ·˜

ÂÂÓÓ··ÈÈ

ÛÛÙÙËË ıı¤¤ÛÛËË ÙÙÔÔ˘˘..

Ê·ÁËÙÔ‡.

∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ‚¿ÛÂˆÓ ÛÙË Û˘Û΢‹:

°¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡

∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ¿Óˆ Û ÌÈ·

ÇÛÙ ÙÔ ÓÂÚfi ·¢ı›·˜ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô

Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. ∫Ú·Ù›ÛÙ ÙËÓ ‚¿ÛË ÌÂ

ÓÂÚÔ‡, ¤ˆ˜ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô Î·ıÒ˜

ÙËÓ ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ (ÔÈ

Â›Û˘ Î·È ÛÙÔÓ ÂȉÈÎfi ‰›ÛÎÔ turbo

Û¯¿Ú˜ ÛÙÚ·Ì̤Ó˜ ÚÔ˜ Ù· οو).

- ÂÈÎ.

3

24

∫ÂÓÙÚ¿ÚÂÙ ÙËÓ ‚¿ÛË Ì¤Û· ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô

°È· Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ „¿ÚÈ

¶È¤ÛÙ ÙȘ Û¯¿Ú˜ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ë ‚¿ÛË

∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ „¿ÚÈ ÛÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ

ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ ·fiÏ˘Ù· - ÂÈÎ.

6

‰Ô¯Â›Ô Î·È Ù· Ï·¯·ÓÈο ÛÙÔ Î·ÙÒÙÂÚÔ

°È· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙȘ ‚¿ÛÂȘ, ÛÚÒÍÙÂ

‰Ô¯Â›Ô ‹ ‰Ô¯Â›· - ÂÈÎ.

14

·fi οو ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ - ÂÈÎ.

7

¿¿ÓÓ ÁÁ··ÓÓÂÂÈÈ ··ÙÙÌ̘˜ ·· ÙÙËËÓÓ

√ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ¿˜ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÎÔ˘ÌˆÙ‹

ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘,, ÂÂÏϤ¤ÁÁÍÍÙÙ ÙÙÈÈ ÙÙ·· ÔÔ¯¯Â·· ÂÂÓÓ··ÈÈ

¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ÁÈ· Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ Ì·ÁÂÈÚÂ̤ÓÔ

ÛÛÙÙËËÓÓ Û

ÛˆˆÛÛÙÙ ıı¤¤ÛÛËË Îη·ÈÈ ÌÌ ÙÙËËÓÓ ÛÛˆˆÛÛÙÙ

Ê·ÁËÙfi ·fi ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡ ¯ˆÚ›˜ Ó·

ÛÛÂÂÈÈÚÚ¿¿..

¯·Ï¿Ù ÙÔ Û¯‹Ì· ÙÔ˘ („¿ÚÈ Î.Ï.).

∫Ô˘ÌÒÛÙ ÙËÓ Ì‡ÙË Ù˘ ÎÔ˘ÌˆÙ‹˜

°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ÌËÓ

¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË - ÂÈÎ.

8

ÁÂÌ›˙ÂÙ ٷ ‰Ô¯Â›· ·ÙÌÔ‡ Ù˘ Û˘Û΢‹˜

°È· Ó· ÍÂÎÔ˘ÌÒÛÂÈ ȤÛÙ ÙËÓ Ì‡ÙË Ù˘

Û·˜ Ì ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÔÛfiÙËÙ· Ê·ÁËÙÔ‡ ·fi

ÎÔ˘ÌˆÙ‹˜ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜.

ÙËÓ ˘Ô‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË.

ÔÔ Îη·ÙÙÒÒÙÙÂÂÚÚÔÔ Îη·ÏÏ¿¿ııÈÈ ÈÈ··ÙÙııÂÂÙÙ··ÈÈ ÌÌÂÂ

ÛÛÙÙ··ııÂÂÚÚ ¿¿ÛÛËË..

ÓÓ··ÈÈ Îη·ÏÏÙÙÂÂÚÚ·· ÓÓ·· ÛÛÙÙÚÚ¤¤ÂÂÙÙ ÙÙÈȘ˜

ÙÙÚÚ˜˜ ÈÈ··ÊÊ˘˘ÁÁ˜˜ ÙÙÔÔ˘˘ ··ÙÙÌÌÔÔ ÚÚÔÔ˜˜ ÙÙ·

·

ÃÃÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈÂÂÙÙ ÙÙËËÓÓ ÎÎÔÔ˘˘Ì̈ˆÙÙ

ÛÛˆˆ ÁÁÈÈ·· ÓÓ·· ÌÌËËÓÓ ÛÛ··˜˜ Îο¿ÂÂÈÈ ÔÔ ··ÙÙÌ̘˜ ÔÔ˘˘

¯¯ÂÂÈÈÚÚÔÔÏÏ·· ÌÌÓÓÔÔ ÛÛÙÙÔÔ ÔÔ¯¯ÂÂÔÔ ÔÔ˘˘ ÚÚÛÛÎÎÂÂÙÙ··ÈÈ

ÁÁ··ÓÓÂÂÈÈ ·· ÙÙÔÔ Îη·¿¿ÎÎÈÈ..

ÛÛÙÙËËÓÓ ÎÎÔÔÚÚ˘˘ÊÊ ÙÙÔÔ˘˘ ··ÙÙÌÌÔÔÌÌ¿¿ÁÁÂÂÈÈÚÚ··..

ª·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi Ì ÙÔÓ

ŸŸÙÙ··ÓÓ ¯¯ÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈÂÂÙÙ ÙÙËËÓÓ

¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË

ÎÎÔÔ˘˘Ì̈ˆÙÙ ¯¯ÂÂÈÈÚÚÔÔÏÏ·· ÛÛ Îο¿ÔÔÈÈÔÔ ·· ÙÙ··

∂ÈϤÍÙ ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜

ÔÔ¯¯Â·· ··ÏÏÒÒ˜˜ ÙÙÔÔÔÔııÂÂÙÙÛÛÙÙ ÙÙËËÓÓ Ì̤¤ÛÛ·· ÛÛÂÂ

µ¿ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙·

··˘˘ÙÙ

¯¯ˆˆÚÚ˜˜ ÓÓ·· ÙÙËËÓÓ ··ÛÛÊÊ··ÏÏÛÛÂÂÙÙÂÂ,,

ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ

ÙÔÓ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÔ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜

ÚÚÔÔÎÎÂÂÈÈÌ̤¤ÓÓÔÔ˘˘ ÓÓ·· ÙÙËËÓÓ ÌÌÂÂÙÙ··ÎÎÈÈÓÓÛÛÂÂÙÙ ÌÌÂÂ

(‚Ï. ›Ó·Î· ¯ÚfiÓˆÓ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜).

¢˘ÎÎÔÔÏÏ··..

ŸÙ·Ó Ë ÎfiÎÎÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó¿„ÂÈ,

µµÂ··ÈȈˆııÂÂÙÙ ÙÙÈÈ ÔÔÈÈ ÛÛ¯¯¿¿ÚÚ˜˜ ÂÂÓÓ·

·ÈÈ

ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi ¤¯ÂÈ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ -

15

ÛÛˆˆÛÛÙÙ¿¿ ÙÙÔÔÔÔııÂÂÙÙËËÌ̤¤ÓÓ˜˜..

ÂÈÎ.

∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ‰Ô¯Â›ˆÓ ·ÙÌÔ‡

ÚÚÔÔÎÎÂÂÈÈÌ̤¤ÓÓÔÔ˘˘ ÓÓ·· ÚÚ˘˘ııÌÌÛÛÂÂÙÙ ÙÙÔÔÓÓ

∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô

¯¯ÚÚÔÔÓÓÔÔÈÈ··ÎÎÙÙËË,, ËË ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘ ÚÚ¤¤ÂÂÈÈ ÓÓ··

∆ÔÔıÂÙ›Ù ¿ÓÙ· ÙÔ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ‰Ô¯Â›Ô

ÂÂÓÓ··ÈÈ ÛÛ˘˘ÓÓÂÂÂÂÌ̤¤ÓÓËË ÌÌ ÙÙËËÓÓ ÚÚ˙˙··..

¿Óˆ ÛÙÔÓ Û˘ÏϤÎÙË ˙ˆÌÔ‡.

ªÂÈÒÛÙ ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ Ì ÙÔ

∫·ÙfiÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ˘fiÏÔÈ· ‰Ô¯Â›·

ÎÔ˘Ì› “VITAMIN+”

ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙÔ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ÚÔ˜ ÙÔ

∞ÔÎÏÂÈÛÙÈÎfi:

∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ›ӷÈ

ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È

ÙÔÔıÂÙË̤ӷ ÛˆÛÙ¿ ÙÔ ¤Ó· ̤۷ ÛÙÔ

ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ì ¤Ó· ÎÔ˘Ì› VITAMIN+”,

¿ÏÏÔ - ÂÈÎ.

9

ÙÔ ÔÔ›Ô ÌÂÈÒÓÂÈ ÙÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜

µ¿ÏÙ Â¿Óˆ ÙÔ Î·¿ÎÈ (ÙÔ Î·¿ÎÈ

Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¤ˆ˜ Î·È 50% Û ۇÁÎÚÈÛË ÌÂ

ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÈ Û fiÏ· Ù· ‰Ô¯Â›·) - ÂÈÎ.

10

ÙÔ˘˜ ÎÏ·ÛÛÈÎÔ‡˜ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ˜ ÁÈ·

°È· Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ڇ˙È

ηχÙÂÚË ‰È·Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ‚ÈÙ·ÌÈÓÒÓ - ÂÈÎ.

16

µ¿ÏÙ ÙÔ Ú‡˙È Î·È ÙÔ ÓÂÚfi ̤۷ ÛÙÔ ÌˆÏ

™ÙËÓ ·Ú¯‹ ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ

ÙÔ˘ Ú˘˙ÈÔ‡ (Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î· ÌÂ

ÎÔ˘Ì› “VITAMIN+”, Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË

ÙÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜) - ÂÈÎ.

11

·Ó¿‚ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· - ÂÈÎ. . ∞˘Ùfi ÂÈÙÚ¤ÂÈ

17

∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÂȉÈÎfi ÌˆÏ Ú˘˙ÈÔ‡ ÛÙÔÓ

ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹,

·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ· - ÂÈÎ.

12

¯¿ÚË ÛÙËÓ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿¯˘ÛË ·ÙÌÔ‡.

°È· Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ·˘Á¿

ªfiÏȘ ÊÙ¿ÛÂÈ Ô ·ÙÌfi˜ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹

∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ٷ ·˘Á¿ ÛÙȘ ÂȉÈΤ˜

ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘

ÂÓۈ̷و̤Ó˜ ·˘ÁÔı‹Î˜ - ÂÈÎ.

13

ÎÔ˘ÌÈÔ‡ “VITAMIN+” Û‚‹ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· -

ÂÈÎ.

18

25

∞ÊÔ‡ ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ (.¯ ÁÈ· Ó·

°È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙÂ ÙÔ ¤ÙÔÈÌÔ Ê·ÁËÙfi ·fi Ù·

ÚÔÛı¤ÛÂÙ ʷÁËÙfi) ÌÔÚ›Ù ӷ ȤÛÂÙÂ

‰Ô¯Â›· ·ÙÌÔ‡.

ÙÔ ÎÔ˘Ì› “VITAMIN+” Í·Ó¿ ÁÈ· Ó·

™ËÎÒÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·, ·fi

Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚ· ÙÔÓ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·

ÙËÓ ÂȉÈ΋ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹

ÛÙËÓ È‰·ÓÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· - ÂÈÎ.

19

µÁ¿ÏÙ ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ‰Ô¯Â›Ô ÙÔ ÔÔ›Ô

™Â ÌÂÚÈΤ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ›ӷÈ

ÂÚȤ¯ÂÈ ÙÔ ¤ÙÔÈÌÔ Ê·ÁËÙfi

∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡ Û ¤Ó·

Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi fiÙ·Ó ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì›

È¿ÙÔ ‹ ·ÎfiÌ· Î·È ÛÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘

VITAMIN+”, Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ó·

22

·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ· - ÂÈÎ.

·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÎÏÂÈÛÙ‹ ‹ Ó· Û‚‹ÓÂÈ Ôχ

ÁÚ‹ÁÔÚ·. ∞˘Ùfi ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ Ù· ‰Ô¯Â›·

ÃÃÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈÂÂÙÙ ÁÁ¿¿ÓÓÙÙÈÈ·· ÊÊÔÔÚÚÓÓÔÔ˘˘

¤¯Ô˘Ó ÙËÓ È‰·ÓÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.

ÁÁÈÈ·· ÓÓ·· ÌÌÂÂÙÙ··ÎÎÈÈÓÓÛÛÂÂÙÙ ÙÙ·· ÔÔ¯¯Â·· Îη·ÈÈ ÙÙÔÔ

ÓÓ··ÈÈ ÊÊ˘˘ÛÛÈÈÔÔÏÏÔÔÁÁÈÈÎÎ ÓÓ·· ÂÂÙÙ ÓÓ··

Îη·¿¿ÎÎÈ

È..

ÁÁ··ÓÓÂÂÈÈ ÏÏÁÁÔÔ˜˜ ··ÙÙÌ̘˜ ·· ÙÙËËÓÓ ÔÔ

∞ÊÔ‡ ¤¯ÂÙ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ηÈ

ÈÈ··ÊÊ˘˘ÁÁ˜˜ ··ÙÙÌÌÔÔ,, ÛÛÙÙÔÔ ÛÛˆˆ Ì̤¤ÚÚÔÔ˜

˜ ÙÙˢ˜

¤¯ÂÙ ‚Á¿ÏÂÈ ÙÔ Ê·ÁËÙfi ·fi ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô.

ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘˜˜..

µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

∞Ê‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ

ÙÙËËÓÓ ÛÛÙÙÈÈÁÁÌÌ ÔÔ˘˘ ËË ÊʈˆÙÙÂÂÈÈÓÓ

ÂÓÙÂÏÒ˜ ÚÈÓ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ.

¤¤ÓÓÂÂÈÈÍÍËË ÙÙÔÔ˘˘ ÎÎÔÔ˘˘ÌÌÈÈÔÔ VVIITTAAMMIINN++ ¤¤¯¯ÂÂÈÈ

··ÓÓ¿¿ÂÂÈÈ,, ÂÂÓÓ ÌÌÔÔÚÚÂÂÙ

ÙÂÂ ÓÓ·· ÙÙÔÔ ÛÛÛÛÂÂÙÙÂÂ..

µµÂ··ÈȈˆııÂÂÙÙ ÙÙÈÈ ÔÔ ÛÛ˘˘ÏÏÏϤ¤ÎÎÙÙˢ˜

ÊʈˆÙÙÂÂÈÈÓÓ ¤¤ÓÓÂÂÈÈÍÍËË ÛÛÓÓÂÂÈÈ ··˘˘ÙÙÌÌ··ÙÙ··..

˙˙ˆˆÌÌÔÔ ¤¤¯¯ÂÂÈÈ ÎÎÚÚ˘˘ÒÒÛÛÂÂÈÈ ··ÚÚÎÎÂÂÙÙ¿¿ ÚÚÈÈÓÓ ÙÙÔÔÓÓ

ÌÌÂÂÙÙ··ÎÎÈÈÓÓÛÛÂÂÙÙÂÂ..

ÎÎÙÙ˜˜ ·· ··˘˘ÙÙ¤¤˜˜ ÙÙÈȘ˜ ÂÂÚÚÈÈÙÙÒÒÛÛÂÂÈȘ˜

∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘

ÂÂÓÓ ÛÛ˘˘ÓÓÛÛÙÙ··ÙÙ··ÈÈ Ó

Ó·· ÈȤ¤˙˙ÂÂÙÙ ÙÙÔÔ ÎÎÔÔ˘˘ÌÌ

·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·

VVIITTAAMMIINN++ ÂÂÚÚÈÈÛÛÛÛÙÙÂÂÚÚÔÔ ·· ÌÌ·· ÊÊÔÔÚÚ¿¿

Îη·ÙÙ¿¿ ÙÙËËÓÓ ÈÈ¿¿ÚÚÎÎÂÂÈÈ·· ÙÙÔÔ˘˘ ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜..

∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜

∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ

∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜

Ì ¤Ó· ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›

∂ϤÁÍÙ ÙËÓ ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ηٿ ÙË

•ÂχÓÙÂ Î·È ÛÙÂÁÓÒÛÙ - ÂÈÎ.

23

‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜, ̤ۈ Ù˘

ŸÏ· Ù· ˘fiÏÔÈ· ·ÔÛÒÌÂÓ·

Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ ÓÂÚÔ‡.

ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ϤÓÔÓÙ·È Î·È

∫·ÙfiÈÓ Â¿Ó ÎÚÈı› ··Ú·›ÙËÙÔ Ó·

ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ - ÂÈÎ.

24

ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÓÂÚfi ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ٷ

ÂȉÈο ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÁÈ· ÙÔ ÓÂÚfi - ÂÈÎ.

20

ªªËËÓÓ ¯¯ÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈÂÂÙÙÂÂ

ÈÈÛÛ¯¯˘˘ÚÚ¿¿ ··ÔÔÚÚÚÚ˘˘··ÓÓÙÙÈÈÎο¿ ÁÁÈÈ·· ÙÙÔÔÓÓ

ªªËËÓÓ ··Á

ÁÁÁ˙˙ÂÂÙÙ ÙÙËËÓÓ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘

Îη·ıı··ÚÚÈÈÛÛÌÌ ÙÙˢ˜ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘..

ÙÙ·· ÊÊ··ÁÁËËÙÙ¿¿ Îη·ÙÙ¿¿ ÙÙËËÓÓ ÈÈ¿¿ÚÚÎÎÂÂÈÈ·· ÙÙÔÔ˘˘

ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜ ÁÁÈÈ··ÙÙ ÂÂÓÓ··ÈÈ ˙˙ÂÂÛÛÙÙ¿¿ Îη·ÈÈ

ªªËËÓÓ ˘˘ıı˙˙ÂÂÙÙ ÙÙÔÔ ÔÔ¯¯ÂÂÔÔ ÓÓÂÂÚÚÔ

Ô ÛÛÂÂ

˘˘¿¿ÚÚ¯¯ÂÂÈÈ ÎÎÓÓ

˘˘ÓÓÔÔ˜˜ ÓÓ·· Îη·ÂÂÙÙÂÂ..

ÓÓÂÂÚÚ Îη·ÙÙ¿¿ ÙÙËË ÈÈ¿¿ÚÚÎÎÂÂÈÈ·· ÙÙÔÔ˘˘ Îη·ıı··ÚÚÈÈÛÛÌÌÔÔ

ÙÙÔÔ˘˘..

™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜

∞ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¤Ó·˜ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi˜ ‹¯Ô˜

··ıı··ÚÚ˙˙ÂÂÙÙ ÛÛ ÙÙ··ÎÎÙÙ¿¿ ¯¯ÚÚÔÔÓÓÈÈÎο¿

∏ ÎfiÎÎÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÂÈ

ÈÈ··ÛÛÙÙÌÌ··ÙÙ·· ÙÙÔÔÓÓ ÛÛÎÎÔÔ ttuurrb

boo..

∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÚÈÓ ÙÔÓ ÚÔηı·ÚÈṲ̂ÓÔ

¡¡·· ¯¯ÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈÂÂÙÙ ¿¿ÓÓÙÙ·· Îο¿ÔÔÈÈÔÔ

¯ÚfiÓÔ, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÛÙË

ÚÚÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ·· ÚÚÏÏ˘˘ÛÛˢ˜ ¯¯··ÌÌËËÏÏÙÙÂÂÚÚˢ˜

ı¤ÛË - ÂÈÎ.

21

ııÂÂÚÚÌÌÔÔÎÎÚÚ··ÛÛ··..

∑¤ÛÙ·Ì· ‹‰Ë Ì·ÁÂÈÚÂ̤ÓÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡

ªÂ ÙÔÓ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ· Û·˜ ‰›ÓÂÙ Ë

ªªËËÓÓ Íͯ¯¿¿ÛÛÂÂÙÙ ÓÓ·· ··Â

ÂÈÈ¿¿ÛÛÂÂÙÙ Îη·ÈÈ ÓÓ··

‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· Í·Ó·˙ÂÛÙ¿ÓÂÙ οÔÈÔ

Îη·ıı··ÚÚÛÛÂÂÙÙ ÙÙÔÔÓÓ ÛÛÎÎÔÔ ÛÛ˘˘ÌÌÎÎÓÓˆˆÛÛˢ˜..

Ê·ÁËÙfi ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È ‹‰Ë ¤ÙÔÈÌÔ-

∞Ê·Ï¿ÙˆÛË ÙÔ˘ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·

Ì·ÁÂÈÚÂ̤ÓÔ (‚Ϥ ›Ó·Î· Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ·Ó¿Ô‰· ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ turbo

Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜).

¿Óˆ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË - ÂÈÎ.

25

∏ Û˘Û΢‹ Û‚‹ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· fiÙ·Ó Ô

Γεµίστε το εσωτερικ του δίσκου turbo

µε λευκ ξύδι έως την ένδειξη µέγιστης

·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÓÂÚfi.

χωρητικτητας νερού.

26

°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi

ªªÂ ÙÙËËÓÓ ¿¿ÚÚÔÔÔÔ ÙÙÔÔ˘˘ ¯¯ÚÚÓÓÔÔ˘˘ ¯¯˘˘ÌÌÔÔ

¤ˆ˜ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Ì¤ÁÈÛÙ˘ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜

26

ÌÌ ¤¤ÓÓÙÙÔÔÓÓÔÔ ¯¯ÚÚÒÒÌÌ·· ˆˆ˜˜ Îη·ÚÚÙÙ·· Îη·ÈÈ

ÓÂÚÔ‡ - ÂÈÎ.

··ÓÓÙÙ˙˙¿¿ÚÚÈÈ··,, ˘˘¿¿ÚÚ¯¯ÂÂÈÈ ÂÂÚÚ

ÙÙˆˆÛÛËË ÓÓ··

ªËÓ ıÂÚÌ·›ÓÂÙ ÙÔÓ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ· (ÁÈ· Ó·

·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ Ì˘Úˆ‰È¤˜ ·fi ÙËÓ

··ÊÊÛÛÔÔ˘˘ÓÓ ÎÎËËÏϘ˜ ÛÛÙÙÔÔÓÓ ÛÛ˘˘ÏÏÏϤ¤ÎÎÙÙËË ˙˙ˆˆÌÌÔÔ..

‰È·‰Èηۛ· Ù˘ ·Ê·Ï¿ÙˆÛ˘). ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ

˘˘ÙÙ ÂÂÓÓ··ÈÈ ÊÊ˘˘ÛÛÈÈÔÔÏÏÔÔÁÁÈÈÎÎ.. ªªÔÔÚÚ ÓÓ··

fiÏË ÙËÓ Ó‡¯Ù· Ó· ·Ê·Ï·Ùˆı›.

Îη·ıı··ÚÚÈÈÛÛÙÙ ÌÌ ÌÌ··ÏÏ··ÎÎ

ÏÏ¢˘Îη·ÓÓÙÙÈÈÎÎ ((¯¯ÈÈ

•ÂχÓÂÙ Ì ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi

ÈÈÛÛ¯¯˘˘ÚÚ)).. ÀÀ¿¿ÚÚ¯¯ÂÂÈÈ ÈÈıı··ÓÓÙÙËËÙÙ·· ÓÓ·· ÌÌËËÓÓ

ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ ·ÚÎÂÙ¤˜ ÊÔÚ¤˜.

ÊÊÁÁÔÔ˘˘ÓÓ ÏϘ˜ ÔÔÈÈ ÎÎËËÏϘ˜..

ªªÂÂÙÙ¿¿ ·· Îο¿ıı 88 ¯¯ÚÚÛÛÂÂÈȘ˜

∞Ôı‹Î¢ÛË ÙˆÓ ‰Ô¯Â›ˆÓ ·ÙÌÔ‡

ÛÛ˘˘ÓÓÛÛÙÙ··ÙÙ··ÈÈ ÓÓ·· ··ÊÊ··ÏÏ··ÙÙÒÒÓÓÂÂÙÙ ÙÙËËÓÓ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘

°È· Ó· ηٷϿ‚ÂÈ Ô ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ¿˜ Û·˜ fiÛÔ

ÛÛ··˜˜..

ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ¯ÒÚÔ, Ù· ‰Ô¯Â›·

¤¯Ô˘Ó ÙËÓ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ·ÔıË΢ÙÔ‡Ó

ªªËËÓÓ ¯¯ÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈÂÂÙÙ ¿¿ÏÏÏÏ··

ÙÔ ¤Ó· ̤۷ ÛÙÔ ¿ÏÏÔ - ÂÈÎ.

27

ÚÚÔÔ˚˚ÓÓÙ

Ù·· ··ÊÊ··ÏÏ¿¿ÙÙˆˆÛÛˢ˜..

27

ÓÓ··Îη·˜˜ ÛÛ˘˘ÓÓÈÈÛÛÙÙÒÒÌÌÂÂÓÓˆˆÓÓ ¯¯ÚÚÓÓˆˆÓÓ ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜

√È Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓÔÈ ¯ÚfiÓÔÈ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ Â›Ó·È ·Ï¿ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎÔ› Î·È ÌÔÚ› Ó· ‰È·ÊÔÚÔÔÈËıÔ‡Ó ·Ó¿ÏÔÁ·

Ì ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÙÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡, ÙÔ ¯ÒÚÔ Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È Ì¤Û· ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÁÈ· Ó· „Ëı› ÛˆÛÙ¿ Ë ÙÚÔÊ‹

Î·È ‚¤‚·È· Ô ¯ÚfiÓÔ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÚÔÛˆÈΤ˜ Û·˜ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ.

ŸÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙÚÔʤ˜ Ì ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ٷ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ‹

·˘Ù¿ Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ÛÙÔ Î·ÙÒÙÂÚÔ ‰Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡. ŸÛÔ ·˘Ù¿

Ì·ÁÂÈÚ‡ÔÓÙ·È, ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ ‹ ÛÙÔ ÙÚ›ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡ ÙȘ ÙÚÔʤ˜ Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ÏÈÁfiÙÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ

ÁÈ· Ó· Ì·ÁÂÈÚ¢ÙÔ‡Ó.

™ÙËÓ ·Ú¯‹ ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜, ȤÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› “

VVIITTAAMMIINN++

” ÁÈ· ·ÎfiÌ· ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ÌÂ

ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ‚ÈÙ¿ÌÈÓ˜.

æ¿ÚÈ £·Ï·ÛÛÈÓ¿ ∂›‰Ô˜ ¶ÔÛfiÙËÙ· ÃÚfiÓÔ˜ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜

ª·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜

ºÈϤÙÔ „·ÚÈÔ‡ ºÚ¤ÛÎÔ 450 ÁÚ 5-10 ÏÂÙ¿ ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ÙÔ ¤Ó· ÊÈϤÙÔ ¿Óˆ

ÛÙÔ ¿ÏÏÔ

∫·Ù„˘Á̤ÓÔ 450 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿

ÃÔÓÙÚ¿ ÊÈϤٷ ºÚ¤ÛÎÔ 400 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿

√ÏfiÎÏËÚÔ „¿ÚÈ ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 20-25 ÏÂÙ¿

ª‡‰È· ºÚ¤ÛÎÔ 1 ÎÈÏfi 10-15 ÏÂÙ¿ ªËÓ Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ·˘Ù¿

Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÓÔÈÁ̤ӷ

°·Ú›‰Â˜ ºÚ¤ÛÎÔ 200 ÁÚ 2-5 ÏÂÙ¿ ™‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÁÔ‡ÛÙÔ Û·˜

™Î·ÏÏÔ›ÓÈ· ºÚ¤ÛÎÔ 100 ÁÚ 2-5 ÏÂÙ¿ ™‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÁÔ‡ÛÙÔ Û·˜

∫Ú¤·˜ ¶Ô˘ÏÂÚÈο

™Ù‹ıÔ˜ ÎÔÙfiÔ˘ÏÔ (¯ˆÚ›˜ ÎfiηϷ) º¤Ù˜ 500 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿

√ÏfiÎÏËÚÔ 450 ÁÚ 15-20 ÏÂÙ¿

¶·˚‰¿ÎÈ· ÎÔÙfiÔ˘ÏÔ ºÚ¤ÛÎÔ 4 30-35 ÏÂÙ¿

°·ÏÔԇϷ ÂÛηÏfi ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 15-20 ÏÂÙ¿

ÃÔÈÚÈÓfi ÊÈϤÙÔ ºÚ¤ÛÎÔ 700 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤ÓÔ Û ʤÙ˜ ÙÔ˘ 1 ÂηÙÔÛÙÔ‡

¶·˚‰¿ÎÈ· ·ÚÓÈÔ‡ ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿

§Ô˘Î¿ÓÈη Knackwurst 10 5 ÏÂÙ¿

ºÚ·ÓÎÊÔ‡ÚÙ˘ 10 10-15 ÏÂÙ¿ ∆Ú˘‹ÛÙ ٷ ÚÈÓ Ù· „‹ÛÂÙÂ

§·¯·ÓÈο

™·Ú¿ÁÁÈ· ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿ ∫fi„Ù ÙËÓ ‚¿ÛË

ªÚfiÎÔÏ· ºÚ¤ÛÎÔ 400 ÁÚ 19 ÏÂÙ¿ ∫fi„Ù Û ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·

∫·Ù„˘Á̤ÓÔ 400 ÁÚ 13 ÏÂÙ¿

™¤ÏÂÚÈ ºÚ¤ÛÎÔ 350 ÁÚ 15-18 ÏÂÙ¿ ™Â ·‚Ô˘˜ ‹ ʤÙ˜

ª·ÓÈÙ¿ÚÈ· ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 11 ÏÂÙ¿ ∫fi„Ù ÙËÓ ‚¿ÛË Î·È χÓÙ ηϿ

∫Ô˘ÓÔ˘›‰È ºÚ¤ÛÎÔ 1 ÌÂÛÛ·›Ô 20-15 ÏÂÙ¿ ∫fi„Ù Û ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·

(∫fiÎÎÈÓÔ-¶Ú¿ÛÈÓÔ) Ï¿¯·ÓÔ ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 15-18 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤ӷ Û ʤÙ˜ ‹ ÌÈÎÚ¿

ÎÔÌÌ·Ù¿ÎÈ·

∫ÔÏÔ΢ı¿ÎÈ· ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 7-10 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤ӷ Û ʤÙ˜

™·Ó¿ÎÈ ºÚ¤ÛÎÔ 300 ÁÚ 8-10 ÏÂÙ¿

∫·Ù„˘Á̤ÓÔ 300 ÁÚ 15-20 ÏÂÙ¿

º·ÛÔÏ¿ÎÈ· ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 20-25 ÏÂÙ¿

∫·Ù„˘Á̤ÓÔ 500 ÁÚ 25-30 ÏÂÙ¿

∞ڷο˜ ºÚ¤ÛÎÔ 400 ÁÚ 20 ÏÂÙ¿

∫·Ù„˘Á̤ÓÔ 400 ÁÚ 25 ÏÂÙ¿

∫·ÚfiÙ· ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 10 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤ӷ Û ÏÂÙ¤˜ ʤÙ˜

∫·Ï·ÌfiÎÈ ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 30 ÏÂÙ¿

¶Ú¿Û· ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 8 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤ӷ Û ÏÂÙ¤˜ ʤÙ˜

Mange tout ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿

¶ÈÂÚȤ˜ ºÚ¤ÛÎÔ 300 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤Ó˜ Û ÌÂÁ¿Ï˜ ʤÙ˜

¶·ÏȤ˜ ·Ù¿Ù˜ ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 20-25 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤Ó˜ Û ʤÙ˜ ‹ ·‚Ô˘˜

¡¤Â˜ ·Ù¿Ù˜ ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 35-40 ÏÂÙ¿ ∂Í·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ ηÈ

ÙËÓ ÔÈÎÈÏ›·

√ÏfiÎÏËÚ· ÌÈÎÚ¿ ÎÚÂÌ̇‰È· ºÚ¤ÛÎÔ 400 ÁÚ 8 ÏÂÙ¿

28

ƒ‡˙È ¢ËÌËÙÚȷο ∑˘Ì·ÚÈο º·ÁËÙfi ¶ÔÛfiÙËÙ· ¶ÔÛfiÙËÙ· ÃÚfiÓÔ˜ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜

ƒ˘˙ÈÔ‡ ƒ˘˙ÈÔ‡ ¡ÂÚÔ‡ ª·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜

ÕÛÚÔ ∞ÌÂÚÈοÓÈÎÔ ƒ‡˙È 150 ÁÚ 300 ml 25-30 ÏÂÙ¿ ¶Ï‡ÓÙ ÙÔ Ú‡˙È ÚÈÓ ÙÔ

Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ

ÕÛÚÔ ƒ‡˙È Basmati 150 ÁÚ 300 ml 25 ÏÂÙ¿ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠‚Ú·ÛÙfi ÓÂÚfi

ÛÙÔ ÌˆÏ Ú˘˙ÈÔ‡

ÕÛÚÔ ƒ‡˙È 150 ÁÚ 300 ml 18-20 ÏÂÙ¿

ª·‡ÚÔ ƒ‡˙È 150 ÁÚ 300 ml 35 ÏÂÙ¿

∫Ô˘ÛÎÔ‡˜ 200 ÁÚ 350 ml 10 ÏÂÙ¿ ªÔ˘ÛΤ„Ù ÙÔ ÎÔ˘ÛÎÔ‡˜ ÁÈ· 5

ÏÂÙ¿ Û ‚Ú·ÛÙfi ÓÂÚfi ÚÈÓ ÙÔ

Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ

™Ù¿ÚÈ 150 ÁÚ 300 ml 15 ÏÂÙ¿ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠‚Ú·ÛÙfi ÓÂÚfi

ª·Î·ÚfiÓÈ· 200 ÁÚ 400 ml 20-25 ÏÂÙ¿ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠‚Ú·ÛÙfi ÓÂÚfi

ÕÏϘ ÙÚÔʤ˜ º·ÁËÙfi ∂›‰Ô˜ ¶ÔÛfiÙËÙ· ÃÚfiÓÔ˜ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜

ª·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜

∞˘Á¿ ∫·Ï¿ ‚Ú·Ṳ̂ӷ 6 15 ÏÂÙ¿

ª¤ÙÚÈ· ‚Ú·Ṳ̂ӷ 6 8-10 ÏÂÙ¿

ºÚÔ‡Ù· ºÚ¤ÛÎÔ 10-15 ÏÂÙ¿

∑¤ÛÙ·Ì· ¤ÙÔÈÌÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡

∫Ú¤·˜ ∫ÔÌÌ¿ÙÈ· 10-15 ÏÂÙ¿

∑˘Ì·ÚÈο 10-15 ÏÂÙ¿

§·¯·ÓÈο 5-10 ÏÂÙ¿

29

PYCCKИЙ

Защита окружающей среды.

Приобретенное Вами устройство прослужит долгие годы. Однако,

когда Вы решите заменить его, не забудьте, пожалуйста, о

необходимости бережного отношения к окружающей среде – отнесите

его в пункт утилизации (для устройств с электронным

программированием).

Внимательно соблюдайте приведенные ниже правила пользования.

Меры безопасности при обращении с устройством.

В процессе эксплуатации устройство вырабатывает пар температуры кипения.

Данное устройство соответствует действующим правилам и

условиям безопасности, а также следующим нормативным

документам:

Инструкция по бытовым приборам 89/336/СЕЕ, дополненная

Инструкцией 93/68/СЕЕ.

- Инструкция по низковольтному оборудованию 72/23/СЕЕ,

дополненная Инструкцией 93/68/СЕЕ.

- Перед началом эксплуатации необходимо убедиться, что напряжение

(переменного тока) в электросети соответствует напряжению,

указанному на маркировке данного устройства.

Если устройство предполагается использовать не в той стране, где оно

было куплено, то, принимая во внимание действующие различные

стандарты в разных странах, необходимо произвести его проверку в

специализированном сервисном центре.

Нельзя помещать прибор рядом с источником тепла, либо в горячую

духовую печь – это может привести к выводу его из строя.

Устройство следует установить на плоской и устойчивой поверхности,

в месте, исключающем попадание водяных брызг.

Никогда не оставляйте прибор в работающем состоянии. Берегите от

детей.

Не оставляйте электрошнур прибора свисающим.

Источник электропитания устройства должен быть обязательно

заземлен.

Вынимая вилку из розетки, не тяните за электрошнур.

Устройство нельзя использовать:

- если оно находится в неисправном состоянии, или если поврежден

электрошнур;

- после падения, при наличии видимых повреждений, либо сбоев в

работе.

В вышеуказанных случаях устройство должно быть отправлено в

специализированный сервисный центр.

Замена поврежденного шнура электропитания в целях обеспечения

гарантии безопасности должна быть произведена компанией-

производителем, службой гарантийного обслуживания, либо

специалистом, имеющим аналогичный уровень квалификации.

Остерегайтесь возможных ожогов в результате соприкосновения с

горячей поверхностью прибора, горячей водой, паром, либо горячей

пищей.

Устройство следует отключать от сети:

- сразу же по завершении использования,

- при перемещении,

- перед мойкой или обслуживанием.

Ни в коем случае нельзя погружать устройство в воду.

Не следует размещать прибор в непосредственной близости от стен

или мебели, так как производимый в ходе работы пар может нанести

повреждения.

Нельзя перемещать устройство, если оно заполнено жидкостью, либо

горячей пищей.

Прибор предназначен исключительно для домашнего применения.

Производитель не несет ответственности в случае его использования

в промышленных целях, а также при неправильной эксплуатации, либо

при несоблюдении инструкции по эксплуатации. Гарантия на такие

случаи также не распространяется.

Не прикасайтесь к прибору в процессе парообразования, не снимайте

30

голой рукой крышку, рисовую чашу, либо паровую корзину.

PYCCKИЙ

Описание

1 Ручка крышки

12

Наружный максимальный уровень воды

2 Крышка

13 Нагревательный элемент

3 Пристегивающаяся ручка

14 Резервуар для воды (вместимостью

4 Паровая корзина (2 или 3 – в

1,1 л).

зависимости от модели)

15 Световой индикатор включения

5 Съемная решетка с углублениями

прибора в сеть

для варки яиц (только в верхней

16 60-минутный таймер.

корзине (корзинах))

17

Сенсорная панель “VITAMIN+: для

6 Чаша для риса

ускоренного приготовления пищи с

7 Паровой канал

максимальным сохранением витаминов.

8 Поддон для сока

18 Паровое отверстие

9 Отверстие для залива воды

19 Поддон для конденсата

10 Съемное турбо-кольцо

11 Внутренний максимальный уровень

воды

Подготовка к работе

Возможно, турбокольцо установлено не

той стороной вверх.

Перед началом эксплуатации

Каждый раз заливайте в резервуар

Вымойте все съемные части и

свежую воду.

резервуар для воды изнутри теплой

мыльной водой.

Не заливайте воду в паровой

Протрите и просушите - Рис.

1

канал.

Во время мойки нельзя

В резервуар для воды нельзя

погружать резервуар в воду.

класть какие-либо приправы или

Подготовка пароварки к работе

заливать какую-либо жидкость,

Пароварка должна стоять на устойчивой

кроме воды.

поверхности.

Наденьте турбо-кольцо на

Перед началом работы

нагревательный элемент, в направлении,

убедитесь, что резервуар для воды

указанном на рисунке - Рис.

2

заполнен.

Все предметы, которые могут

Перед использованием

быть повреждены в результате

убедитесь в том, что в резервуаре

воздействия пара, должны

есть вода.

находиться на достаточном удалении.

вставьте поддон в заднюю часть корпуса

прибора - Рис.

5

Перед заполнением резервуара

для воды необходимо установить

Перед использованием

турбокольцо.

убедитесь, что поддон пустой.

Заполнение резервуара для воды

Установка съемных решеток

Залейте воду непосредственно в

паровых корзин

резервуар для воды до максимальной

Верхние паровые корзины (корзина)

отметки а также в турбокольцо - Рис.

3

имеют решетки, которые можно снять,

Установите сокосборник на резервуар

чтобы приготовить продукты большого

для воды (проверьте, чтобы он прочно

объема.

встал на свое место) - Рис.

4

Чтобы установить решетку:

Если не удается надлежащим образом

Положите паровую корзину на стол.

установить сокосборник на свое место,

Возьмите решетку скобками вниз.

проверьте положение турбокольца.

Положите решетку в корзину по центру.

31

Защелкните скобы решетки, чтобы она

Приготовление рыбы целиком

встала на место - Рис.

6

Поместите рыбу в верхнюю паровую

Чтобы снять решетку, надавите на нее

корзину а овощи - в нижнюю корзину

снизу - Рис.

7

орзины) - Рис.

14

Ваша пароварка оснащена

Если в процессе работы из

пристегивающейся ручкой для извлечения

устройства выходит пар, проверьте,

“хрупкой пищи без повреждения

(например, рыбы, ростков спаржи и т. п.).

все ли паровые корзины правильно

Для установки пристегивающейся ручки

закреплены в необходимом порядке.

зафиксируйте ее зажимы в решетке

Для достижения наилучших

- Рис.

8

результатов не кладите слишком много

Чтобы отсоединить ручку от решетки,

продуктов в паровые корзины.

сожмите ее зажимы.

Решетка нижней корзины

Чтобы избежать возможности

несъемная.

ожогов от пара, выходящего из крышки,

располагайте крышку так, чтобы

Используйте пристегивающуюся

отверстия для выпуска пара находились

ручку только для верхней паровой

с противоположной стороны.

корзины.

Приготовление блюд с

В том случае, когда используется

использованием таймера

пристегивающаяся ручка, решетку в

Выбор продолжительности

паровой корзине фиксировать не

приготовления

следует. Решетку в корзину нужно

Включите прибор в сеть.

просто положить, чтобы затем извлечь

Установите таймер на рекомендуемую

без дополнительных усилий.

продолжительность приготовления (см.

таблицу продолжительности

Убедитесь, что зажимы

приготовления блюд).

пристегивающейся ручки находятся

Включившийся красный индикатор

на месте.

означает начало процесса приготовления

Установка корзин

- Рис.

15

Положите продукты в паровую корзину

Для установки таймера устройство

Самая маленькая паровая корзина

должно быть включено в сеть.

всегда должна помещаться на поддоне

для сока.

Ускоренное приготовление при

Затем устанавливайте остальные

помощи сенсорной панели

корзины от наименьшей до наибольшей,

“VITAMIN+

правильно фиксируя их одну в другую

Отличительная особенность: Ваш

- Рис.

9

прибор оснащен сенсорной панелью

Накройте паровые корзины крышкой

VITAMIN+, которая уменьшает время

(крышка подходит к каждой из корзин)

приготовления до 50% для того, чтобы

- Рис.

10

сохранить больше витаминов - Рис.

16

Приготовление риса

В начале работы нажмите кнопку

Положите рис и налейте воду в чашу

VITAMIN+, загорится световой

17

для риса (см. таблицу времени

индикатор - Рис. . Теперь

приготовления) - Рис.

11

приготовление начнется быстрее

Поместите чашу для риса в паровую

благодаря более крупным выпускным

корзину - Рис.

12

паровым отверстиям.

По достижении необходимой для

Приготовление яиц

приготовления блюда температуры

Положите яйца в предназначенные для

индикатор сенсорной панели VITAMIN+

них ячейки - Рис.

13

автоматически гаснет - Рис.

18

32

Если необходимо снять крышку

Извлечение приготовленного

пароварки (например, чтобы добавить

блюда из паровых корзин

ингредиентов для приготовления

Снимите крышку за ручку.

блюда), то затем можно снова нажать

Выньте из пароварки паровую корзину.

кнопку “VITAMIN+ для быстрого

Положите паровую корзину на тарелку

возврата к нужной температуре

- Рис.

22

приготовления блюда - Рис.

19

Паровые корзины и крышку

В некоторых случаях после нажатия

кнопки “VITAMIN+ световой индикатор

берите с помощью кухонных рукавиц.

выключается через довольно короткий

По окончании приготовления

промежуток времени. Это не является

Отключите устройство от сети.

сбоем в работе и означает, что

Перед очисткой дайте прибору

температура в паровых корзинах

охладиться.

достигла необходимого уровня.

Перед тем, как достать из

Вполне нормально увидеть

пароварки поддон для сока,

небольшое количество пара,

убедитесь в том, что он уже остыл.

исходящего из парового отверстия

Уход и обслуживание

сзади вашего прибора.

Мойка устройства

Загоревшийся индикатор

Опорожните резервуар для воды и

“VITAMIN+” нельзя выключить вручную.

вымойте его теплой мыльной водой и

Он сам выключится автоматически.

мягкой тканью.

Вытрите и просушите - Рис.

23

Помимо вышеописанных

Все остальные съемные части

ситуаций не рекомендуется включать

пароварки можно мыть в посудомоечной

кнопку “VITAMIN+” более одного раза

машине - Рис.

24

в процессе приготовления блюда.

Не используйте абразивные

В процессе приготовления

чистящие средства.

В ходе приготовления блюда

проверяйте уровень воды по внешнему

Не погружайте резервуар для

индикатору.

воды в воду.

При необходимости добавьте воды через

Периодически очищайте

отверстия для залива воды - Рис.

20

турбокольцо.

Во избежание ожогов не

дотрагивайтесь до устройства или до

Всегда используйте режим

приготавливаемой пищи.

предварительной мойки либо мойки

при самой низкой температуре.

По окончании приготовления

Подается звуковой сигнал.

Не забывайте освобождать и

Гаснет красный индикатор.

мыть поддон.

Для отключения пароварки до окончания

приготовления блюда поверните ручку

Очистка от накипи

таймера в положение О - Рис.

21

Положите турбокольцо в перевернутом

положении на нагревательный элемент

Разогрев пищи

- Рис.

25

С помощью пароварки Вы можете

Залейте внутрь турбокольца светлый

разогреть пищу (см. таблицу

уксус до максимальной отметки.

продолжительности приготовления).

Наполните водяной бачок холодной

Если вода закончилась, устройство

водой до того же уровня - Рис.

26

отключится автоматически.

Не включайте нагрев (во избежание

появления запахов). Оставьте на ночь

для удаления накипи.

33

Промойте резервуар для воды изнутри

несколько раз теплой водой.

Проводите процедуру удаления

накипи примерно после 8-кратного

использования устройства.

Не пользуйтесь иными

средствами для снятия накипи.

Со временем, в результате

сильного окрашивающего

воздействия соков таких овощей как,

например, свекла и морковь, на

стенках поддона для сока могут

появиться пятна. Этот процесс

является нормальным. Пятна можно

удалять путем замачивания в слабом

(не абразивном) отбеливающем

растворе сразу же по окончании

приготовления блюда.

Хранение паровых корзин

В целях экономии места паровые

корзины можно хранить вложенными

одна в другую - Рис.

27

34

Таблица продолжительности

приготовления блюд

Bремя приготовления указано ориентировочно, оно зависит от размеров

приготавливаемого продукта, от расстояний между его отдельными частями, от общей

массы продукта, от индивидуальных предпочтений, а также от напряжения в сети.

Приготовление продуктов с разной продолжительностью паровой обработки: в нижнюю

паровую корзину положите самый крупный кусок, либо продукт требующий наибольшего

времени приготовления. Затем, в процессе приготовления, положите во вторую и третью

корзины продукты, которые требуют меньшего времени приготовления.

В начале приготовления нажмите кнопку “VITAMIN+” для ускорения времени приготовления

блюда и для сохранения максимального количества витаминов.

Рыба морепродукты Вид Масса Время Рекомендации

приготовления

Тонкое филе рыбы Свежее 450 г 5-10 мин. Не укладывайте кусочки филе рыбы один

на другой.

Заморож 450 г 10-15 мин.

Толстое филе или вырезка Свежее 400 г 10-15 мин.

Рыба целиком Свежая 600 г 20-25 мин.

Мидии Свежие 1 кг 10-15 мин. Не используйте в пищу неоткрывшиеся

моллюски.

Креветки Свежие 200 г 2-5 мин. Приготовление по вкусу.

Морские гребешки Свежие 100 г 2-5 мин. Приготовление по вкусу.

Мясо птица

Куриные грудки (без костей) Ломтики 500 г 10-15 мин.

Целиком 450 г 15-20 мин.

Куриные ножки Свежие 4 шт. 30-35 мин.

Эскалоп из индейки Свежий 600 г 15-20 мин.

Свиное филе Свежее 700 г 10-15 мин. Порезать 1 см кубиками.

Вырезка баранины Свежая 500 г 10-15 мин.

Колбаски Копченые 10 5 мин.

Сосиски 10 10-15 мин. Перед приготовлением проколоть.

Овощи

Спаржа Свежая 600 г 10-15 мин. Срезать корневую часть.

Брокколи Свежая 400 г 19 мин. Разделить на небольшие

Заморож 400 г 13 мин. соцветия.

Сельдерей Свежий 350 г 15-18 мин. Нарезать кубиками или соломкой.

Грибы Свежие 500 г 11 мин. Срезать ножки и хорошо промыть.

Цветная капуста Свежая 1 средний 20-25 мин. Разделить на небольшие соцветия.

кочан

Капуста (краснокочанная, Свежая 600 г 15-18 мин. Порезать ломтиками или покрошить.

белокочанная)

Кабачки Свежие 600 г 7-10 мин. Порезать ломтиками.

Шпинат Свежий 300 г 8-10 мин.

Заморож 300 г 15-20 мин.

Небольшая стручковая фасоль Свежая 500 г 20-25 мин.

Заморож 500 г 25-30 мин.

Зеленый горошек Свежий 400 г 20 мин.

Заморож 400 г 25 мин.

Морковь Свежая 500 г 10 мин. Порезать тонкими ломтиками.

Кукурузные початки Свежие 500 г 30 мин.

Лук-порей Свежий 500 г 8 мин. Порезать тонко.

Перец Свежий 300 г 10-15 мин. Порезать широкими полосками.

Зрелый картофель Свежий 600 г 20-25 мин. Нарезать ломтиками или кубиками.

Молодой картофель Свежий 600 г 35-40 мин. Время приготовления зависит от

мелкий целиком размера и сорта.

Мелкие целые луковицы Свежий 400 г 8 мин.

35

Рис крупы Количество Количество Время Рекомендации

макаронные изделия продукта продукта воды

приготовления

Белый длиннозерновой рис 150 г 300 мл 25-30 мин.

Промойте рис перед приготовлением.

В чашу для риса залейте кипяток.

Белый круглый рис 150 г 300 мл 25 мин.

Белый рис быстрого 150 г 300 мл 18-20 мин.

приготовления

Коричневый рис 150 г 300 мл 35 мин.

Кускус 200 г 350 мл 10 мин. Предварительно залейте кипятком

на 5 мин.

Пшеница 150 г 300 мл 15 мин. Залейте кипятком.

Спагетти (паста) 200 г 400 мл 20-25 мин. Залейте кипятком.

Другие продукты Вид Количе- Время Рекомендации

продукта ство приготовления

Яйца Вкрутую 6 15 мин. Хорошо смазать формочки.

Всмятку 6 8-10 мин.

Фрукты Свежие 10-15 мин.

Разогрев продуктов.

продукта

Мясо Кусочки 10-15 мин.

Спагетти 10-15 мин.

Овощи 5-10 мин.

36

POLSKI

Ochrona środowiska

Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do długotrwałego użytku. Po

zakończeniu okresu jego użytkowania zaleca się złomowanie go na

miejscowym wysypisku zgodnie z zasadami ochrony środowiska

(dotyczy urządzeń z programatorem elektronicznym).

Prosimy o ścisłe przestrzeganie instrukcji obsługi.

Urządzenie wytwarza gorącą parę.

Wskazówki bezpieczeństwa

Urządzenie odpowiada obowiązującym przepisom i warunkom

bezpieczeństwa oraz:

- Dyrektywie w sprawie sprzętu gospodarstwa domowego nr

89/336/CEE zmienionej przez Dyrektywę nr 93/68/CEE;

- Dyrektywie w sprawie niskich napięć nr 72/23/CEE zmienionej przez

Dyrektywę nr 93/68/CEE.

Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu

wskazanemu na urządzeniu (prąd zmienny).

Ze względu na różnorodność obowiązujących norm, urządzenie

używane w kraju innym niż kraj zakupu, powinno zostać sprawdzone

przez autoryzowany serwis.

Urządzenia nie wolno zbliżać do źródeł ciepła, gdyż mogą one spowodować

jego uszkodzenie. Nie wolno również wkładać go do gorącego pieca.

Powierzchnia pracy urządzenia powinna być płaska, stabilna i oddalona

od rozprysków wody.

Pracującego urządzenia nie wolno zostawiać bez dozoru. Nie wolno go

trzymać w zasięgu dzieci.

Przewód zasilający nie może swobodnie zwisać.

Urządzenie zawsze należy podłączać do uziemionego gniazdka.

Nie odłączać parowaru od zasilania pociągając za przewód.

Nie używać parowaru, jeżeli:

- urządzenie lub przewód zasilający są uszkodzone,

- urządzenie upadło, pojawiły się w nim widoczne uszkodzenia lub nie

pracuje ono normalnie. W takim przypadku parowar należy odesłać do

najbliższego autoryzowanego serwisu.

Uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez producenta,

serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.

Dotykanie gorącej powierzchni urządzenia, gorącej wody, pary lub

produktów może spowodować oparzenie.

Zawsze odłączać parowar od zasilania:

- niezwłocznie po zakończeniu pracy,

- przy przenoszeniu,

- przed każdym czyszczeniem i konserwacją.

Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie!

Nie umieszczać parowaru w pobliżu ściany lub szafy ściennej, gdyż

powstająca para może je uszkodzić.

Nie przenosić urządzenia, zawierającego płyny lub gorące produkty

spożywcze.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.

Producent nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela gwarancji w

przypadku profesjonalnego, niezgodnego z przeznaczeniem lub z

instrukcją obsługi stosowania urządzenia.

Nie dotykać parowaru, gdy wytwarza on parę. Pokrywę, miskę na ryż i

miskę parową należy zdejmować przy pomocy ściereczki.

37

POLSKI

Opis

1 Uchwyt pokrywy

11 Wewnętrzny wskaźnik maksymalnego

2 Pokrywa

poziomu wody

3 Uchwyt clip-on

12 Zewnętrzny wskaźnik maksymalnego

4 Miska parowa (2 lub 3 sztuki, zależnie

poziomu wody

od modelu)

13 Grzałka

5 Wyjmowana kratka z uchwytem na jajka

14 Zbiornik na wodę (pojemność 1,1 litra)

(tylko w górnej misce lub miskach)

15 Lampka kontrolna pracy

6 Miska na ryż

16 60 minutowy czasomierz

7 Przewód pary

17 Przycisk VITAMIN+: zapewnia szybkie

8 Naczynie na wywar

gotowanie i mniejszą stratę witamin

9 Otwór wlotowy wody

18 Ujście pary

10 Zdejmowany pierścień turbo

19 Taca na skraplającą się parę

Przygotowanie

Nie używać przypraw czy płynów

Przed rozpoczęciem użytkowania

innych niż woda w pojemniku na wodę.

Umyć wszystkie wyjmowane części i

wnętrze zbiornika na wodę ciepłą wodą z

Przed użyciem należy upewnić

mydłem.

się, że jest woda w zbiorniku.

Opłukać i wysuszyć - Rys.

1

Z tyłu urządzenia zamontować tacę na

skraplającą się parę - Rys.

5

Podczas czyszczenia nie należy

zanurzać w wodzie zbiornika na wodę

Przed każdym użyciem należy

upewnić się, że taca na skraplającą się

Umieścić parowar na stabilnej

parę jest pusta.

powierzchni

Przygotowanie parowaru.

Zakładanie ruchomych kratek

Pierścień turbo założyć wokół grzałki w

Górna miska (lub miski) jest wyposażona w

kierunku wskazanym na rysunku - Rys.

2

kratkę, którą można wyjąć, aby uzyskać

większą pojemność lub gotować produkty

Należy trzymać parowar z dala od

o dużej objętości.

wszystkiego, co może być uszkodzone

Aby założyć kratki:

przez parę.

należy ustawić miskę na stole,

Pierścień turbo musi być zawsze

uchwycić kratkę od góry (haczykami do

umieszczony w zbiorniku przed

dołu), ustawić kratkę na środku miski,

napełnieniem go wodą.

przycisnąć haczyki od góry, tak aby

przymocować kratkę do miski - Rys.

6

Napełnianie zbiornika na wodę

Aby wyjąć kratkę, należy ją wypchnąć od

Wlać wodę bezpośrednio do zbiornika i do

dołu - Rys.

7

pierścienia turbo aż do osiągnięcia

Do parowaru dołączony jest uchwyt clip-on

poziomu maksymalnego - Rys.

3

ułatwiający wyjmowanie ugotowanych

Na zbiorniku umieścić naczynie na wywar

produktów z miski bez uszkadzania ich

tak, aby było nieruchome - Rys.

4

(ryby, szparagi itp.).

Jeżeli zbiornik na wywar nie pasuje do

Koniec uchwytu clip-on przymocować do

przeznaczonego dla niego miejsca, należy

kratki - Rys.

8

sprawdzić pozycję pierścienia turbo.

W celu zdjęcia uchwytu, ścisnąć jego

Pierścień może być założony w niewłaściwą

koniec.

stronę.

Za każdym razem należy używać świeżej

Dolna miska jest wyposażona w

wody.

kratkę zamocowaną na stałe.

Nie należy wlewać wody do

Uchwytu clip-on należy używać

przewodu pary.

tylko w połączeniu z górną miską.

38

Skrócenie czasu gotowania przy

Używając uchwytu clip-on w

pomocy przycisku VITAMIN+

połączeniu z miską, nie należy w tej

Specjalnie: Urządzenie jest wyposażone w

misce mocować kratki, tylko włożyć ją

funkcję VITAMIN+, która skraca czas

luźno, aby potem łatwiej ją wyjąć.

gotowania nawet do 50% w porównaniu z

tradycyjnymi parowarami i dzięki temu

Należy sprawdzić, czy haczyki

pozwala zachować więcej witamin - Rys.

16

uchwytu znajdują się na właściwym

Rozpoczynając gotowanie, należy wcisnąć

miejscu.

przycisk VITAMIN+. Włączy się lampka

- Rys. . Gotowanie rozpocznie się

17

Umieścić produkty w misce

wcześniej, dzięki zwiększonemu

Najmniejszą miskę należy umieścić na

wytwarzaniu pary.

naczyniu na wywar.

Po osiągnięciu optymalnej temperatury

Następnie ustawić miski od najmniejszej

lampka przycisku VITAMIN+ zgaśnie

do największej, mocując je do siebie

- Rys.

18

odpowiednio - Rys.

9

Po zdjęciu pokrywy (np. przy dokładaniu

Założyć pokrywę (pokrywa pasuje do

produktów) można ponownie wcisnąć

wszystkich misek) - Rys.

10

przycisk VITAMIN+, aby spowodować

Gotowanie ryżu

szybki powrót parowaru do optymalnej

Do miski na ryż wsypać ryż i wlać wodę

temperatury - Rys.

19

(patrz tabela czasów gotowania) - Rys.

11

Jeżeli po wciśnięciu przycisku VITAMIN+

Umieścić miskę na ryż w misce parowej

lampka się nie zaświeci lub szybko

- Rys.

12

zgaśnie, oznacza to, że urządzenie

osiągnęło optymalną temperaturę.

Gotowanie jajek

Umieścić jajka we wbudowanych

Niewielka ilość pary wydostająca

uchwytach - Rys.

13

się z ujścia pary z tyłu urządzenia jest

Gotowanie ryby w całości

zjawiskiem normalnym.

Umieścić rybę w całości w górnej misce, a

warzywa w dolnej misce lub miskach - Rys.

14

Lampki przycisku VITAMIN+ nie

można wyłączyć ręcznie. Wyłącza się

Jeżeli z urządzenia wydobywa się

ona automatycznie.

para, należy sprawdzić, czy miski są

Zaleca się, aby przycisk VITAMIN+

umocowane prawidłowo i we właściwej

kolejności.

wciskać nie częściej niż raz w ciągu

gotowania.

Gotowanie daje najlepsze wyniki, gdy

Podczas gotowania

w miskach nie znajduje się zbyt dużo

Należy sprawdzać poziom wody na

produktów.

zewnętrznym wskaźniku.

Aby nie oparzyć się parą, należy

W razie konieczności, należy dolać zimną

20

skierować otwory pary do tyłu.

wodę przez otwory wlotowe - Rys.

Gotowanie na parze z

Podczas gotowania nie należy

wykorzystaniem zegara

dotykać urządzenia i produktów,

Wybór czasu gotowania

ponieważ są one gorące.

Włączyć urządzenie do zasilania.

Po zakończeniu gotowania

Ustawić pokrętło zegara na żądany czas

Rozlega się sygnał dźwiękowy.

gotowania (patrz tabela czasów

Czerwona lampka gaśnie.

gotowania).

Aby zatrzymać urządzenie przed upływem

Włączenie czerwonej lampki oznacza

zaprogramowanego czasu, należy obrócić

początek gotowania - Rys.

15

pokrętło zegara do pozycji

O - Rys.

21

Aby ustawić pokrętło zegara,

Odgrzewanie

należy podłączyć urządzenie do

Możliwe jest odgrzewanie produktów (patrz

zasilania.

tabela czasów gotowania).

39

Usuwanie kamienia z urządzenia

W przypadku braku wody, urządzenie

Założyć pierścień turbo na grzałkę w

wyłączy się automatycznie.

pozycji odwrotnej do zwykłej - Rys.

25

Napełnić pierścień białym octem do

Wyjmowanie produktów z misek

poziomu oznaczonego jako maksymalny.

parowych

Zbiornik wody napełnić wodą do tego

Podnieść pokrywę przy pomocy uchwytu.

samego poziomu - Rys.

26

Zdjąć miskę parową.

Nie podgrzewać urządzenia w celu

Umieścić miskę na podstawce - Rys.

22

uniknięcia nieprzyjemnego zapachu.

Dotykając misek i pokrywy, należy

Pozostawić na noc.

stosować rękawice termoizolacyjne.

Kilkakrotnie opłukać wnętrze zbiornika

wody ciepłą wodą.

Odłączyć urządzenie od zasilania

Przed włożeniem do szafki. Przed

Kamień należy usuwać z

czyszczeniem pozostawić do całkowitego

urządzenia przeciętnie co 8 cykli

ostygnięcia.

gotowania.

Przed usunięciem naczynia na

Nie stosować innych produktów

wywar, należy sprawdzić, czy jest ono

do usuwania kamienia.

wystarczająco chłodne.

Sok produktów takich jak

Czyszczenie i konserwacja

marchew czy buraki może zabarwić

Czyszczenie urządzenia

naczynie na wywar. Jest to zjawisko

Opróżnić zbiornik wody i oczyścić go

normalne. Naczynie można odbarwić

wilgotną szmatką i wodą z mydłem.

łagodnym (nie ściernym) środkiem

Opłukać i wytrzeć - Rys.

23

wybielającym bezpośrednio po

Wszystkie inne ruchome części można

zakończeniu gotowania.

24

myć w zmywarce - Rys.

Przechowywanie misek

Nie używać ściernych produktów

W celu zaoszczędzenia miejsca można

do czyszczenia.

przechowywać miski ułożone jedna w

27

drugiej - Rys.

Nie zanurzać zbiornika wody w

wodzie.

Regularnie czyścić pierścień

turbo.

Zawsze stosować cykl mycia

wstępnego lub najniższą temperaturę

mycia.

Po zakończeniu gotowania

opróżnić i umyć tacę na skraplającą się

parę.

40

Tabela czasów gotowania

Podane czasy gotowania są orientacyjne. Mogą się one zmieniać zależnie od wielkości

produktów, pozostawionej między nimi przestrzeni, ilości produktów, indywidualnego gustu i

napięcia sieciowego. W przypadku produktów o różnych czasach gotowania: produkty

największe lub wymagające najdłuższego gotowania włożyć do miski położonej najniżej. Podczas

gotowania tych produktów, dodać drugą lub trzecią miskę z produktami gotującymi się krócej.

Aby skrócić czas gotowania i zmniejszyć straty witamin, należy wcisnąć przycisk VITAMIN+

rozpoczynając gotowanie.

Ryby Skorupiaki Rodzaj Ilość Czas gotowania Zalecenia

Cienki filet rybny świeży 450 g 5-10 min. Nie układać filetów w stos.

mrożony 450 g 10-15 min.

Grube filety lub steki świeże 400 g 10-15 min.

Ryba w całości świeża 600 g 20-25 min.

Małże świeże 1 kg 10-15 min. Odrzucić małże, które się nie otworzyły.

Krewetki świeże 200 g 2-5 min. Zależnie od upodobań.

Przegrzebki świeże 100 g 2-5 min. Zależnie od upodobań.

Mięso Drób

Pierś kurza paski 500 g 10-15 min.

w całości 450 g 15-20 min.

Podudzia kurze świeże 4 30-35 min.

Sznycle z indyka świeże 600 g 15-20 min.

Schab świeży 700 g 10-15 min. Pokroić w plastry o grubości 1 cm.

Steki z jagnięciny świeże 500 g 10-15 min.

Kiełbaski serdelki 10 5 min.

frankfurterki 10 10-15 min. Nakłuć przed gotowaniem.

Warzywa

Szparagi świeże 600 g 10-15 min. Odciąć dolny koniec.

Brokuły świeże 400 g 19 min. Podzielić na różyczki.

mrożone 400 g 13 min.

Seler świeży 350 g 15-18 min. Pokroić w kostkę lub plastry.

Grzyby świeże 500 g 11 min. Odciąć dolny koniec i dokładnie umyć.

Kalafior świeży 1 średni 20-25 min. Podzielić na różyczki.

Kapusta (czerwona lub zielona) świeża 600 g 15-18 min. Pokroić w plastry lub poszatkować.

Cukinia świeża 600 g 7-10 min. Pokroić w plastry.

Szpinak świeży 300 g 8-10 min. W połowie gotowania odwrócić.

mrożony 300 g 15-20 min.

Fasola szparagowa świeża 500 g 20-25 min.

mrożona 500 g 25-30 min.

Groch świeży 400 g 20 min.

mrożony 400 g 25 min.

Marchew świeża 500 g 10 min. Pokroić w cienkie talarki.

Kukurydza w kolbach świeża 500 g 30 min.

Pory świeże 500 g 8 min. Pokroić w cienkie talarki.

Groszek cukrowy świeży 500 g 10-15 min.

Papryka świeża 300 g 10-15 min. Pokroić w szerokie paski.

Stare ziemniaki świeże 600 g 20-25 min. Pokroić w plastry lub w kostkę.

Młode ziemniaki świeże 600 g małe, 35-40 min. Zależnie od wielkości i odmiany.

w całości

Mała cebula w całości świeża 400 g 8 min.

Ryż Makaron Produkty zbożowe

Biały ryż długoziarnisty 150 g 300 ml 25-30 min. Umyć ryż przed gotowaniem.

Biały ryż basmati 150 g 300 ml 25 min. Miskę na ryż napełnić wrzątkiem.

Biały ryż łatwy do gotowania 150 g 300 ml 18-20 min.

Brązowy ryż 150 g 300 ml 35 min.

Kuskus 200 g 350 ml 10 min. Przed gotowaniem namoczyć kuskus we

wrzątku przez 5 minut.

Bulghur 150 g 300 ml 15 min. Gotować we wrzątku.

Makaron (spaghetti) 200 g 400 ml 20-25 min. Gotować we wrzątku.

Inne produkty Rodzaj Ilość Czas gotowania Zalecenia

Jajka na twardo 6 15 min. Starannie natłuścić kokilki.

na miękko 6 8-10 min.

Owoce świeże 10-15 min.

Odgrzewanie

Mięso porcje 10-15 min.

Makaron 10-15 min.

Warzywa 5-10 min.

41

TÜRKÇE

Çevreyi koruyunuz

Cihaznz uzun yllar kullanmak üzere tasarlanmştr. Ancak, cihaznz

yenilemek istediğinizde, yerel atk merkezine götürüp, brakarak,

çevrenin korunmasna katkda bulunmay ihmal etmeyiniz

Lütfen kullanma talimatlarn dikkatlice okuyunuz.

Bu cihaz kaynama scaklğnda buhar üretir.

Güvenlit alimatlar

Bu cihaz, yürürlükteki emniyet yönetmeliklerine ve koşullarna ve

aşağda belirtilen durumlara uygundur.

- Evde kullanlan cihaz yönergesi 89/336/CEE, 93/68/CEE

yönergesiyle değiştirilmiştir.

- Düşük Voltaj Yönergesi 72/23/CEE, 93/68/CEE yönergesiyle

değiştirilmiştir.

Elektrik voltajnn cihaz üzerinde gösterilen voltaja uygunluğunu

kontrol ediniz (alternatif akm).

Değişik standartlar yürürlükte olduğunda, eğer cihaz satn alndğ

ülkeden başka bir yerde kullanlacak ise, yetkili servis merkezine

kontrol ettiriniz.

Cihaz s kaynağ veya scak frn yaknna koymaynz, ciddi bir

zarar verebilir.

Düz ve dengeli bir yüzey üzerinde, su sçramas bulunmayan

yerlerde kullannz.

Cihaz çalşrken gözetimsiz brakmaynz. Çocuklardan uzak

tutunuz.

Kordonun sarkmasna izin vermeyiniz.

Cihaz daima topraklanmş fişe taknz.

Cihaz kordonundan çekmeyiniz.

Cihazn kordonu zarar görmüşse,

- cihaz düşmüşse veya görünür bir hasar varsa veya düzgün

çalşmyorsa,

- cihaz kullanmaynz.

Yukardaki durumlarda, cihaz Sevis Merkezine gönderilmelidir.

Eğer elektrik kablosu hasarlysa, tehlikeyi önlemek için imalatç,

satş sonras servisi veya benzeri nitelikli bir kişi tarafndan

yenilenmelidir.

Cihazn scak yüzeyine, scak suya, buhara veya yiyeceğe

dokunulursa yanklar oluşabilir.

Kullanmdan hemen sonra, taşrken,

- temizlik ya da bakm öncesi

- cihaz daima prizden çkartnz.

Asla suya batrmaynz!

Cihaz duvar veya dolap yaknna koymaynz (cihazn ürettiği

buhar zarar verebilir).

Cihaz sv veya scak gdayla doluyken, hareket ettirmeyiniz.

Bu cihaz sadece evde kullanm için dizayn edilmiştir. Profesyonel

kullanm için kullanldğnda, uygunsuz kullanm veya talimatlara

uyulmamas durumunda, üretici firma sorumluluk kabul etmez ve

garanti uygulanmaz.

Cihaz buhar üretirken dokunmaynz ve kapağ, pirinç kasesini ve

buhar kabn çkartmak için bez kullannz.

42

TÜRKÇE

Tanm

1 Kapak kulpu

11 Maksimum su seviyesi iç göstergesi

2 Kapak

12 Maksimum su seviyesi dş göstergesi

3 Klipsli kulp

13 Istma eleman

4 Buhar sepeti (modele bağl olarak

14 Su haznesi (kapasite 1.1 l)

2 veya 3 tane)

15 Açk/kapal lambas

5 Yumurta pişirme aparatl çkartlabilir

16 60-dakikalk kontrol saati

taban (sadece üst sepet(ler)de

17 VITAMIN +” dokunmatik kumanda

6 Pirinç haznesi

duğmesi: ekstra hzl pişirme ve

7 Buhar kanal

daha fazla vitamin muhafazas için

8 Su toplayc

18 Buhar çkş

9 Su girişi

19 Buhar tepsisi

10

Çkartlabilir turbo kireç çkartc halka

Hazrlk

Kullanmdan önce tankta (su

Kullanmdan önce

haznesinde) su bulunduğunu kontrol

Sabunlu suyla tüm çkartlabilir parçalar

ediniz.

ve su tanknn içini ykaynz.

Buhar tepsisini cihazn arkasna

1

Durulaynz ve kurutuuz - şekil

5

yerleştirin - şekil

Temizlerken su tankn suya

Her kullanmdan önce buhar

batrmaynz.

tepsisinin boş olmasna dikkat edin.

Buharl pişiricinin hazrlanmas

Çkartlabilir tabanlarn yerleştirilmesi

Pişiriciyi dengeli bir yüzey üzerine koyunuz.

Üst sepet(ler), daha geniş pişirme alan

Turbo halkay stma eleman çevresine,

2

elde etmek ya da daha fazla gda

şemada belirtildiği yönde taknz - şekil

pişirmek amacyla çkartlabilir.

Buharn hasar verebileceği

Tabanlar yerleştirmek için:

cisimlerden uzak tutunuz.

Sepeti masaya koyunuz.

Taban dik tutunuz (kancalar aşağ

Turbo halka daima, hazne suyla

doğru olsun).

doldurulmadan önce yerinde olmaldr.

Taban sepetin içinde merkezleyiniz.

Su tanknn doldurulmas

Taban yerine kilitleninceye kadar

Suyu su tankna, maksimum düzeye

6

kancalar bastrnz - şekil

kadara kadar ayrca turbo halkasna

Tabanlar çkartmak için, alttan itiniz

3

doldurunuz - şekil

7

- şekil

Tanktaki yemek suyu toplaycsn skca

Buharl pişiriciniz, gdaya (balk,

4

yerine yerleştiriniz - şekil

kuşkonmaz uçlar, vs.) zarar vermeden

Yemek suyu toplaycsn yerine

sepetten çkartmanz kolaylaştran klipsli

oturmazsa, turbo halkann konumunu

kulpla donatlmştr. Kulptaki klipsi kapatn.

kontrol ediniz.

Açmak için kulbun ucunu skn.

Belki başka yöndedir.

8

Kulptaki klipsi kapatn - şekil

Her kullanmda taze su kullannz.

Açmak için kulbun ucunu skn.

Buhar kanalna su koymaynz.

Alt sepet sabit bir tabanla

yerleştirilir.

Su haznesinde su dşnda

başka bir sv kullanmaynz.

43

Krmz şk yannca, buharda pişirme

Üst sepette sadece klipsli

15

başlamştr - şekil

kulbu kullannz.

Zaman ayarn yapmak için

Klipsli kulpu sepetle kullannca,

cihazn prize takl olmas gerekir.

taban bu sepete klipslemeyiniz,

“VITAMIN +” dokunmatik kumanda

daha kolay çkartmak için taban

düğmesiyle pişirme sürenizi

sadece koyunuz.

ksaltnz.

Özelliki: cihaznzda, vitaminlerin

Kancalarn yerine düzgün bir

korunmas için pişirme süresini geleneksel

şekilde yerleştirilmesini sağlaynz.

buharl pişiricilere göre %50 azaltan

Sepetlerin yerleştirilmesi

16

VITAMIN +” ayar bulunur - şekil

Gday sepete yerleştiriniz.

Pişirme başlaynca, “VITAMIN +

Daima en küçük sepeti su kanal

dokunmatik düğmesine basnz, lamba

(haznesi) üzerine yerleştiriniz.

17

otomatik olarak yanar - şekil Bu,

Sonra en küçükten en büyüğe doğru

geniş ve yoğun buhar çkş sayesinde,

9

birbiri üzerine yerleştiriniz - şekil

hzl pişirmenin başlamasn sağlar.

Kapağ taknz (kapak tüm sepetlere

İdeal scaklğa erişilince, “VITAMIN +

10

uyar) - şekil

dokunmatik düğmesinin lambas

Pirinç pişirilmesi

18

otomatik olarak söner - şekil

Pirinç ve suyu pirinç kabna koyunuz

Kapağ açtktan sonra (örn: daha fazla

11

- şekil

gda eklerken) tekrar “VITAMIN +

Pirinç kasesini buhar sepetine

dokunmatik düğmesine basarak, buharl

12

yerleştiriniz - şekil

pişiriciyi çabucak ideal scaklğna geri

19

getirebilirsiniz - şekil

Yumurta Pişirilmesi

Baz durumlarda, şk açk kalabilir

Yumurtalar yumurtalğa yerleştiriniz

13

VITAMIN +” dokunmatik düğmesine

- şekil

bastğnz zaman veya çok çabuk açtğnz

Bütün balk pişirilmesi

zaman, bu normaldir. Bu, sepetlerde ideal

Balğ üst sepete ve sebzeleri alt sepete

scaklğa ulaşldiğn gösterir.

14

ya da sepetlere yerleştiriniz - şekil

Cihaznzn arkasndaki buhar

Eğer cihazdan buhar çkyorsa,

çkşndan az miktarda buhar

sepetlerin yerine doğru bir şekilde

gelmesi normaldir.

srasyla yerleştirildiğini kontrol ediniz.

En iyi sonucu almak için sepetlere çok

”VITAMIN +” dokunmatik

fazla gda koymaynz.

tuşunun lambas yannca, el ile

kapatamazsnz. Lamba otomatik

kapaktan çkan buhardan

olarak söner.

yanmamak için, buhar deliklerini

Bu durumlarn dşnda, pişirme

tercihen arkaya doğru getiriniz.

srasnda, “VITAMIN +” düğmesine

Kontrol saati ile buharda

bir kereden fazla basmaynz.

pişirme

Pişirme srasnda

Pişirme süresini seçiniz

Dşardaki su seviye göstergesini

Cihaz fişe taknz.

kullanarak, pişirme srasnda su düzeyini

Zaman ölçeri önerilen pişirme süresine

kontrol ediniz.

ayarlaynz (pişirme sürelerine baknz).

Gerekirse, su girişlerinden daha fazla

20

soğuk su ekleyiniz - şekil

44

Pişirme srasnda scak

Buhar tepsisini boşaltp

olacaklarndan dolay, cihaza veya

ykamay unutmayn.

gdalara dokunmaynz.

Cihaznzdan kireç oluşumunun

temizlenmesi

Pişirmenin sonunda

Turbo halkay stma eleman üzerine dik

Alarm çalar.

25

olarak yerleştiriniz - şekil

Krmz şk söner.

Turbo halkann içini,

Cihaz zamanndan önce kapatmak için,

işarete kadar beyaz sirkeyle

zaman ölçeri O konumuna getirin

21

doldurunuz.

- şekil

Su tankn ayn seviyeye kadar soğuk

Yenden stma

26

suyla doldurunuz - şekil

Gday yeniden stabilirsiniz (pişirme

Istmaynz (kireç

süreleri tablosuna baknz).

çözülme kokusundan kaçnmak için).

Resim Eğer hiç su kalmamşsa,

Kirecin giderilmesi için bir gece

cihaz otomatik olarak kapanr.

bekleyin.

Yiyeceklerin buhar sepetnden

Su tanknn içini lk suyla bir kaç kez

çkartlmas

durulayn.

Saplarndan kapağyla kaldrn.

Yaklaşk her 8 kullanmdan

Buhar sepetini temizleyin.

sonra, cihazda oluşan kireci

22

Buhar sepetini yerine yerleştirin - şekil

gideriniz.

Sepetleri ve kapağ tutmak

Başka kireç-giderici ürünleri

için frn eldiveni kullannz.

kullanmaynz.

Sonradan

Cihaz fişten çkartnz.

Havuç ve pancar gibi gdalarn

Temizlemeden önce soğumasn bekleyin.

doğal sularnn kuvvetli renkleri

zamanla su kanaln lekeleyebilir. Bu

Çkartmadan önce yemek suyu

normaldir. Pişirdikten sonra hafif

toplaycsnn yeterince soğuduğunu

deterjanla slatlarak temizlenebilir.

kontrol ediniz.

Sepetlerin saklanmas

Temizlik ve bakm

Mümkün olduğu kadar az yer tutmas

Cihazn temizlenmesi

için, sepetlerinizi birbiri içine

Su tankn boşaltnz ve slak bez ve lk

27

yerleştirebilirsiniz - şekil

23

sabunlu suyla temizleyiniz - şekil

Durulaynz ve kurutunuz.

Tüm diğer çkabilir parçalar bulaşk

24

makinasna konulabilir - şekil

Aşndrc temizleme ürünleri

kullanmaynz.

Su tankn suya batrmaynz.

Turbo halkay düzenli olarak

temizleyiniz.

Daima ön-ykama veya en

düşük s ayar kullannz.

45

Pişirme süreleri tablosu

Pişirme süreleri yaklaşktr ve gdann büyüklüğü, gda arasndaki boşluk, gda miktar, kişisel zevkler ve elektrik

voltajna bağl olarak değişir. Farkl pişirme sürelerine sahip gdalar için: pişirme srasnda, en fazla veya en uzun

pişirme süreli gday en alt sepete koyunuz, ikinci ya da üçüncü sepete daha ksa pişirme süresi gerektiren gday

koyunuz. Pişirmeyi başlatrken, daha hzl pişirme veya daha çok vitamin muhofazas için “VITAMIN +” dokunmatik

kumanda düğmesine basnz.

Balk • Kabuklular Tipi Miktar Pişirme süresi Öneriler

İnce balk fileto Taze 450 gr 5-10 dak. Balk filetosuny yğmaynz

Donmuş 450 gr 10-15 dak.

Kaln fileto veya biftek Taze 400 gr 10-15 dak.

Bütün balk Taze 600 gr 20-25 dak.

Midye Taze 1 kg 10-15 dak Açlmayanlar atnz

Karides Taze 200 gr 2-5 dak. Zevke göre

Scallop Taze 100 gr 2-5 dak. Zevke göre

Et • Kümes Hayvanlar

Tavuk göğsü (kemiksiz) Şerit 500 gr 10-15 dak.

Bütün 450 gr 15-20 dak.

Tavuk but bacaklar Taze 4 30-35 dak.

Hindi escalope Taze 600 gr 15-20 dak.

Domuz fileto Taze 700 gr 10-15 dak. 1 cm’ lik dilimler halinde kesin

Kuzu biftek Taze 500 gr 10-15 dak.

Sosis Knackwust 10 5 dak.

Frankfurter 10 10-15 dak Pişirmeden önce delin

Sebzeler

Kuşkonmaz Taze 600 gr 10-15 dak. Diplerini kesin

Brokoli Taze 400 gr 19 dak. Küçük çiçek halinde kesin

Donmuş 400 gr 13 dak.

Kereviz Taze 350 gr 15-18 dak. Küp veya dilimler halinde

Mantar Taze 500 gr 11 dak. Diplerini kesin, iyi ykayn

Karnabahar Taze ort. 1 20-25 dak. Küçük çiçek halinde kesin

Lahana Taze 600 gr 15-18 dak. Dilim veya doğranmş

Kurjet kabak Taze 600 gr 7-10 dak. Dilimlenmiş

Ispanak Taze 300 gr 8-10 dak. Pişerken yarsn kaybeder

Donmuş 300 gr 15-20 dak.

Taze fasulye Taze 500 gr 20-25 dak.

Donmuş 500 gr 25-30 dak.

Bezelye Taze 400 gr 20 dak.

Donmuş 400 gr 25 dak.

Havuç Taze 500 gr 10 dak. İnce dilimlenmiş

Koçanl msr Taze 500 gr 30 dak.

Prasa Taze 500 gr 8 dak. İnce dilimlenmiş

Mango meyvesi Taze 500 gr 10-15 dak.

Biber Taze 300 gr 10-15 dak. Geniş şeritler halinde

Eski patates Taze 600 gr 20-25 dak. Dilim veya küp şeklinde

Taze patates Taze 600 gr 35-40 dak. Büyüklük ve cinsine göre

Küçük bütün

Küçük bütün soğan Taze 400 gr 8 dak.

Pirinç • Tahllar • Hamurişi

Beyaz Pirinç Amerikan uzun taneli 150 gr 300 ml 25-30 dak. Pişmeden önce ykayn

Beyaz Pirinç Başmati Pirinci 150 gr 300 ml 25 dak. Kasede kaynar su kullann

Beyaz Pirinç Kolay Pişen Beyaz Pirinç 150 gr 300 ml 18-20 dak.

Kahverengi Pirinç 150 gr 300 ml 35 dak.

Kus Kus 200 gr 350 ml 10 dak. Pişirmeden önce 5 dak

kaynar suda slatn

Bulgur Tahl 150 gr 300 ml 15 dak. Kaynar su kullann

Hamur işi (spagetti, makarna) 200 gr 400 ml 20-25 dak. Kaynar su kullann

Diğer gdalar

Yumurta Kat-pişmiş 6 15 dak. Kaplar iyi yağlayn

Rafadan 6 8-10 dak.

Meyveler Taze 10-15 dak.

Yeniden-stma

Et Parça 10-15 dak.

Hamurişi 10-15 dak.

Sebzeler 5-10 dak.

46

УКРАЇНСЬКА

Захист довкілля

Придбаний Вами пристрій служитиме протягом багатьох років. Однак,

коли Ви вирішите замінити його, не забудьте, будь ласка, про

необхідність дбайливого ставлення до довкілля – віднесіть його до

пункту утилізації (для пристроїв з електронним програмуванням).

Уважно дотримуйтесь наведених нижче правил користування.

Заходи безпеки при поводженні з пристроєм.

У процесі експлуатації пристрій виробляє пару температури кипіння.

Цей пристрій відповідає чинним правилам та умовам безпеки, а

також таким нормативним документам:

Інструкція з побутових приладів 89/336/CEE, доповнена Інструкцією

93/68/CEE.

- Інструкція з низьковольтного обладнання 72/23/CEE, доповнена

Інструкцією 93/68/CEE.

- Перед початком експлуатації потрібно переконатися, що напруга

(змінного струму) в електромережі відповідає напрузі, зазначеній на

маркуванні цього пристрою.

Якщо пристрій передбачається використовувати не у тій країні, в якій

він був придбаний, то, беручи до уваги чинні різні стандарти у різних

країнах, необхідно здійснити його перевірку у спеціалізованому

сервісному центрі.

Не можна встановлювати пристрій поряд з джерелом тепла, або у

гарячій духовці - це може призвести до виведення його з ладу.

Пристрій потрібно встановити на пласку та стійку поверхню, у місці,

яке виключає потрапляння бризок води.

Ніколи не залишайте пристрій у працюючому стані. Бережіть від дітей.

Не залишайте електрошнур пристрою звисаючим.

Джерело електроживлення пристрою повинно бути заземленим.

Виймаючи вилку з розетки, не тягніть за електрошнур.

Пристрій не можна використовувати:

- якщо він знаходиться в несправному стані, або якщо електрошнур

ушкоджено.

- після падіння, за наявності видимих ушкоджень, або збоїв у роботі.

У вищезазначених випадках пристрій потрібно відправити до

спеціалізованого сервісного центру.

Заміна ушкодженого шнуру електроживлення для забезпечення

гарантії безпеки повинна здійснюватися компанією-виробником,

службою гарантійного обслуговування, або спеціалістом, який має

аналогічний рівень кваліфікації

Остерігайтеся можливих опіків в результаті дотику із гарячою

поверхнею пристрою, гарячою водою, парою, або гарячою їжею.

Пристрій слід відключати від мережі:

- відразу після завершення використання,

- при переміщенні,

- перед чищенням або обслуговуванням.

В жодному випадку не можна занурювати пристрій у воду.

Не слід встановлювати пристрій у безпосередній близькості до стін та

меблів, оскільки пара, що утворюється від час роботи може нанести

пошкодження.

Не можна переміщати пристрій, якщо він заповнений рідиною або

гарячою їжею.

Пристрій призначений виключно для використання у домашніх умовах.

Виробник не несе відповідальності у разі його використання в

промислових цілях, а також за його неправильну експлуатацію, або

недотримання інструкції з експлуатації. Гарантія на такі випадки також

не поширюється.

Не торкайтеся пристрою під час пароутворення, не знімайте голою

рукою кришку, рисову чашу, або парову корзину.

47

УКРАЇНСЬКА

Опис

10 Знімне турбо-кільце

1 Ручка кришки

11 нутрішній максимальний рівень води

2 Кришка

12

Зовнішній максимальний рівень води

3 Рукоятка, що вставляється

13 Нагрівальний елемент

4 Парова корзина (2 або 3, залежно від

14 Резервуар для води (місткістю 1,1 л)

моделі)

15 Світловий індикатор увімкнення

5 Знімна решітка із заглибинами для

пристрою у мережу

варіння яєць (тільки у верхній корзині

16 60-хвилинний таймер.

орзинах))

17

Сенсорна панель VITAMIN+: для

6 Чаша для рису

прискореного приготування їжі з

7 Паровий канал

максимальним збереження вітамінів.

8 Піддон для соку

18 Отвір для пари

9 Отвір для заливання води

19 Піддон для конденсату

Підготовка до роботи

Можливо, турбо-кільце встановлене не

тією стороною догори.

Перед початком експлуатації

Щоразу наливайте у резервуар свіжу

Промийте усі знімні деталі та внутрішню

воду.

поверхню резервуара для води теплою

мильною водою.

Не наливайте воду у паровий

Промийте та висушіть - Мал.

1

канал.

Під час чищення не занурюйте

У резервуар для води не можна

резервуар у воду.

класти будь-які приправи або

Підготовка пароварки до роботи

наливати будь-яку рідину, окрім води.

Пароварка повинна стояти на стійкій

Перед початком роботи

поверхні.

Надягніть турбо-кільце на нагрівальний

упевніться в тому, що резервуар для

елемент, у напрямку, зазначеному на

води заповнений.

малюнку - Мал.

2

Перед початком роботи

Усі предмети, що можуть бути

упевніться в тому, що у резервуарі є

ушкоджені в результаті впливу пари,

вода.

повинні знаходитись на достатньому

вставте піддон у задню частину корпусу

віддаленні.

приладу - Мал.

5

До наповнення резервуара для

Перед використанням

води необхідно встановити турбо-

упевніться, що піддон порожній.

кільце.

Установка знімних решіток

Заповнення резервуара для води

парових корзин

Налийте воду безпосередньо у резервуар

ерхні парові корзини (корзина) мають

для води до максимальної позначки, а

решітки, які можна зняти, щоб

також у турбо-кільце - Мал.

3

приготувати продукти великого об'єму.

Установіть піддон для соку на

Щоб встановити решітку:

резервуар для води (перевірте, щоб він

Покладіть парову корзину на стіл.

міцно став на своє місце) - Мал.

4

Візьміть решітку скобками донизу.

Якщо не вдається належним чином

Покладіть решітку до корзини по центру.

встановити піддон для соку на своє

місце, перевірте положення турбо-

кільця.

48

Замкніть скоби решітки, щоб вона стала

Приготування цілої риби

на місце - Мал.

6

Помістіть рибу до верхньої парової

Щоб зняти решітку, натисніть на неї

корзини, а овочі - до нижньої корзини

знизу - Мал.

7

орзин) - Мал.

14

Ваша пароварка оснащена вставною

Якщо в процесі роботи з

рукояткою, яка спрощує витягання

пристрою виходить пара, перевірте,

“крихкої” їжі без ушкодження (наприклад,

риба, паростки спаржі і т.ін.).

чи усі парові корзини правильно

Для встановлення вставної рукоятки

закріплені у необхідному порядку

зафіксуйте її затискачі в решітці

Для досягнення найкращих

- Мал.

8

результатів не кладіть надто багато

Щоб від'єднати рукоятку від решітки,

продуктів до парових корзин.

стисніть її затискачі.

Решітка нижньої корзини є

Щоб уникнути можливості опіку

незнімною.

парою, що виходить з кришки,

розміщуйте кришку так, щоб парові

Використовуйте вставну

отвори знаходились з протилежної

рукоятку тільки для верхньої парової

сторони.

корзини.

Приготування блюд з

У випадку, коли

використанням таймеру

використовується вставна рукоятка,

Вибір тривалості приготування

решітку у паровій корзині фіксувати не

Увімкніть пристрій в мережу.

потрібно. Решітку до корзини потрібно

Установіть таймер на рекомендовану

просто покласти, щоб потім витягти

тривалість приготування (див. таблицю

без додаткових зусиль.

часу приготування блюд).

Увімкнений червоний індикатор означає

Переконайтесь, що затискачі

початок процесу приготування - Мал

15

вставної рукоятки знаходяться на

Для встановлення таймеру

місці.

пристрій повинен бути увімкнений в

Установка корзин

мережу.

Покладіть продукти до парової корзини.

Найменш а парова корзина завжди

Прискорене приготування за

повинна поміщатися на піддоні для соку.

допомогою сенсорної панелі

Потім встановлюйте інші корзини від

Відмітна особливість: Ваш прилад

найменшої до найбільшої, правильно

оснащений сенсорною панеллю

фіксуючи їх одну в другу - Мал.

9

"VITAMIN+", яка зменшує час

Накрийте парові корзини кришкою

приготування до 50 % для того, щоб

(кришка підходить до кожної з корзин) -

зберегти більше вітамінів - Мал

16

Мал.

10

На початку роботи натисніть кнопку

Приготування рису

"VITAMIN+", загориться світловий

Покладіть рис та налийте води у чашу

індикатор - Мал. . Це дозволяє

17

для рису (див. таблицю часу

швидше розпочати приготування

приготування) - Мал.

11

завдяки більшим випускним паровим

Помістіть чашу для рисом у парову

отворам.

корзину - Мал.

12

При досягненні необхідної для

приготування блюда температури

Приготування яєць

індикатор сенсорної панелі "VITAMIN+"

Помістіть яйця до призначених для них

автоматично гасне - Мал.

18

заглибин - Мал.

13

49

Якщо необхідно зняти кришку

Діставання приготованого блюда

пароварки (наприклад, щоб додати

з парових корзин

інгредієнтів для приготування блюда),

Зніміть кришку за рукоятку.

то потім можна знову натиснути кнопку

Вийміть з пароварки парову корзину.

"VITAMIN+" для швидкого повернення

Покладіть парову корзину на тарілку -

до потрібної температури приготування

Мал.

22

блюда - Мал.

19

Парові корзини та кришку

У деяких випадках після натиснення

кнопки "VITAMIN+" світловий індикатор

візьміть за допомогою кухонних

вимикається через досить короткий

рукавиць.

проміжок часу. Це не є збоєм у роботі та

По завершенню приготування

означає, що температура в парових

Відключіть пристрій від мережі.

корзинах досягла необхідного рівня.

Перед чищенням дайте приладу

охолодитися.

Цілком нормально побачити

невелику кількість пари, що виходить з

Перед тим, як дістати з

парового отвору позаду Вашого

пароварки піддон для соку,

приладу.

переконайтесь в тому, що він вже

охолонув.

Індикатор "VITAMIN+", що

засвітився, не можна вимикати вручну.

Чищення та обслуговування

Він вимкнеться автоматично.

Чищення апарату

Спорожніть резервуар для води та

Окрім ситуацій, змальованих

вимийте його теплою мильною водою та

вище, не рекомендується вмикати

м'якою тканиною.

кнопку "VITAMIN+" більше одного разу

Витріть та висушіть - Мал.

23

в процесі приготування блюда.

Усі інші знімні деталі пароварки можна

У процесі приготування

мити за допомогою посудомийної

24

Під час приготування блюда

машини - Мал.

перевіряйте рівень води за зовнішнім

Не використовуйте абразивні

індикатором.

засоби для чищення.

За необхідності додайте води через

отвори для заливання води - Мал

20

Не занурюйте резервуар для

води у воду.

Щоб уникнути опіків не

торкайтеся пристрою або їжі, що

Періодично чистіть турбо-

готується.

кільце.

По закінченні приготування

Завжди використовуйте режим

Подається звуковий сигнал.

Гасне червоний індикатор.

попереднє промивання або

Для відключення пароварки до

промивання при найнижчій

закінчення приготування блюда поверніть

температурі.

рукоятку таймера у положення О

21

Не забувайте звільняти та

- Мал.

промивати піддон.

Розігрів їжі

За допомогою пароварки Ви можете

Чищення від накипу

розігріти їжу (див. таблицю часу

Покладіть турбо-кільце у перегорнутому

приготування).

положенні на нагрівальний елемент -

Мал.

25

Якщо вода закінчилась, пристрій

Налийте усередину турбо-кільця світлий

вимкнеться автоматично.

оцет до максимальної позначки.

Наповніть резервуар для води холодною

водою до такого ж рівня - Мал.

26

50

Не вмикайте нагрівання (для уникнення

появи запахів). Залиште на ніч для

видалення накипу.

Промийте внутрішню частину

резервуара для води теплою водою

декілька разів.

Видаляйте накип з апарату

приблизно через кожні вісім

використань пристрою.

Не використовуйте інші засоби

для видалення накипу.

З часом, в результаті сильного

впливу соків таких овочів як,

наприклад, буряк та морква, на

стінках піддону для соку можуть

з'явитися плями. Цей прочес є

нормальним. Плями можна видаляти

шляхом замочування у слабкому (не

абразивному) розчині, що відбілює,

одразу після завершення

приготування блюда.

Зберігання парових корзин

Для економії простору місця парові

корзини можна зберігати одна в одній -

Мал.

27

51

Таблиця тривалості приготування блюд

Час приготування зазначено є приблизними, він залежить від розмірів харчових

продукту, що готується, відстані між його окремими частинами, від загальної маси

продукту, від особистих смаків, а також від напруги у мережі.

Приготування продуктів з різною тривалістю парової обробки: до нижньої парової корзини

покладіть найбільший шматок, або продукт, які потребує найбільшого часу приготування.

Потім, в процесі приготування, покладіть до другої та третьої корзини продукти, які

потребують меншого часу приготування.

На початку приготування натисніть кнопку VITAMIN+ для прискорення часу приготування

блюда та для збереження максимальної кількості вітамінів.

Риба морепродукти Вид Маса Час Рекомендації

приготування

Тонке філе риби Свіже 450 г 5-10 хв. Не кладіть шматочки філе риби один на

інший.

Заморожене 450 г 10-15 хв.

Товсте філе або вирізка Свіже 400 г 10-15 хв.

Риба цілком Свіжа 600 г 20-25 хв.

Мідії Свіжі 1 кг 10-15 хв. Не вживайте тих молюсків, що не

розкрилися.

Креветки Свіжі 200 г 2-5 хв. Приготування за смаком

Морські гребінці Свіжі 100 г 2-5 хв. Приготування за смаком

М'ясо птиця

Грудинка курчати Скибки 500 г 10-15 хв.

(безкісткова) Повністю 450 г 15-20 хв.

Ніжки курчат Свіжі 4 шт. 30-35 хв.

Ескалоп з індички Свіжий 600 г 15-20 хв.

Свиняче філе Свіже 700 г 10-15 хв. Розріжте на сантиметрові кубики.

Вирізка баранини Свіжа 500 г 10-15 хв.

Ковбаски Копчені 10 5 хв.

Сосиски 10 10-15 хв. Проколіть перед приготуванням.

Овочі

Спаржа Свіжа 600 г 10-15 хв. Зрізати кореневу частину.

Броколі Свіжа 400 г 19 хв. Розділити на невеликі

Заморожена 400 г 13 хв. суцвіття.

Селера Свіжа 350 г 15-18 хв. Розрізати на кубики або скибочки.

Гриби Свіжі 500 г 11 хв. Відрізати ніжки та ретельно промити.

Кольорова капуста Свіжа 1середній 20-25 хв. Розділити на невеликі суцвіття.

качан

Капуста (червонокачанна, Свіжа 600 г 15-18 хв. Нарізати скибочками або покришити.

білокачанна)

Кабачки Свіжі 600 г 7-10 хв. Нарізати скибочками.

Шпинат Свіжий 300 г 8-10 хв.

Заморожений 300 г 15-20 хв.

Невелика стручкова квасоля Свіжа 500 г 20-25 хв.

Заморожена 500 г 25-30 хв.

Зелений горошок Свіжий 400 г 20 хв.

Заморожений 400 г 25 хв.

Морква Свіжа 500 г 10 хв. Нарізати тонкими скибочками.

Кукурудзяні качани Свіжі 500 г 30 хв.

Цибуля Свіжа 500 г 8 хв. Тонко порізати.

Перець Свіжий 300 г 10-15 хв. Порізати на широкі смужки.

Стара картопля Свіжа 600 г 20-25 хв. Порізати на скибки або на кубики.

Молода картопля Свіжа 600 г 35-40 хв. Час приготування залежить від

невелика, ціла розміру та сорту.

Цілі невеликі цибулини Свіжі 400 г 8 хв.

52

Рис крупи Кількість Кількість Час Рекомендації

макаронні вироби продукту продукту води

приготування

Зерна білого американського 150 г 300 мл 25-30 хв.

Промийте рис перед приготуванням.

довгастого рису В чашу для рису налийте окріп.

Білий круглий рис 150 г 300 мл 25 хв.

Білий рис швидкого 150 г 300 мл 18-20 хв.

приготування

Коричневий рис 150 г 300 мл 35 хв.

Кускус 200 г 350 мл 10 хв. Попередньо залийте окропом

на 5 хв.

Пшениця 150 г 300 мл 15 хв. Залийте окропом.

Спагеті (паста) 200 г 400 мл 20-25 хв. Залийте окропом.

Інші продукти Вид Кількість Час Рекомендації

продукту приготування

Яйця Круто 6 15 хв. Добре змастіть формочки.

Некруто 6 8-10 хв.

Фрукти Свіжі 10-15 хв.

Підігрівання продуктів,

продукту

м'яса Шматочки 10-15 хв.

Спагеті 10-15 хв.

Овочі 5-10 хв.

53

October 2005 - Ref. : 5080186 - Document subject to change - ESPACE GRAPHIQUE -DIJON

Оглавление