Konig Electronic Infrared in-ear thermometer mini: ITALIANO
ITALIANO: Konig Electronic Infrared in-ear thermometer mini

ITALIANO
Prima dell'uso leggere con attenzione le istruzioni
Il termometro auricolare e un dispositivo in grado di misurare la temperatura a
infrarossi all'applicazione nel canale uditivo del soggetto. Costituisce un mezzo
sicuro per misurare la temperatura corporea attraverso l'orecchio.
Caratteristiche tecniche:
Lo standard che abbiamo adottato e EN12470-5:2003 per termometri clinici –
Parte 5: Prestazioni dei termometri auricolari a raggi infrarossi (con dispositivo
massimo).
Questo dispositivo e conforme ai requisiti di IEC60601-1:1998, e
IEC60601-1-2:2001.
Gamma della temperatura visualizzata: da 34,0 °C a 44,0 °C
(da 93,2°F a 111,2°F)
Visualizza L se la temperatura e inferiore a 34,0°C (93,2°F)
Visualizza H se la temperatura e superiore a 44,0°C (111,2°F)
Ambiente operativo:
Obiettivo della sonda
Temperatura: da 16 °C a 35 °C
(da 60,8°F a 95,0°F)
Pulsante
Scansione
Umidita: ≤ 80% RH
Condizione di conservazione e trasporto:
Pulsante attivo/richiama
Temperatura: da -25°C a 55°C
(da -13°F a 131°F)
Umidita: ≤ 85% RH
Coperchio batteria
Gamma della temperature della
LCD
risoluzione del display: 0,1 °C (0,1 °F)
Precisione: ± 0,2 °C (da 35,5 °C a 42,0 °C)
± 0,4 °F (da 95,9 °F a 107,6 °F)
Display: LCD, 3½ cifre
Valore della temperatura: visualizza la temperatura massima nell'elaborazione
della misurazione
Unità di misura della
temperatura: centigrada o Fahrenheit
Memoria: ultimi dieci dati memorizzati
21

ITALIANO
Avviso bassa tensione: lo schermo LCD visualizza e poi viene emesso un
segnale acustico
Batteria: 1x batteria al litio da 3V (CR 2032)
Dimensioni: 110 x 35 x 35 mm
Peso netto: Circa 37 g
Simbolo del segnale
attivo/inattivo, ne misurazione e avviso bassa
acustico:
tensione, ecc.
Sequenza di
Premere il pulsante attivo/richiama per accendere il
autodiagnostica:
termometro e tutti i simboli (vedere Fig. A) devono
apparire entro un secondo sullo schermo LCD
Precauzioni
1. Prima della misurazione, il termometro deve essere stabilizzato almeno
30minuti nelle condizioni in cui sara utilizzato.
2. Liberare il canale uditivo, altrimenti il risultato di misurazione sara
impreciso.
3. Il simbolo “?” sullo schermo LCD indica che e possibile eettuare la
misurazione nell'orecchio.
4. Non graare la membrana della sonda, altrimenti il termometro perderà
ecacia.
5. Se lo schermo LCD non cambia alla pressione di un qualsiasi tasto, estrarre
le batterie e reinserirle.
6. Non usare il termometro se il canale uditivo e inammato.
7. Apparecchio di tipo B
.
22

ITALIANO
Modalita d'uso
Misurazione della temperatura del corpo umano nel canale uditivo.
1. Premere il pulsante attivo/richiama per
accendere il termometro, sara emesso
un segnale acustico ed entro un secondo
Fig. A
Fig. B
lo schermo LCD visualizzera quanto
illustrato nella Fig. A. Quando lo schermo
LCD visualizza quanto illustrato in Fig. B,
e pronto alla misurazione.
2. Posizionare il canale uditivo esercitando
una trazione verso l'alto e indietro
Neonati–1 anno 1 anno–adulti
dell'orecchio esterno. (Attenzione:
Molti pediatri consigliano di usare il
termometro auricolare su bambini che
hanno superato i 6 mesi)
3. Mentre si esercita la trazione sull'orecchio esterno, inserire la sonda
comodamente nel canale uditivo (meglio inserire in profondita), premere
il pulsante scansione e rilasciarlo. L'emissione di un segnale acustico indica
l'avvenuta misurazione. Togliere il termometro dall'orecchio. Il display
mostra la temperatura misurata.
4. Misurare nuovamente: Se si esegue una seconda misurazione, rilasciare il
pulsante scansione e attendere che compaia il simbolo “?”, quindi premere il
pulsante scansione per ripetere la misurazione.
Avvertenza: Il tempo tra ciascuna lettura non dovrebbe essere inferiore a
1minuto.
5. Ricerca di memoria: Premere il pulsante
attivo/richiama. Gli ultimi dieci dati
memorizzati (dal n. 9 al n. 0) saranno
Fig. C Fig. D
visualizzati in sequenza sullo schermo
LCD come in Fig.C e Fig.D.
6. Lo schermo LCD visualizza “Er 1” come
illustrato in Fig. E e non puo visualizzare
Fig. E
la temperatura quando la temperatura
ambiente non rientra nell'intervallo
compreso tra 10°C e 35°C.
Nota: Prima della misurazione, il termometro deve essere stabilizzato a
condizione di temperatura ambiente per un minimo di 30min.
23

ITALIANO
7. Spegnimento: Il termometro si spegnera automaticamente se non viene
azionato per un un minuto.
Pulizia e conservazione
1. Conservare il termometro in un luogo asciutto non
esposta alla polvere e alle contaminazioni e lontano
dalla luce solare diretta. La temperature ambiente nel
luogo di conservazione deve restare discreta, uniforme e
compresa nell'intervallo tra -25°C e 55°C.
2. Utilizzare un panno imbevuto di alcol o del cotone inumidito con alcol
(isotropia 70%) per pulire la struttura esterna del termometro e la sonda
di misurazione. Assicuratevi che nessun liquido penetri all'interno del
termometro.
3. Non usare mai agenti di pulizia abrasivi, solventi o gasolina per la pulizia
e non immergere lo strumento nell'acqua o in altri liquidi detergenti. Fare
attenzione a non graare la supercie dell'obiettivo della sonda o il display.
Sostituzione delle batterie
1. Quando la tensione delle batterie e basso, lo schermo LCD visualizzera un
simbolo. sostituire la batteria nell'unita. Il termometro non puo funzionare
accuratamente in condizioni di bassa tensione.
2. Il termometro e fornito di una batteria al litio da 3 V (CR 2032). Inserire
una nuova batteria quando sullo schermo LCD appare il simbolo di bassa
tensione.
3. Togliere il coperchio della batteria e abbassare il pulsante metallic. La
vecchia batteria sara spinta in fuori e sara possibile estrarla.
4. Inserire una nuova batteria, con il polo positivo “+” verso l'alto e il polo
negativo “–” verso il basso.
5. Se l'unità non viene utilizzata per oltre sei mesi, estrarre la batteria per
evitare eventuali fuoriuscite.
24

ITALIANO
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei
prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta dierenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti
gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è
stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo:
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
25

