Konig Electronic Infrared in-ear thermometer mini: PORTUGUÊS
PORTUGUÊS: Konig Electronic Infrared in-ear thermometer mini

PORTUGUÊS
Ler as instruções atentamente antes de utilizar o termómetro auricular de
infravermelhos
O termómetro auricular é um dispositivo com capacidade para obter medições
de temperaturas de infravermelhos quando colocado no canal auditivo de
um indivíduo. Trata-se de uma forma segura de medir a temperatura corporal
central do ser humano através do ouvido.
Especicações:
A norma adoptada é a EN12470-5:2003 Termómetros clínicos – Artigo 5:
Desempenho de termómetros auriculares de infravermelhos com o dispositivo
máximo.
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos das normas
IEC60601-1:1998 e IEC60601-1-2:2001.
Intervalo da temperatura apresentada: entre 34 °C e 44 °C (entre 93,2 °F e
111,2 °F)
O dispositivo mostra L quando a temperatura está abaixo dos 34 °C (93,2 °F)
O dispositivo mostra H quando a temperatura está acima dos 44 °C (111,2 °F)
Ambiente de funcionamento:
Lente da sonda
Temperatura: 16 °C e 35 °C
(60,8°F e 95,0°F)
Botão Examinar
Humidade: ≤ 80% RH
Condições de armazenamento e
Botão ligar/repor
transporte:
Temperatura: -25 °C e 55 °C
(-13 °F e 131 °F)
Tampa da bateria
Humidade: ≤ 85% RH
Visor LCD
Escala de temperatura: 0,1 °C (0,1 °F)
Exactidão: ± 0,2 °C (entre 35,5 °C e 42 °C)
± 0,4 °F (entre 95,9 °F e 107,6 °F)
Visor: LCD, 3½ dígitos
Valor da temperatura: mostra a temperatura máxima no processo de
medição
Unidade da temperatura: °C ou °F
Memória: últimas 10 medições
30

PORTUGUÊS
Aviso de tensão fraca: o visor LCD mostra e, de seguida, ouve-se um
sinal sonoro
Bateria: 1x bateria de lítio (CR2032) de 3V
Dimensões: 110 x 35 x 35 mm
Peso líquido: aproximadamente 37g
Sinal sonoro: activado/desactivado, concluir a medição, aviso
de tensão fraca, etc.
Sequência de teste
Premir o botão ligar/repor para ligar o
automático:
termómetro auricular e todos os símbolos (ver
a gura A) deverão aparecer no visor LCD no
espaço de um segundo
Cuidados a ter
1. Antes da medição ser realizada, o termómetro auricular tem de ser
estabilizado durante pelo menos 30minutos de acordo com as condições
de funcionamento.
2. Manter o canal auditivo limpo, caso contrário, o resultado da medição pode
ser incorrecto.
3. O símbolo “?” que aparece no visor LCD indica que a medição pode ser
iniciada.
4. Não riscar a membrana da sonda, caso contrário, o termómetro auricular
perde a sua exactidão ou pode-se quebrar completamente.
5. Se o termómetro auricular não responder quando se prime qualquer um
dos botões, retirar e substituir as baterias.
6. Não utilizar o termómetro auricular se o indivíduo indicar ter sintomas
relacionados com uma otite.
7. Equipamento
do tipo B.
31

PORTUGUÊS
Como utilizar
Medição da temperatura corporal central do ser humano através do ouvido.
1. Premir o botão ligar/repor para
ligar o termómetro auricular; ouve-
se um sinal sonoro e o visor LCD
Figura A
Figura B
mostra a temperatura indicada na
gura A no espaço de tempo de um
segundo. Quando o visor LCD mostrar
a temperatura indicada na gura B,
signica que se pode iniciar a medição.
2. Endireite o canal auditivo, puxando
Recém-nascido
1 ano até adulto
até 1 ano
o ouvido externo para cima e para
trás. (Cuidado: muitos pediatras são
da opinião de que se deve limitar a
utilização de termómetros auriculares
a crianças com uma idade inferior a
6meses.)
3. Enquanto puxa o ouvido externo, introduzir a sonda totalmente no interior
do canal auditivo (de preferência introduzir em profundidade), premir o
botão Examinar e largá-lo. Quando se ouvir um sinal sonoro, signica que
a medição está concluída. De seguida, retirar o termómetro auricular do
ouvido. O visor LCD mostra a temperatura da medição.
4. Voltar a medir: Se se pretender voltar a medir, largar o botão Examinar e
aguardar que o símbolo “?” apareça no visor LCD e, de seguida, premir o
botão Examinar para voltar a realizar uma medição.
Conselho: o intervalo entre cada leitura deve ser de pelo menos 1 minuto.
5. Procura na memória: Premir o botão
ligar/repor - as últimas dez memórias
(NO.9-NO.0) aparecerão sucessivamente
Figura C Figura D
no visor LCD, como as guras C e D
indicam.
6. O visor LCD mostrará “Er 1” como a
gura E indica, não podendo mostrar
Figura E
a temperatura quando a temperatura
ambiente estiver fora do intervalo
compreendido entre 10 °C e 35 °C.
32

PORTUGUÊS
Nota: antes de se realizar a medição, o termómetro auricular tem de ser
estabilizado de acordo com as condições de funcionamento durante pelo
menos 30.
7. Desligar: O termómetro auricular desliga-se automaticamente se
permanecer inactivo durante um minuto.
Limpeza e armazenamento
1. Guardar o termómetro auricular num local seco sem pó
e outros tipos de sujidade e, sem estar em contacto com
a luz solar directa. A temperatura ambiente do local de
armazenamento deverá ser razoavelmente constante.
Constante e dentro do intervalo compreendido entre
-25 °C e 55 °C.
2. Utilizar uma gaze ou uma cotonete embebida em álcool (isotropia de 70%)
para limpar o receptáculo do termómetro auricular e a sonda de medição.
Assegurar-se de que nenhum líquido é derramado para o interior do
termómetro auricular.
3. Nunca utilizar produtos de limpeza abrasivos, diluentes ou combustível
para limpar o termómetro auricular e nunca o imerja dentro de água ou de
outros líquidos de limpeza. Ter cuidado para não riscar a superfície da lente
da sonda ou do visor LCD.
Substituição da bateria
1. Quando a tensão da bateria for fraca, o visor LCD mostra um símbolo. Voltar
a colocar a bateria no dispositivo. O termómetro auricular não funciona
com precisão quando a bateria está fraca.
2. O termómetro auricular é vendido com uma bateria de lítio (CR2032) de 3V.
Introduzir uma bateria nova quando o símbolo de tensão fraca aparecer no
visor LCD.
3. Retirar a tampa da bateria e premir o botão metálico. A bateria gasta
ressalta para fora, podendo ser retirada de seguida.
4. Colocar uma bateria nova, o pólo positivo “+” para cima e o pólo negativo “–”
para baixo.
5. Retirar a bateria se esta derramar uído, quando o dispositivo permanecer
inactivo durante mais do que seis meses.
33

PORTUGUÊS
Precauções de segurança:
Não expor o produto à água ou humidade.
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou de danos
causados pela utilização incorrecta deste produto.
Geral:
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos produtos são
marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Atenção:
Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos
usados não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de recolha separado para
estes produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos
para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e
regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade
(e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através do Website: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
34