Konig Electronic Infrared in-ear thermometer mini: FRANÇAIS
FRANÇAIS: Konig Electronic Infrared in-ear thermometer mini

FRANÇAIS
Veuillez lire attentivement les instructions avant l'utilisation
Le thermometre auriculaire est un appareil permettant la mesure de la
temperature par infrarouge lorsqu'il est place dans le canal intra-auriculaire
d'une personne. C'est un moyen sur de mesurer la temperature corporelle du
corps humain a travers l'oreille.
Spécications:
La norme que nous avons adoptee est la norme EN12470-5:2003 pour
les thermometres cliniques – Section 5 : Performance des thermometres
auriculaires a infrarouge.
Cet appareil est conforme avec les prescriptions des normes IEC60601-1:1998
et IEC60601-1-2:2001.
Intervalle des temperatures achees : 34,0 °C a 44,0 °C (93,2 °F a 111,2 °F)
Ache L (L) lorsque la temperature est au-dessous de 34,0 °C (93,2 °F)
Ache H (H) lorsque la temperature est au-dessus de 44,0 °C (111,2 °F)
Temperature ambiante de
Lentille de sonde
fonctionnement :
Température: 16 °C a 35 °C
Bouton Scan
(60,8°F a 95,0°F)
Humidité : ≤ 80%RH
Bouton Marche/Rappel
Conditions de conservation et de
transport :
Température: -25 °C a 55 °C
Couvercle
compartiment a piles
(-13 °F a 131 °F)
Ecran LCD
Humidité : ≤ 85%RH
Intervalle de temperature a l'achage :
0,1 °C (0,1 °F)
Précision: ± 0,2 °C (35,5 °C a 42,0 °C)
± 0,4 °F (95,9 °F a 107,6 °F)
Écran : LCD, 3½ caracteres
Valeur de temperature : ache la temperature maximum pendant la mesure
Unite de temperature : °C ou °F
Mémoire : dix dernieres mesures
11

FRANÇAIS
Indicateur de piles
faibles : l'ecran ache et un bip sonore est emis
Batterie: une pile au lithium 3V (CR2032)
Dimensions: 110 x 35 x 35 mm
Poids net : Environ 37 g
Indications sonores : marche/arret, n de mesure et avertissement de
faiblesse des piles, etc.
Sequence d'essai
appuyez sur le bouton Marche/Rappel pour activer le
automatique :
thermometre et tous les symboles (voir Fig A) doivent
s'acher a l'ecran pendant seconde
Attention
1. Avant utilisation, le thermometre doit etre stabilise a la temperature
ambiante de fonctionnement pendant au moins 30minutes.
2. Le canal intra-auriculaire doit etre propre pour que la prise de temperature
soit correcte.
3. Le symbole «?» sur l'ecran indique que vous pouvez eectuer la prise de
temperature.
4. Ne rayez pas la membrane de la sonde pour que le thermometre ne perde
pas en ecacite.
5. Si l'ecran LCD n'ache aucune information alors que vous appuyez sur l'un
des boutons du thermometre, retirez les piles et reinserezles.
6. N'utilisez pas ce thermometre si votre canal intra-auriculaire est enamme.
7. Equipement de type B
.
12

FRANÇAIS
Utilisation
En mesurant la temperature corporelle dans le canal intra-auriculaire.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Rappel
pour allumer le thermometre, un bip est
emis et l'ecran d'achage LCD montre
Image A
Image B
l'image A dans un delai d'une seconde.
Une fois que l'ecran ache la meme
image que l'image B, le thermometre est
pret.
2. Reduisez le canal intra-auriculaire
en poussant l'oreille externe vers
Nouveaux
1 an - adultes
nes-1 an
le haut et l'arriere. (Attention : De
nombreux pediatres ne recommandent
l'utilisation du thermometre auriculaire
que pour les enfants de plus de 6mois)
3. Tout en tirant sur l'oreille externe, inserez doucement la sonde dans le canal
intra-auriculaire (plus la sonde est profondement inseree, plus la mesure est
juste), appuyez sur le bouton Scan et relachez-le. Lorsque vous entendez un
bip sonore, la mesure est terminee. Retirez alors le thermometre de l'oreille.
L'ecran indique la temperature prise.
4. Eectuez une nouvelle mesure : pour une nouvelle mesure, relachez le
bouton Scan et attendez que le symbole «?» s'ache, puis appuyez sur le
bouton Scan pour eectuer la nouvelle mesure.
Conseil : Le delai entre deux lectures ne doit pas etre inferieur a 1min.
5. Recherche Memoire : Appuyez sur le
bouton Marche/Rappel, les dix dernieres
mesures memorisees (n° 9 a n° 0) sont
Image C Image D
achees les unes apres les autres
comme le montrent les images C et D.
6. L'indication «Er 1» sur l'ecran comme
le montre l'image E indique que la
Image E
temperature ne peut etre achee car
la temperature ambiante n'est pas
comprise entre 10°C et 35°C.
Remarque: Avant d'eectuer une mesure, le thermometer doit
etre stabilise a la temperature ambiante (recommandee pour son
fonctionnement) pendant au moins 30 minutes.
13

FRANÇAIS
7. Extinction : Le thermometre s'eteint automatiquement s'il n'est pas
manipule pendant une minute.
Nettoyage et conservation
1. Conservez le thermometre dans un lieu sec sans
poussiere ni contamination et hors de la lumiere directe
du soleil. La temperature ambiante du lieu de stockage
doit rester relativement constante et comprise entre
-25°C et 55 °C.
2. Utilisez un tampon imbibe d'alcool (70% isotrope) pour nettoyer le corps
du thermometre et sa sonde. Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre a
l'interieur du thermometre.
3. N'utilisez aucun produit de nettoyage abrasif, diluant, ou a base de produit
petrolier pour nettoyer l'appareil et n'immergez jamais l'instrument dans
l'eau ou tout autre liquide. Prenez soin de ne pas rayer la surface de la
lentille de la sonde ou l'ecran d'achage.
Remplacement des piles
1. Lorsque la pile est dechargee, l'ecran LCD ache un symbole. Vous
devez alors remplacer la pile de l'appareil. Le thermometre ne peut pas
fonctionner avec precision si les piles sont dechargees.
2. Le thermometre est fourni avec une pile au lithium 3V (CR2032). Introduisez
une pile neuve lorsque le symbole de faiblesse des piles s'ache sur l'ecran.
3. Retirez le couvercle de la pille et tirez le bouton metallique (voir Fig) pour
faire sortir la pile. Vous pouvez alors retirer la pile usagee.
4. Placez une pile neuve avec le pole positif «+» vers le haut et ole negatif
«–» vers le bas.
5. Retirez la pile an d'eviter qu'elle ne coule si l'appareil n'est pas utilise
pendant une periode de plus de six mois.
14

FRANÇAIS
Précautions de sécurité:
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien:
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en
cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de
marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires
et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Attention:
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité
(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel: service@nedis.com
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
15