Nikon AF-S 300mm f-2.8G ED VR II: Jp

Jp: Nikon AF-S 300mm f-2.8G ED VR II

Schermi di messa a fuoco consigliati

Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco

intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso

Jp

con questo obiettivo sono elencati sotto.

Schermo

EC-B

G1

En

ABCE

F

G3 G4 J K L M P U

Fotocamera

EC-E

G2

F6

◎◎◎――― ―――◎

De

F5+DP-30

◎◎◎◎―

◎― ―◎

(+0,5)

Fr

F5+DA-30

◎◎―

◎―

―◎

(+0,5)

(+0,5)

(+0,5)

: Messa a fuoco eccellente

Es

: Messa a fuoco accettabile

L’immagine sullo schermo presenta una riduzione di luminosità o tracce di

Se

fenomeno del moiré. Questo però non lascia tracce sulla pellicola.

: Non disponibile

Ru

( )

: Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva richiesto

(Solamente misurazione a preferenza centrale). Con le fotocamere F6,

compensare selezionando “Otra pantalla” nell’impostazione personalizzata

Nl

b6: Compens pantalla, quindi impostando il livello EV tra -2.0 e +2.0

ad intervalli di 0,5 EV. Quando si utilizzano schermate diverse da B o

It

E, è necessario selezionare “Otra pantalla” anche quando il valore di

compensazione richiesto è pari a “0” (nessuna compensazione necessaria).

Per la fotocamera F5, compensare utilizzando l’impostazione personalizzata

Ck

18 sul corpo della fotocamera. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al

manuale duso della fotocamera.

Ch

Il quadrato vuoto non è applicabile. Siccome lo schermo di tipo M può essere

utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento di 1:1 o superiore

Kr

e fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni rispetto agli altri schermi.

Importante!

Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione a matrice, è

possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a fuoco EC-B, EC-E, B, E, J,

A, L.

125

Cura e manutenzione dell’obiettivo

Fare attenzione a non tenere il corpo della fotocamera quando l’obiettivo è

Jp

fissato, siccome questo potrebbe causare danni alla fotocamera (montatura

dellobiettivo). Assicurarsi di tenere sia l’obiettivo che la fotocamera durante il

trasporto.

En

Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.

Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo sia

De

danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza

Nikon autorizzato più vicino.

Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere

Fr

impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito,

o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con un liquido

Es

detergente specifico per obiettivi. Strofinare delicatamente con movimento

circolare dal centro verso l’esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o

Se

toccare altre parti.

Non utilizzare solventi organici o benzene per pulire lobiettivo.

Quando si ritira l’obiettivo nella relativa custodia, fissare entrambi i

Ru

copriobiettivo anteriore e posteriore.

Quando l’obiettivo è montato sulla fotocamera, non afferrare o reggere la

Nl

fotocamera e l’obiettivo dal paraluce.

Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per periodi prolungati, riporlo in un

It

ambiente fresco e asciutto per prevenire la formazione di muffe e ruggine.

Tenerlo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.

Non bagnarlo e fare attenzione che non cada in acqua. La formazione di

Ck

ruggine potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.

Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato.

Ch

Per evitare danni non lasciare mai l’obiettivo in un luogo eccessivamente

caldo.

Kr

Accessori in dotazione

Copriobiettivo anteriore slip-on

• Copriobiettivo posteriore

• Paraluce HK-30

Custodia semi-rigida CL-L1

• Portafiltro apposito

Filtro NC a vite da 52mm

• Cinghietta LN-1

Importante!

Il portafiltro a inserimento, con il filtro a vite da 52mm fissato, deve essere

sempre inserito nellobiettivo.

Accessori opzionale

Filtri a vite da 52mm (eccetto filtro a polarizzante circolare

)

Filtro a polarizzante circolare a inserimento C-PL1L

Teleconvertitori AF-S (TC-14E

/TC-17E

/TC-20E

)

126

Caratteristiche tecniche

Tipo di obiettivo: Obiettivo AF-S NIKKOR tipo G con CPU incorporata e

attacco a baionetta Nikon

Jp

Lunghezza focale: 300mm

En

Apertura massima: f/2,8

Costruzione

11 elementi in 8 gruppi (3 ED e alcune lenti con

obiettivo:

rivestimento di nanocristalli), unitamente a 1 vetro di

De

protezione obiettivo

Angolo di campo: 8°10’ con fotocamere Reflex a pellicola Nikon formato

Fr

35mm (135) e fotocamere Reflex digitali Nikon

formato FX;

Es

5°20’ con fotocamere Reflex digitali Nikon formato DX;

6°40’ con fotocamere sistema IX240

Se

Dati distanze: Misurati sul riferimento del piano focale fotocamera

Messa a fuoco: Sistema IF (Internal Focusing) Nikon, autofocus con

Ru

motore Silent Wave; manuale mediante anello di

messa a fuoco separata

Nl

Riduzione vibrazioni: Metodo di spostamento ottiche con motori voice coil

(VCM)

It

Scala delle distanze

Graduata in metri e piedi da 2,2 m all’infinito ()

di ripresa:

Distanza focale

2,3 m con messa a fuoco automatica

Ck

minima:

2,2 m con messa a fuoco manuale

Nr. delle lamelle

9 pz. (arrotondati)

Ch

diaframma:

Diaframma: Completamente automatico

Kr

Gamma di apertura: Da f/2,8 a f/22

Misurazione

Con metodo ad apertura massima per le fotocamere

dell’esposizione:

con sistema di interfaccia CPU

Interruttore di limite

In dotazione; due gamme disponibili: FULL (

– 2,3 m)

di messa a fuoco:

oppure

– 6 m

Collare del treppiedi: Ruotabile a 360°, indice della posizione di rotazione

dell’obiettivo a 90°. Solo il collare del treppiede è

estraibile

Dimensioni: Ca. 124 mm diam. x 267,5 mm (estensione della

flangia)

Peso: Circa 2.900 g

Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso o obblighi da parte

del produttore.

127

Poznámky k bezpečnému provozu

UPOZORNĚNÍ

Jp

Zařízení nerozebírejte

En

Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může tak dojít k poranění.

Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik. Pokud by v důsledku pádu

De

či jiné nehody došlo k otevření fotoaparátu či objektivu, odpojte produkt a/nebo

z něj vyjměte baterii a odneste jej do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být

Fr

zkontrolován.

Es

V případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte

Pokud byste zaznamenali, že z fotoaparátu či objektivu vychází kouř či neobvyk

Se

zápach, vyjměte okamžitě baterii, ale dbejte, abyste se nepopálili. Další používání by

mohlo vést ke zranění.

Ru

Po vyjmutí baterie či odpojení zdroje napájení produkt odneste do autorizovaného

servisu Nikon, aby mohl být zkontrolován.

Nl

Nepoužívejte fotoaparát ani objektiv v přítomnosti hořlavých plynů

It

Provozování elektronického zařízení v přítomnosti hořlavých plynů může vést k

výbuchu či požáru.

Cz

Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunce

Ch

Pohled do slunce či jiného silného zdroje světla objektivem nebo hledáčkem

fotoaparátu může způsobit trvalé poškození zraku.

Kr

Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí

Zejména je třeba zabránit tomu, aby si malé děti vkládaly baterie nebo jiné malé

součástky do úst.

128

Jp

Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující

opatření

En

Fotoaparát a objektiv uchovávejte v suchu. V případě nedodržení tohoto opatření

může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem.

De

Nemanipulujte s fotoaparátem ani s objektivem a nedotýkejte se jich, máte-li

mokré ruce. V případě nedodržení tohoto opatření může dojít k úrazu elektrickým

Fr

proudem.

Při fotografování v protisvětle nemiřte objektivem přímo do slunce a nedovolte, aby

Es

sluneční světlo procházelo přímo do objektivu, protože by tak mohlo dojít k přehřátí

fotoaparátu, případně i k požáru.

Se

Pokud není objektiv po delší dobu používán, nasaďte přední i zadní krytku objektivu

Ru

a uložte objektiv mimo dosah přímého slunečního světla. Pokud byste tak neučinili,

může dojít k požáru, protože objektiv může soustředit sluneční světlo na nějaký

Nl

hořlavý předmět.

It

Cz

Ch

Kr

129

Děkujeme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 300mm f/2,8G ED

VR

. Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a návod k obsluze

fotoaparátu.

Jp

Názvosloví

En

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Cz

Ch

1

Sluneční clona (str. 138)

#

Zásuvný držák filtrů (str. 138)

Kr

2

Aretační šroub sluneční clony (str. 138)

$

Tlačítko uložení zaostřené vzdálenosti do

3

Gumový úchyt

paměti (str. 134)

4

Funkční tlačítko zaostřování (Blokování

%

Montážní značka

zaostření [AF-L]/Vyvolání zaostřené

^

Gumové těsnění upevňovacího bajonetu

vzdálenosti z paměti [Memory recall]/Aktivace

objektivu (str. 140)

autofokusu [AF-ON]) (str. 134)

&

Kontakty CPU (str. 140)

5

Zaostřovací kroužek (str. 133)

*

Vestavěný otočný kroužek se stativovým

6

Stupnice vzdáleností (str. 137)

závitem (str. 137)

7

Značka pro odečítání zaostřené vzdálenosti

(

Očko pro upevnění popruhu

(str. 137)

)

Volič zaostřovacích režimů (str. 133)

8

Stupnice hloubky ostrosti (str. 137)

q

Volič omezení zaostřovacího rozsahu (str. 133)

9

Spínací kroužek redukce vibrací (str. 136)

w

Volič režimů redukce vibrací (str. 136)

0

Značka pro odečítání natočení objektivu

e

Volič režimů činnosti zaostřování (AF-L/

!

Aretační šroub kroužku se stativovým závitem

MEMORY RECALL/AF-ON) (str. 134)

(str.

137

)

r

Spínač zvukové signalizace (str. 134)

@

Šroub zásuvného držáku filtrů (str. 138)

( ): odkazovaná stránka

130