Nikon AF-S 300mm f-2.8G ED VR II: Jp
Jp: Nikon AF-S 300mm f-2.8G ED VR II

Verres de visée recommandés
Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon
qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés
Jp
avec cet objectif sont listés ci-dessous:
Verre
EC-B
G1
En
ABCE
F
G3 G4 J K L M P U
Appareil
EC-E
G2
F6
◎◎―◎――― ――◎―◎ ―◎
De
○
F5+DP-30
◎◎○◎◎―
◎― ◎ ―◎
(+0,5)
Fr
◎
○
◎
F5+DA-30
◎○◎◎―
◎―
―◎
(+0,5)
(+0,5)
(+0,5)
: Mise au point excellente
Es
Ⴟ
: Mise au point passable
Ⴜ
Un vignetage ou un effet de moiré affecte l’image de visée. L’image sur le
Se
film n’est cependant pas affectée par ces phénomènes.
—
: Non disponible.
Ru
( )
: Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (Mesure
pondérée centrale uniquement). Pour les appareils F6, corrigez en
sélectionnant “Activ.: autre” dans le réglage personnalisé “b6: Plage visée”
Nl
et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous
utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut sélectionner “Activ.:
It
autre” même lorsque la valeur de correction est de “0” (pas de correction
nécessaire). Pour les appareils F5, compenser en utilisant le réglage
personnalisé n° 18 sur l’appareil. Voyez le manuel d’utilisation de l’appareil
Ck
photo pour plus de détails.
Un blanc indique aucune application. Étant donné que le verre M peut être
Ch
utilisé pour la macrophotographie à un rapport d’agrandissement 1:1 ou plus et
pour la photomicrographie, il a des applications différentes de celles des autres
Kr
verres.
Important
• Pour les appareils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L
peuvent être utilisés avec la mesure matricielle.
55

Entretien de l’objectif
•
Prenez soin de ne pas tenir le boîtier de l’appareil avec l’objectif en place, sous
Jp
peine d’endommager l’appareil (monture d'objectif). Pensez à tenir à la fois
l’objectif et l’appareil lorsque vous le transportez.
•
Il est important de nettoyer régulièrement les contacts électriques CPU et de ne
En
pas les endommager.
• Si le joint en caoutchouc de l’objectif est endommagé, rendez-vous dans
De
un centre de service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations
nécessaires.
• Nettoyer la surface de l’objectif avec une soufflette ou une brosse de nettoyage.
Fr
Pour enlever les poussières ou les traces, utiliser de préférence un tissu de coton
doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique
Es
(éthanol). Procédez par légers mouvements circulaires en partant du centre
vers l’extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de traces et de ne pas toucher
Se
d’autres zones de l’objectif.
• N’utilisez jamais de solvants organiques, tels que diluant ou benzène, pour
nettoyer l’objectif.
Ru
• Lorsque vous rangez l’objectif dans son boîtier, mettez les bouchons d’objectif
avant et arrière en place.
Nl
• Lorsque l’objectif est installé sur un appareil photo, ne saisissez et ne tenez
pas l’appareil photo ainsi quel’objectif par le parasoleil.
It
• Si vous n’utilisez pas l’objectif pendant une période prolongée, rangez-le dans
un endroit sec et frais afin d’éviter la formation de moisissure ou de rouille.
Veillez à tenir le matériel éloigné des sources de lumière et des produits
Ck
chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
• Éviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peuvent provoquer la
Ch
formation de rouille et des dommages irréparables.
• Certaines pièces de l’objectif sont en plastique renforcé. Pour éviter tout
problème, ne pas soumettre l’objectif à de fortes chaleurs.
Kr
Accessoires fournis
• Bouchon d’objectif avant vissable
• Bouchon arrière de l’objectif
• Parasoleil HK-30
• Étui semi-souple CL-L1
• Support de filtre exclusif
• Filtre NC vissable de 52mm
• Dragonne LN-1
Important
• Le support de filtre à insérer, avec le filtre vissable de 52mm en place, doit être
inséré dans l’objectif en tout temps.
Accessoires en option
• Filtres vissables de 52mm (sauf le filtre polarisant circulaire
Ⅱ
)
• Filtre polarisant circulaire à insérer C-PL1L
• Téléconvertisseurs AF-S (TC-14E
Ⅱ
/TC-17E
Ⅱ
/TC-20E
Ⅲ
)
56

Caractéristiques
Type d'objectif: Objectif à NIKKOR AF-S de type G avec CPU intégré
et monture baïonnette Nikon
Jp
Focale: 300mm
En
Ouverture maximale: f/2,8
Construction
11 éléments en 8 groupes (3 verres ED et plusieurs
optique:
lentilles à couche déposée de nanocristal), ainsi qu'un
De
verre de protection de l'objectif
Angle de champ: 8°10´ avec les reflex argentique 24x36 Nikon et reflex
Fr
numériques Nikon au format FX
5°20´ avec les reflex numériques Nikon au format DX
Es
6°40´ avec les appareils photo IX240
Informations de
Communiquée à l'appareil photo
Se
distance:
Mise au point:
Système de mise au point interne Nikon (IF),
Ru
autofocus avec moteur silencieux, manuellement via
une bague de mise au point indépendante
Réduction de
VR optique utilisant des moteurs à bobine acoustique
Nl
vibration:
(VCM)
Echelle des distances
It
Graduée en mètres et pieds de 2,2 m à l'infini ()
de prise de vue:
Distance minimale de
2,3 m avec autofocus
Ck
mise au point:
2,2 m avec mise au point manuelle
Nb. de lamelles du
9 (circulaires)
Ch
diaphragme:
Diaphragme: Entièrement automatique
Kr
Plage des ouvertures:
f/2,8 à f/22
Mesure de
Via méthode pleine ouverture avec les appareils avec
l’exposition:
système d’interface CPU
Commutateur limiteur
Fourni; deux plages disponibles: FULL (∞–2,3 m), ou
de mise au point:
∞
–6 m.
Collier du trépied: Pivote à 360°, index de position de rotation de
l’objectif à 90°, collier de trépied uniquement
détachable
Dimensions: Env. 124 mm diam. x 267,5 mm (à partir du plan
d’appui de la monture d’objectif de l’appareil)
Poids: Env. 2.900 g
Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d’être modifiés sans préavis ni
obligation de la part du fabricant.
57

Notas sobre un uso seguro
PRECAUCIÓN
Jp
No desarme el equipo
En
El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar
lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos
De
cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el
objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la
Fr
batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
Es
Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento
Se
defectuoso
Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo desprenden un olor
Ru
extraño, retire la batería inmediatamente, con cuidado de no quemarse. Si sigue
utilizando el equipo corre el riesgo de sufrir lesiones.
Nl
Una vez extraída o desconectada la fuente de alimentación, lleve el producto a
un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
It
No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable
Ck
La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría
producir una explosión o un incendio.
Ch
No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor
Kr
Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del objetivo o del visor
podría producirle daños permanentes en la vista.
Mantener fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca pilas
u otras piezas pequeñas.
58

Jp
Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y
el objetivo
En
• Mantenga la cámara y el objetivo secos. De no hacer esto podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
De
• No manipule ni toque la cámara ni el objetivo con las manos húmedas. De lo
Fr
contrario podría recibir una descarga eléctrica.
• En disparos a contraluz, no apunte el objetivo hacia el sol ni deje que la luz
Es
solar pase directamente por él, ya que podría sobrecalentar la cámara y,
posiblemente, causar un incendio.
Se
• Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado,
colóquele la tapa frontal y guárdelo alejado de la luz solar directa. De no
Ru
hacer esto podría producirse un incendio, ya que el objetivo podría enfocar la
luz solar directa sobre un objeto inflamable.
Nl
It
Ck
Ch
Kr
59

Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 300mm f/2,8G ED
VRⅡ. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el
Jp
manual del usuario de la cámara.
Nomenclatura
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
1
Visera del objetivo (p. 68)
#
Soporte del filtro deslizable (p. 68)
2
Tornillo de la visera del objetivo (p. 68)
$
Botón memoria (p. 64)
Kr
3
Empuñadura de goma
%
Indice de monturas
4
Botón de enfoque (Bloqueo del
^
Junta de goma de montaje del objetivo
enfoque/Recuperación de la memoria/
(p. 70)
Inicio de enfoque automático) (p. 64)
&
Contactos CPU (p. 70)
5
Anillo de enfoque (p. 63)
*
Collar del trípode rotatorio integrado
6
Escala de distancias (p. 67)
(p. 67)
7
Línea indicadora de distancias (p. 67)
(
Ojillos para la correa
8
Escala de profundidades de campo (p. 67)
)
Interruptor de modo de enfoque (p. 63)
9
Interruptor de anillo ON/OFF de
q
Interruptor de límite de enfoque (p. 63)
reducción de la vibración (P. 66)
w
Interruptor de modo de reducción de la
0
Indices de posición de rotación del
vibración (p. 66)
objetivo
e
Interruptor de selección de la función
!
Tornillo de fijación del collar del trípode
enfoque (AF-L/MEMORY RECALL/
(p. 67)
AF-ON) (p. 64)
@
Perilla del soporte del filtro deslizable
r
Interruptor de control acústico (p. 64)
(p. 68)
( ): Página de referencia
60
Оглавление
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
- Jp
- Jp
- Jp En De
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch
- Jp
- Jp
- Jp