Gorenje tgr100nb6 – страница 2
Инструкция к Накопительному Водонагревателю Gorenje tgr100nb6
HR
Zatvoreni (tlačni) sustav Otvoreni (protočni) sustav
Legenda:
1 - Sigurnosni ventil 6 - Pokusni nastavak
2 - Pokusni ventil 7 - Čašica s priključkom na izlijev
3 - Nepovratni ventil
4 - Redukcijski ventil tlaka H - Hladna voda
5 - Zaporni ventil T - Topla voda
POZOR!
Između aparata i povratnog sigurnosnog ventila ne smijemo ugraditi zaporni ventil jer
bismo time onemogučili djelovanje prvoga.
Grijalicu možemo priključiti na kućnu vodovodnu mrežu bez redukcijskog ventila, ako je tlak
u mreži niži od 0,5 MPa (5 bara). Ako tlak prelazi 0,5 MPa (5 bara) treba obvezno ugraditi
redukcijski ventil.
Bojler morate obvezno napuniti vodom prije priključenja na električnu mrežu. Kod prvog
punjenja otvorite ručku sa toplom vodom na miješalici. Bojler je napunjen kada voda proteče
kroz cijev miješalice.
PRIKLJUČAK NA ELEKTRIČNU MREŽU
Najprije sa raspakirane grijalice odvijačem skinemo zaštitnu kapu sa njezina kućišta.
Prije priključenja na električnu mrežu, potrebno je u napravu za grijanje ugraditi priključnu
2
2
vrpcu minimalnog presjeka, barem 1,5 mm
(H05VV-F 3G 1,5 mm
).
Priključak grijalice na električnu mrežu moramo izvršiti sukladno valjanim standardima za
električne instalacije. Između naprave za grijanje vode i trajne instalacije mora biti ugrađena
sprava za odvajanje svih polova od napojne mreže u skladu sa nacionalnim instalacijskim
propisima.
21
Legenda:
HR
1 - Termostat i dvopolni
toplinski osigurač
2 - Grijač
3 - Priključna spojka
4 - Signalno svjetlo
L - Fazni vodić
N - Neutralni vodić
- Zaštitni vodić Električna spojna shema
POZOR! Prije svakog posezanja u unutarnjost grijalice istu obvezno isključimo iz
električne mreže.
UPORABA I ODRŽAVANJE
Nakon priključenja na vodovodnu i električnu mrežu bojler je spreman za uporabu. Okretanjem
gumba na termostatu, koji se nalazi na prednjoj strani zaštitnog poklopca, birate željenu
temperaturu vode između 25°C i 75°C. Preporučujemo podešavanje gumba na položaj “eco”
- ovaj je položaj najekonomičniji: temperatura vode je približno 55°C, a izdvajanje vodenog
kamenca i gubitak topline manji su no na položajima na višoj temperaturi.
Djelovanje električnog grijača prikazuje kontrolna lampica. Naprava za grijanje ima na obodu
bimetalni termometar koji se, kada je u napravi za grijanje prisutna topla voda, nagne u smjeru
kazaljke na satu prema desno. Ukoliko ne mislite dulje vremena koristiti bojler, osigurajte ga
od zamrzravanja tako da ne isključite elektriku, a gumb termostata podesite na položaj “*”.
Na ovoj podešenosti bojler održava temperaturu vode na približno 10°C. Želite li isključiti
bojler iz električne mreže, morate iz njega istočiti vodu, uz opasnost od zamrzavanja.
Voda iz naprave za grijanje se prazni kroz dovodnu cijev naprave za grijanje. U tu je svrhu
preporučljivo pri ugradnji, između sigurnosnog ventila i dovodne cijevi naprave za grijanje,
namjestiti poseban fi ting (T-komad) ili ispusni ventil. Napravu za grijanje možete također
isprazniti neposredno kroz sigurnosni ventil pomicanjem ručice odnosno okretne kapice
ventila, u položaj kao pri provjeravanju djelovanja. Prije ispražnjenja napravu za grijanje
je potrebno isključiti iz električne mreže i zatim otvoriti ručicu za toplu vodo na priključenoj
bateriji za miješanje. Nakon ispražnjenja vode kroz dovodnu cijev u napravi za grijanje
ostane manja količina vode koja, pri odstranjenju grijaće prirubnice, iscuri kroz otvor grijaće
prirubnice.
Vanjski dio bojlera čistite blagom otopinom praška za pranje. Ne koristite gruba sredstva za
čiščenje.
Redovitom servisnom kontrolom osiguravate besprijekorno djelovanje i dugi rok trajanja
bojlera. Jamstvo u slučaju rđanja vrijedi ukoliko ste vršili redovite preglede istrošenosti zaštitne
anode. Razdoblje između pojedinih pregleda ne smije biti duži od 36 mjeseci. Preglede mora
izvršiti ovlašteni serviser koji Vam pregled evidentira u jamstvenom listu proizvoda. Prilikom
kontrole potrebno je provjeriti istrošenost zaštitne anode od korozije te po potrebi očistiti
vodeni kamenac koji se glede kakvoće, količine i temperature potrošene vode nakupi u
unutrašnjosti bojlera. Servisna služba preporučuje vam datum sljedeće kontrole, što ovisi o
stanju bojlera.
POZOR!
Eventualne kvarove grijalice ne popravljajte sami, već potražite stručnu intervenciju
najbliže ovlaštene servisne službe.
22
Почитуван купувач, ви благодариме за довербата што ни ја искажувате со
купувањето на нашиот производ !
ВЕ МОЛИМЕ, ПРЕД ВГРАДУВАЊЕТО И ПРВАТА УПОТРЕБА НА ГРЕАЛКАТА ЗА
MK
ВОДА, ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГИ НАШИТЕ УПАТСТВА.
ОВАА АПАРАТИ НЕ СЕ НАМЕНЕТИ ЗА КОРИСТЕЊЕ ОД СТРАНА ЛИЦА
(ВКЛУЧУВАЈЌИ ГИ И ДЕЦАТА) СО НАМАЛЕНА ФИЗИЧКА, СЕТИЛНА ИЛИ
МЕНТАЛНИ
СПОСОБНОСТИ, ИЛИ НЕДОСТАТОК НА ИСКУСТВО И ЗНАЕЊЕ, ОСВЕН АКО ТИЕ
НЕ БЕА ДАДЕНИ НАДЗОР ИЛИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА УРЕДОТ ЛИЦЕ
ОДГОВОРНИ ЗА НИВНАТА БЕЗБЕДНОСТ.
ДЕЦАТА ТРЕБА ДА БИДАТ НАДГЛЕДУВАНИ ДА ОСИГУРА ДЕКА ТИЕ НЕ ИГРАШЕ
СО АПАРАТОТ.
Грејачот е изработен согласно со важечките стандарди и официјално испитая, исто
така
за него се издадени цертификат за безбедност и цертификат за електромагнетна
компатибилност. Неговите основни технички карактеристики се наведени на натписната
табличка, која е залепена помеѓу приклучните цевки на апаратот. Приклучувањето на
бојлерот кон електричната или водоводната мрежа може да го врши само оспособено
стручно лице. Посегањата во неговата внатрешност поради
поправки, одстранување на
водниот камеи или поради проверка или заменување на противкорозијската заштитна
анода, може да ги врши само овластена сервисна служба.
ВГРАДУВАЊЕ
Греалката вградете ја што поблиску до изливното место. Доколку греачот ќе го вградите
во просторот кадешто се наоѓа кадата за бањање или туширање, треба задолжително
да се почитуваат
барањата на стандардот IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701). На
ѕидот прицврстете го со две завртки за ѕидови, со номинален пречник од најмалку
8 mm. Ѕидовите и таваните со слаба носивост морате, на местото каде што ќе ја
прикачите греалката, соодветно да ги зајакнете. Греалките прицврстувајте ги на ѕид
само вертикално. Поради полесната контрола и менувањето на магнесиум
анодата
ви препорачуваме помеѓу врвот на греачот и таванот да оставите доволно слободно
место (гледај ја измерата Г на шемата на приклучни измери). Во спротивен случај ќе
треба при спомнатиот сервисен зафат греачот да се демонтира од таванот.
ТЕХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ НА ГРЕАЛКАТА
Тип TGR 30 N TGR 50 N TGR 80 N TGR 100 N TGR 120 N TGR 150 N TGR 200 N
Модел TGR 30 N TGR 50 N TGR 80 N TGR 100 N TGR 120 N TGR 150 N TGR 200 N
Зафатнина [ l ] 30 50 80 100 120 150 200
Номинален притисок [ MPа ] 0,6
Тежина / наполнет со вода [ kg ] 20/50 24/74 30/110 34/134 38/158 44/194 70/270
Противкорозиона заштита на котелот Емајлиран / Мq анода
Јачина на електричниот грејач [ W ] 2000
Приклучен напои [ V~ ] 230
1)
Време на загревање до 75°C
[ h]
05
55
05
55
35
45
40
1
1
3
3
4
5
7
Количество на мешана воде
50 89 145 200 236 298 399
при 40°C [ l ]
2)
Употреба на енергија
[kWh/24h ] 0,90 1,32 1,85 2,20 2,60 3,20 2,80
1) Време на загревање на целокупната зафатнина на греалката со електричениот грејач при влезна
температура на студена вода од водовод до 15 ст.
2) Енергијските загуби при одржувањето на постојаната температура во греалката на 65 ст. и при
температура на околината 20 ст., мерени според EN 60379.
23
ABCDEFG
MK
TGR 30 N 468 275 173 - 454 461 80
TGR 50 N 570 365 185 - 454 461 130
TGR 80 N 775 565 190 - 454 461 180
TGR 100 N 935 715 200 - 454 461 260
TGR 120 N 1090 865 205 - 454 461 260
TGR 150 N 1305 1065 220 - 454 461 260
TGR 200 N 1514 1050 444 800 500 507 260
Прикључни и монтажни димензии на греалкатот [mm]
ПРИКЛУЧУВАEЊЕ НА ВОДОВОДНА МРЕЖА
Доведувањето и одведувањето на водата се означени со боја. Доведувањето на
ладна вода е означено со модра боја, а одведувањето на топлата вода со црвена
боја.
Бојлерот можете да го приклучите кон водоводната мрежа на два начина.
Затворениот систем на приклучување (под притисок) ви омозможува одзем
на вода на повеќе места
. Отворениот систем на приклучување (проточен) ви
дозволува само едно одземно место. Избраната изведба на приклучувањето бара
вградување на соодветна батерија за мешање. Отворениот (проточен) систем на
приклучување бара вградување на проточна мешална батерија. Задолжително е
вградувањето на неповртен вентил, кои го спречува празнењето на котелот назад
во водоводната мрежа, во
случај на редукција на вода. Поради ширењето на
водата при греењето се зголемува волуменот, што предизвикува појава на капки
вода на одливната цевка на мешалната батерија. Јакото затегнување на вентилот
на мешалната батерија нема да ја спречи појавата на капки вода, но може да
предизвика расипување на мешалната батерија.
Затворениот систем
на приклучување, на одземните места бара вградување на
мешална батерија за работа под притисок. На доводната цевка поради безбедност
на работењето задолжително треба да се вгради сигурносен вентил или сигурносна
група, која спречува повишување на притисокот во котелот за повеќе од 0,1 МРа
над номиналнjот. Одводниот отвор на безбедносниот вентил
треба задолжително
да има излез за атмосферскиот притисок.
Поради ширењето на водата при греењето, во котелот се зголемува притисокот до
онаа граница која ја дозволува сигурносниот вентил. Бидејќи враќањето на водата
назад во водоводната мрежа е спречено, може да додје до појава на капки на вода
од одводниот отвор на сиггрносниот
вентил. Капките вода можете да ги одведете во
одводот со помош на посебна инка која ќе ја наместите под сигурносниот вентил.
Одводната цевка наместена под испустот на сигурносниот вентил мора да биде
наместена во насока право надолу и во место каде што не замрзува. Во случај ако
поради несоодветно изведената
инсталација немате можност водата што капи од
повратниот безбедносен вентил да ја спроведете во одводот, капењето можете
да го избегнете ако кај доводната цевка на грејачот вградите експанзионен сад со
волумен од 3 л.
За правилно работење на безбедносниот вентил треба самите периодично
да вршите контроли. При проверката треба со поместување на
рачката или со
одвртување на матицата на вентилот (зависно од видот на вентилот) да го отворите
истекувањето од повратниот безбедносен вентил. При тоа, низ млазницата
на вентилот за истекување треба да протече вода, што е знак дека вентилот е
беспрекорен.
24
MK
Затворен систем (со притисок) Отворен систем (прелевен)
Легенда:
1 - Сигурносен вентил 6 - Пробна наставка
2 - Пробен вентил 7 - Одливник со приклучок на
3 - Неповратен вентил одвод
4 - Редуционен вентил за притисок Н - Ладна вода
5 - Затворен вентил Т - Топла вода
Помеѓу греалката и повратниот сигурносен вентил не смеета да вградите
затворен вентил бидејќи со тоа ќе го
оневозможите делувањето на повратниот
сигурносен вентил.
Греалката можете да ја приклучите на водовsодна мрежа без редуцирен вентил ако
притисокот во мрежата е понизок од 0,5 МРа (5 бара). Ако притисокот е поголем од
0,5 МРа (5 бара) задолжително треба да се вгради редукционен вентил.
Пред приклучувањето на електрична мрежа греалката морате најпрвин да
ја наполните
со вода. Кај првото полнење отворете ја рачката за топла вода на батеријата за мешање.
Греалката е наполнета кога водата протечува низ изливната цевка на мешалната
батерија.
ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА ЕЛЕКТРИЧНА МРЕЖА
Пред приклучевањето во електрична мрежа треба во греачот да се вгради врвка за
2
2
приклучување, со минимални прорез од
1,5 мм
(H05VV-F 3G 1,5 мм
). Затоа морате
да го извадите пластичниот заштитен капак.
Приклучувањето на греалката на електрична мрежа мора да се изведува согласно
со стандардите за електрични инсталации. Помеѓу греачот на водата и трајната
инсталација треба да биде вградена справата за одделување на сите полови на
мрежата за напојување во согласност со националните прописи
за инсталирање.
25
Легенда:
MK
1 - Термостат и двополен
топлотен осигурувач
2 - Грејач
3 - Приклучна спојка
4 - Контролна ламбичка
L - Фазен спроводник
N - Неутрален спроводник
- Заштитен спроводник Шема на електрично поврзување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: прея секое посегање во нејзината внатрешност морате
греалката обврзно да ја исклучите од електричната мрежа.
УПОТРЕБА И ОДРЖУВАЊЕ
По приклучувањето на водоводната и електрична мрежа бојлеро те спремен
за употреба.
Со вртењето на копчето на термостатот, кои е на предната страна на заштитниот капак, ја
бирате саканата температура на водата помеѓу 25 и 75°Ц. Ви го препорачуваме местењето
на копчето во положба “есо”, бидејќи таа положба е најекономична. Тогаш температурата
на водата е приближно 55°Ц и излачувањето на водниот камен
и топлотните загуби се
доста помали отколку кај местењета на повисока температура. Дејствувањето на бојлерот
ви го сигнализира контролната сијаличка. На обемот греачот има биметален термометар
што се поместува во насока на движењето на стрелката на часовникот (во десно), доколку
во греачот е присутна топлата вода. Кога подолго време не
намеравате да го употребувате
бојлерот, да не дојде до замрзнување на водата, не исклучувајте го од електричната мрежа,
туку поставете го копчето на термостатот во положба “*”. На тој начин бојлерот ќе одржува
температура од приближно 10°Ц. Ако бојлерот го исклучите од електричната мрежа и ако
постои опасност дека може да замрзне
, морате да ја испуштите водата.
Водата од греачот се празни низ доводната цевката на греачот. Во та намена препорачливо
е при вградувањето помеѓу безбедносниот вентил и доводната цевка на греачот да
се намести посебен фитинг (Т-парче) или вентил за пуштање. Греачот можете да го
испразните и непосредно низ безбедносниот
вентил со поместување на рачката, односно
вртливата мала капа на вентилот во положба како при проверувањето на работењето.
Пред испразнувањето треба греачот да се исклучи од електричната мрежа и потоа да се
отвори рачката за топла вода на приклучената батерија за мешање. После празнењето на
водата низ доводната цевка во греачот
останува помало количество на вода што истечува
при потргнувањето на прирабницата за греење низ отворот на прирабницата за греење.
Надворешноста на бојлерот чистете ја со благ раствор на прашак за перење. Не
употребувајте разредувачи или груби средства за чистење. Со редовни сервисни
прегледи можете да осигурате долг животен век на
бојлерот и совршено работење.
Гаранцијата против рѓосување на котелот е важечка само доколку сте ги изведувале
пропишаните редовни прегледи за потрошеноста на заштитните аноди. Периодот помеѓу
два редовни прегледи не смее да биде подолго од 36 месеци. Прегледите мора да ги
изведе поовластен сервисер, којшто секој преглед ќе ви го забележи во
гаранцискиот лист
на производот. Потребно е да се провери истрошеноста на противкорозивната заштитна
анода и по потреба да се очисти водниот камен кои се собира во внатрешноста на бојлерот.
Истовремено сервисната служба, според согледаната состојба, ќе ви го препорача датумот
за следната контрола.
Ве молиме, евентуалните оштети на греалката да
не ги поправате сами туку за тоа
да го повикате најблискиот овластен сервис.
26
Vážený zákazníku, chtěli bychom Vám poděkovat za nákup našeho výrobku.
PROSÍME, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ PŘED MONTÁŽÍ A PŘED PRVNÍM POUŽITÍM NÁVOD K
POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO OHŘÍVAČE VODY.
CZ
TOTO ZAŘÍZENÍ NENÍ URČEN PRO POUŽITÍ OSOBAMI (VČETNĚ DĚTÍ) S SNÍŽENÝM
TĚLESNÉHO, SMYSLOVÉHO NEBO DUŠEVNÍCH SCHOPNOSTÍ, NEBO NEDOSTATEČNÉ
ZKUŠENOSTI A ZNALOSTI, ANIŽ BY JIM BYLO UMOŽNĚNO DOZOR NEBO POKYNY TÝKAJÍCÍ
SE POUŽÍVÁNÍ TOHOTO ZAŘÍZENÍ OSOB ODPOVĚDNÁ ZA JEJICH BEZPEČNOST.
DĚTI BY MĚLY BÝT POD DOHLEDEM, ABY SE ZAJISTILO, ŽE NEBUDOU HRÁT SE
SPOTŘEBIČEM.
Ohřívač je vyroben podle platných norem a je úředně testovaný. Opatřen je takébezpečnostním
certifi kátem a certifi kátem o elektromagnetické slučitelnosti. Jehozákladní technické
vlastnosti jsou uvedené a sepsané na štítku, který je nalepenmezi přípojnými trubkami.
Ohřívač může připojit na vodovodní a elektrickou síťpouze vyškolený odborník. Zasahovat
do vnitřních části ohřívač
e při opravách.odstranění vodního kamene a kontrole a výměně
antikorozní ochranné anodymůže jedině autorizovaný servis.
VESTAVBA
Ohřívač vestavujte co možná nejblíže odběrnému místu. Jestliže ohřívač zabudujete do
prostoru, kde se nachází koupací vana nebo sprcha, musíte se řídit požadavky normy IEC
60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701). Bojler připevníte ke stěně šrouby určenými pro zeď,
nominálního průměru minimálně 8mm. Pokud jej montujete na slabší stěnu, je třeba ji nejprve
patřičně zpevnit. Ohřívač můžete na stěnu instalovat pouze ve vertikální poloze. Kvůli jednoduší
kontrole a výměně magnéziové anody Vám doporučujeme, abyste mezi vrchem ohřívače a
stropem nechali dostatek místa (viz rozměr G na nákresu připojených rozměru). V opačném
případě by se musel při uvedeném servisním zásahu ohřívač demontovat ze stěny.
TECHNICKE VLASTNOSTI APARÁTU
Typ TGR 30 N TGR 50 N TGR 80 N TGR 100 N TGR 120 N TGR 150 N TGR 200 N
Model TGR 30 N TGR 50 N TGR 80 N TGR 100 N TGR 120 N TGR 150 N TGR 200 N
Objem [ l ] 30 50 80 100 120 150 200
Jmenovitý tlak [ MPa ] 0,6
Hmotnost / naplněn vodou [ kg ] 20/50 24/74 30/110 34/134 38/158 44/194 70/270
Protikorozni ochrana emailováno & Mg anoda
Příkon elektrického ohřívače [ W ] 2000
Napětí [ V~ ] 230
Třída ochranny l
Stupeň ochranny IP 24
1)
05
35
35
15
50
50
50
Doba ohřevu na teplotu 65°C
[ h ] 0
1
2
3
3
4
5
1)
Spotřeba energie do 65°C
[kWh] 1,81 3,19 5,14 6,53 7,64 9,58 12,78
Množství smíšené vody při 40°C [ l ] 50 89 145 200 236 298 399
2)
Tepelné ztráty
[kWh/24h ]
0,90 1,32 1,85 2,20 2,60 3,20 2,80
Energetická třída
GGG G G F F
1) Hodnoty platí pro smešování studené vody z vodovodu 15°C a vody z ohřívače, která je v nem všechna
ohřátá na 65°C.
2) Měřeno při teplotě vody 65°C (norma EN 60379).
27
ABCDEFG
CZ
TGR 30 N 468 275 173 - 454 461 80
TGR 50 N 570 365 185 - 454 461 130
TGR 80 N 775 565 190 - 454 461 180
TGR 100 N 935 715 200 - 454 461 260
TGR 120 N 1090 865 205 - 454 461 260
TGR 150 N 1305 1065 220 - 454 461 260
TGR 200 N 1514 1050 444 800 500 507 260
Montážní rozmery aparátu [mm]
PŘIPOJENÍ K VODOVODNÍ SÍTI
Přívod a odvod vody jsou na potrubí topného tělesa barevně vyznačeny. Přívod studené
vody je označený modrou barvou, odvod teplé vody červenou barvou. Topné těleso můžete
připojit na vodovodní síť dvěma způsoby. Uzavřený tlakový systém připojení umožňuje odběr
vody na více odběrných místech, otevřený netlakový systém umožňuje jen jedno odběrné
místo. Vzhledem k vybranému systému připojení, si musíte zakoupit také patřičné míchací
baterie.
U otevřeného netlakového systému je třeba před topné těleso vestavět ventil zabraňující
vrácení vody a následné vytékání vody z kotle, pokud v síti dojde voda. U tohoto systému
připojení musíte použít průtokovou míchací baterii. V topném tělese se kvůli ohřívání objem
vody zvětšuje, a to zapříčiňuje kapání z potrubí míchací baterie. Silným utahováním rukojeti
na míchací baterii nelze zabránit kapání vody, můžete však baterii poškodit. U uzavřeného
tlakového systému připojení musíte na odběrných místech použít tlakové míchací baterie.
Na dotekovou trubku musíte p
řipojit bezpečnostní ventil nebo bezpečnostní zařízení, které
zabraňuje zvýšení tlaku v kotli o více než 0,1 MPa nad nominálním tlakem. Výtokový otvor
na bezpečnostním ventilu musí mít povinně východ do atmosférického tlaku.
Při ohřívaní vody v topném tělese se tlak vody zvyšuje až k hranici, která je nastavená na
bezpečnostním ventilu. Protože se voda nemůže již vracet do vodovodního potrubí, může
začít tato voda kapat z otvoru bezpečnostního ventilu. Kapající vodu můžete svést do odpadu
přes odchytávající nástavec, který můžete umístit pod bezpečnostní ventil. Odtoková trubka
umístěná pod výpustí bezpečnostního ventilu musí být umístěna v místnosti kde nemrzne a
musí být obrácena směrem dolů.
V případě, že při nevhodně provedené instalaci nemáte možnost kapající vodu ze zpětného
bezpečnostního ventilu odvést do odtoku, potom se kapání vody vyhnete zabudováním
expanzní nádoby o obsahu 3 I na dotekové trubce bojleru.
Aby bezpečnostní ventil správně fungoval, musíte sami periodicky provádět kontroly.
Při kontrole musíte pohybem ručky nebo odšroubováním matky ventilu (závisí na typu
ventilu) otevřít výtek ze zpětného bezpečnostního ventilu. Přitom musí vytéci přes výtokovou
trysku ventilu voda, to znamená, že je ventil bezporuchový.
28
CZ
Uzavřený (tlakový) systém Otevřený (průtokový) systém
Legenda:
1 - Bezpečnostní ventil 6 - Zkušební nastavec
2 - Zkušební ventil 7 - Trychtýř s přípojkou na odtok
3 - Nevratný ventil
4 - Redukční ventil H - Studená voda
5 - Uzavírací ventil T - Teplá voda
Mezi aparát a zpětný bezpečnostní ventil nemontujte uzavírací ventil, protože tím
vyloučíte funkci bezpečnostního ventilu.
Ohřívač vody můžete připojit na domovní vodovodní síť bez redukčního ventilu, pokud je tlak
v síti nižší než 0,5 MPa (5 bar). Jestliže tlak přesahuje 0,5 MPa (5 bar), musíte v každém
případě zabudovat redukční ventil.
Před připojením k elektrické síti musíte aparát nejdříve naplnit vodou. První plnění provedete
tak, že na směšovací baterii otevřete ventil teplé vody. Aparát je naplněn, když se na odtočné
trubce směšovací baterie objeví voda.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Před připojením k elektrické síti je zapotřebí do ohřívače zabudovat přípojný vodič, který má
2
2
minimální průřez aspoň 1,5 mm
(H05VV-F 3G 1,5 mm
). Abyste tento úkon mohli provést,
musíte nejdříve z ohřívacího tělesa odšroubovat ochranné víko.
Připojení aparátu k elektrické síťi musí probíhat v souladu s normami pro elektrická vedení.
Mezi ohřívač vody a trvalou instalaci se musí zabudovat přípravek pro rozvod všech pólů od
napájecí sítě v souladu s národními instalačními předpisy.
29
Legenda:
CZ
1 - Termostat a dvoupólová
tepelná pojistka
2 - Ohřívací teleso
3 - Přípojovací svorka
4 - Kontrolka
L - Fázový vodič
N - Neutrální vodič
- Ochranný vodič Schéma elektrické přípojky
UPOZORNĚNÍ: Před každým zásahem do vnitřního prostoru aparátu musíte aparát
odpojit z elektrické sítě !
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Po napojení na vodovodní a elektrickou síť je topné těleso připraveno k použití. Otáčením
spínače termostatu, který se nachází na přední straně ochranného krytu, nastavte požadovanou
teplotu vody mezi 25° a 75°C. Doporučujeme Vám nastavení tlačítka na pozici “eco”. Takovéto
připojení je nejekonomičtější; teplota vody je okolo 55°C, vylučování vodního kamene a tepelné
ztráty budou menší než u nastavení na vyšší teplotu.
Funkci elektrického ohřívače indikuje světelný indikátor. Ohřívač obsahuje bimetalový
teploměr, který se vychyluje ve směru hodinových ručiček doprava, když v ohřívači teplota
vody stoupá.
Pokud ohřívač nehodláte používat déle, musíte jeho obsah chránit před mrazem tím způsobem,
že elektrický proud zcela nevypnete a tlačítko termostatu nastavíte na pozici “*”. Při takovémto
nastavení bude ohřívač oh
řívat vodu přibližně na 10°C. Pokud ohřívač vypnete a odpojíte
od elektrické sítě, musíte z něj vylit také vodu, pokud hrozí přímé nebezpečí zmrznutí vody.
Voda z ohřívače se vyprázdní přítokovou trubkou ohřívače. Pro tento účel se doporučuje
při zabudování mezi bezpečnostní ventil a přítokovou trubku ohřívače umístit speciální (T-
díl) nebo výpustný ventil. Ohřívač můžete vyprázdnit také přímo bezpečnostním ventilem
s posunem páky resp. otočným kohoutem ventilu do polohy, která se používá při kontrole
fungování. Před vyprazdňováním se musí ohřívač vypnout z elektrické sítě a potom se otevře
páka teplé vody na připojené míchací baterii. Po vyprázdnění vody přítokovou trubkou zůstane
v ohřívači menší množství vody, která vyteče otvorem po odstranění ohřívací příruby.
Vnější části p
řístroje udržujte jemným roztokem pracího prášku. Nepoužívejte ředidla a jiné
čistící prostředky.
Pravidelnými servisními prohlídkami si zajistíte bezporuchový chod a dlouhou životnost
ohřívače. První kontrola ohřívače se doporučuje provést odborníkem, a sice přibližně po dvou
letech po zapojení. Při prohlídce se musí zkontrolovat opotřebovanost antikorozní ochranné
anody a dle potřeby odstranit vodní kámen, který se vzhledem ke kvalitě, množství a teplotě
spotřebované vody nabírá uvnitř topného tělesa. Servisní služba Vám při příležitosti prohlídky
topného tělesa a vzhledem ke zjištěnému stavu, doporučí datum následující kontroly.
Žádáme Vás, abyste opravy topného tělesa neprováděli sami, ale abyste navštívili nebo
zavolali do nejbližšího autorizovaného servisu.
30
Szanowny Kliencie, dziękujemy za kupno naszego wyrobu.
PRZED MONTAŻEM I PIERWSZYM UŻYCIEM PODGRZEWACZA WODY ZALECAMY I
PROSIMY O DOKŁADNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI.
PL
URZĄDZENIE NIE JEST PRZEZNACZONE DLA OSÓB (DZIECI WŁĄCZNIE) O
OGRANICZONEJ FIZYCZNEJ, ZMYSŁOWEJ LUB PSYCHICZNEGO ZDOLNOŚCIAMI,
LUB BRAK DOŚWIADCZENIA I WIEDZY, CHYBA ŻE NADANO NADZORU LUB Z
INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA PRZEZ OSOBĘ
ODPOWIEDZIALNĄ ZA ICH BEZPIECZEŃSTWO.
DZIECI POWINNY BYĆ MONITOROWANE W CELU ZAPEWNIENIA ICH NIE GRAĆ Z ZESPOŁEM.
Podgrzewacz wody posiada odpowiednie atesty, ponieważ jest on wyprodukowany według
ważnych standardów i atestowany w upoważnionych do tego instytutach. Podstawowe
właściwości techniczne wyrobu oznaczone są na tabliczce znamionowej, znajdujcej się
pomiędzy przyłączami wody zimnej i wody ciepłej. Podłączenia podgrzewacza wody do
instalacji wodociągowej i instalacji elektrycznej może dokonać tylko fachowiec. Naprawy
wnętrza podgrzewacza, wymiany antykorozyjnej anody lub usuwanie kamienia wodnego
może dokonać tylko upoważniona placówka serwisowa.
MONTAŻ
Podgrzewacz wody należy zawiesić za pomoc
ą odpowiednich śrub w pobliżu miejsca poboru
wody. Jeśli grzejnik wody zostanie zamontowany w pomieszczeniu w którym znajduje sie
wanna lub tusz, należy uwzględnić wymogi określone w normie IEC 60364-7-701 (VDE
0100, Teil 701). Należy go zamontować do ściany za pomocą śrub o średnicy najmniej 8
mm. Ścianę o słabszej nośności, na której ma być on zawieszony musimy odpowiednio
wzmocnić. Podgrzewacze wody można zawiesić na ścianie wyłącznie w pozycji pionowej.
W celu łatwiejszej kontroli oraz zamiany anody magnezowej, zalecamy pozostawienie
odpowiedniej przestrzeni, pomiędzy górną częścią grzejnika a sufi tem (patrz wymiar
G na schemacie wymiarów podłączenia). W przeciwnym wypadku, aby dokonać wyżej
wymienionych czynności, grzejnik należy odmontować ze ściany.
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
Typ TGR 30 N TGR 50 N TGR 80 N TGR 100 N TGR 120 N TGR 150 N TGR 200 N
Model TGR 30 N TGR 50 N TGR 80 N TGR 100 N TGR 120 N TGR 150 N TGR 200 N
Pojemność [ l ] 30 50 80 100 120 150 200
Ciśnienie znamionowe [ MPa ] 0,6
Waga / wraz z wodą [ kg ] 20/50 24/74 30/110 34/134 38/158 44/194 70/270
Ochrona przeciwkorozyjna
emaliowany / Mg anoda
zbiornika
Moc podłączeniowa [ W ] 2000
Napięcie [ V~ ] 230
1)
05
55
05
55
35
45
40
Czas zagrzewania do 75°C
[ h] 1
1
3
3
4
5
7
Ilość mieszanej wody
50 89 145 200 236 298 399
przy 40°C [ l ]
2)
Zużycie energii
[kWh/24h ] 0,90 1,32 1,85 2,20 2,60 3,20 2,80
1) Czas zagrzewania całej pojemności podgrzewacza wody za pomocą grzałki elektrycznej - temperatura
wody zimnej z instalacji wodociągowej wynosi 15°C
2) Zużycie energii elektrycznej przy utrzymywaniu stałej temperatury w podgrzewaczu wody na 65°C i przy
temperaturze okolicy 20°C, mierzonej według EN 60379.
31
ABCDEFG
PL
TGR 30 N 468 275 173 - 454 461 80
TGR 50 N 570 365 185 - 454 461 130
TGR 80 N 775 565 190 - 454 461 180
TGR 100 N 935 715 200 - 454 461 260
TGR 120 N 1090 865 205 - 454 461 260
TGR 150 N 1305 1065 220 - 454 461 260
TGR 200 N 1514 1050 444 800 500 507 260
Wymiary montażu i podłączenia podgrzewacza [mm]
PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI WODOCIĄGOWEJ
Przyłącza wody zimnej i wody ciepłej na podgrzewaczu oznaczone są kolorami. Przyłącze wody
zimnej oznaczone jest kolorem niebieskim, przyłącze wody ciepłej oznaczone jest kolorem
czerwonym.
Podgrzewacz można podłączyć do instalacji wodociągowej w dwojaki sposób. System podłączenia
zamkniętego, ciśnieniowego umożliwia wielopunktowy pobór wody, zaś system nieciśnieniowy
pozwala wyłącznie na jednopunktowy pobór wody. Ze względu na wybrany system podłączenia
należy zamontować odpowiednie baterie.
Przy otwartym, nieciśnieniowym systemie podłączenia należy przed podgrzewacz zamontować zawór
zwrotny, który zapobiega wyciekaniu wody z zbiornika na skutek braku wody w instalacji. Przy tym
systemie należy zastosować baterię przepływową. Podczas zagrzewania wody w podgrzewaczu jej
objętość powiększa się, co powoduje kapanie wody z baterii. Przez silniejsze przykręcanie uchwytu
baterii, kapania wody nie zażegnamy, spowodujemy tylko uszkodzenie baterii.
Przy zamkniętym, ciśnieniowym sposobie podłączenia należy na miejscach poboru wody
zamontować baterie ciśnieniowe. Do rury doprowadzaj
ącej obowiązkowo należy zamontować
zawór zabezpieczający lub zespół zabezpieczający, który uniemożliwia wzrost ciśnienia w
podgrzewaczu wody powyżej 0,1 MPa ponad ciśnieniem znamionowym. Otwór odpływowy
zaworu bezpieczeństwa musi posiadać wypust na ciśnienie atmosferyczne. Podczas
zagrzewania wody w podgrzewaczu, ciśnienie wody wzrasta do wartości, nastawionej w zaworze
bezpieczeństwa. Ponieważ odpływ wody z powrotem do instalacji wodociągowej jest niemożliwy,
może to spowodować kapanie wody z otworu odprowadzającego na zaworze bezpieczeństwa.
Kapiącą wodę można zbierać do specjalnej nadstawki, po czym odprowadzić ją do zlewu.
Rura odprowadzająca, znajdująca się pod wylotem zaworu zabezpieczającego, powinna być
zamontowana w kierunku bezpośrednio w dół i w otoczeniu gdzie nie zamarza.
Jeśli instalacja nie była odpowiednio przeprowadzona w wyniku czego nie mamy możliwości
odprowadzenia wyciekają
cej wody do rury odpływowej za pomocą zaworu bezpieczeństwa,
musimy na rurze doprowadzającej podgrzewacza wody zamontować, zbiornik wyrównawczy o
pojemności 3 l, co pozwoli nam na przechwytywanie wyciekającej wody. Aby zawór bezpieczeństwa
działał niezawodnie należy okresowo przeprowadzać kontrolę. Podczas kontroli polegającej na
przesunięciu uchwytu lub muterki zaworu (zależnie od typu zaworu) należy otworzyć odpływ na
zaworze bezpieczeństwa. Podczas kontroli z dyszy powinna wycieknąć woda, co oznacza, że zawór
jest bez zarzutu.
32
PL
System zamknięty (ciśnieniowy) System otwarty (nieciśnieniowy)
Legenda:
1 - Zawór bezpieczeństwa 6 - Nadstawek próbny
2 - Zawór próbny 7 - Nadstawek do zbierania wody,
3 - Zawór zwrotny podłączenie do odpływu wody
4 - Zawór redukcyjny ciśnienia H - Woda zimna
5 - Zawór odcinający T - Woda ciepła
Pomiędzy podgrzewacz i zawór bezpieczeństwa ne wolno zamontować zaworu
odcinającego, gdyż w ten sposób uniemożliwia się działanie zaworu bezpieczeństwa.
Podgrzewacz wody można bez zaworu redukcyjnego podłączyć do domowej instalacji
wodociągowej, gdy ciśnienie w instalacji jest niższe od 0,5 MPa (5 barów). Jeśli ciśnienie
przekracza 0,5 MPa (5 barów) musimy obowiązkowo wmontować zawór redukcyjny.
Przed podłączeniem elektrycznym podgrzewacz wody należy napełnić wodą. Podczas
pierwszego napełniania przekręcić uchwyt ciepłej wody na baterii. Podgrzewacz jest
napełniony, gdy z baterii zacznie cieknąć woda.
PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ
Przed podłączeniem do sieci elektrycznej, należy do grzejnika pod
łączyć kabel o średnicy
2
2
przynajmniej 1,5 mm
(H05VV-F 3G 1,5 mm
). Można to zrobić w ten sposób, że z
podgrzewacza usuwa się pokrywę ochronną.
Podłączenie podgrzewacza do instalacji elektrycznej musi odpowiadać wymogom określonym
przez standardy dotyczące instalacji elektrycznej. Pomiędzy grzejniekiem wody a instalacją
stałą, musi być wbudowane urządzenie służące do rozdzielenia wszystkich biegunów od
instalacji sieci elektrycznej, zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
33
Legenda:
PL
1 - Termostat i dwubiegunowy
bezpiecznik temperaturowy
2 - Grzałka
3 - Klamra podłączeniowa
4 - Lampka sygnalizacyjna
L - Przewód fazowy
N - Przewód zerowy
- Przewód uziomowy Shemat połączeń elektrycznych
UWAGA! Przed każdym zabiegiem dokonanym we wnętrzu podgrzewacza, podgrze-
wacz musimy wyłączyć z sieci elektrycznej!
UŻYTKOWANIE I UTRZYMYWANIE
Po podłączeniu do instalacji wodociągowej i elektrycznej podgrzewacz wody jest gotowy do
użytkowania.
Pożądaną temperaturę wody od 25°C do 75°C, ustawia się przez przekręcenie pokrętła
znajdującego się na termostacie. Radzimy nastawić pokrętło na pozycję “eco”. W tej pozycji
osiągamy najbardziej oszczędne działanie podgrzewacza; temperatura wody osiągnie 55°C,
wydzielanie kamienia wodnego i straty cieplne będą mniejsze niż przy nastawieniu na temperatury
wyższe.
Działanie grzałki elektrycznej sygnalizuje lampka sygnalizacyjna. Grzejnik na obudowie posiada
termometr bimetalowy, który odchyla się w prawo w kierunku ruchu wskazówek zegara, jeśli w
grzejnku znajduje się ciepła woda.
Gdy podgrzewacza wody nie będziemy uż
ywać przez dłuższy czas, jego zawartość możemy
zabezpieczyć przed zamarznięciem w ten sposób, że nie wyłączamy go z sieci elektrycznej,
natomiast pokrętło termoregulatora ustawiamy w pozycji “*”. W tej pozycji podgrzewacz wody
będzie utrzymywał temperaturę wody na poziomie 10°C. W przypadku wyłączenia podgrzewacza
wody z sieci elektrycznej, musimy z niego wypuścić wodę.
Wodę z grzejnika wylewa się przez rurę dopływową grzejnika. W tym celu zaleca się przed
zamontowaniem grzejnika, umieszczenie specjalnego łącznika T lub zaworu wypustowego,
pomiędzy zaworem bezpieczeństwa a rurą dopływową. Grzejnik można również opróżnić
bezpośrednio przez zawór bezpieczeństwa, przesuwając rączkę lub ruchomą nakrętkę zaworu
do pozycji takiej samej jak przy sprawdzaniu jego działania. Przed opróżnieniem należy grzejnik
odłączyć od sieci elektrycznej, po czym otworzyć kurek z ciepłą wodą na baterii wodociągowej.
Po opróżnieniu wody przez rurę odpływową w grzejniku pozostaje jeszcze mniejsza ilość wody,
która wycieknie przez otwór kryzy, po jej usunięciu.
Podgrzewacz należy z zewnątrz czyścić delikatnym roztworem środka myjącego. Nie wolno
używać rozpuszczalników lub agresywnych środków do czyszczenia. Bezbłędne działanie i
długowieczność podgrzewacza zapewnią mu regularne przeglądy serwisowe. Pierwszy przegląd
powinien być wykonany przez serwis po upływie dwóch lat od podłączenia. Wtedy kontroluje się
stopień zużycia ochronnej anody przeciwkorozyjnej i usuwa kamień wodny, który zależnie od
jakości, ilości i temperatury wody osiadł wewnątrz podgrzewacza. Po przeglądzie serwis zaleci
też datę następnego przeglądu.
Prosimy, aby
ście Państwo ewentualnych usterek nie usuwali sami, należy zgłosić je do
najbliższego, upoważnionego punktu serwisowego.
34
Уважаеми купувачи, благодарим ви за покупката на наш продукт.
МОЛИМ ВИ, ПРЕДИ ДА МОНТИРАТЕ И ПОЛЗВАТЕ БОЙЛЕРА ВНИМАТЕЛНО ДА
ПРОЧЕТЕТЕ УПЪТВАНЕТО.
BG
ТОЗИ УРЕД НЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕНО ЗА ПОЛЗВАНЕ ОТ ЛИЦА
(ВКЛЮЧИТЕЛНО ДЕЦА) С ОГРАНИЧЕНИ ФИЗИЧЕСКИ, СЕТИВНИ ИЛИ УМСТВЕНИ
ВЪЗМОЖНОСТИ, ИЛИ ЛИПСАТА НА ОПИТ И ЗНАНИЯ, ОСВЕН АКО ТЕ НЕ СА
БИЛИ
ДАДЕНИ НАДЗОР ИЛИ УКАЗАНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ОТ ЛИЦЕТО,
ОТГОВАРЯЩО ЗА ТЯХНАТА БЕЗОПАСНОСТ.
ДЕЦАТА ТРЯБВА ДА БЪДАТ ПОД НАДЗОР ДА СЕ ГАРАНТИРА, ЧЕ ТЕ НЕ ИГРАЯТ С УРЕДА.
Нагревателят е изработен в съотвествие с приетите стандарти, официално изпробван,
получил е удостоверение на безопасност и удостоверение за електро-магнетна
съвпадимост.
Техническите му характеристики са посочени в табличката, залепена
между тръбичките за включване. Само служители от упълномощения сервиз ноже да
бъркат във вътрешността му с цел поправка, премахване на воден камък, проверка
или смяна на противокорозионния защитен анод.
МОНТИРАНЕ
Монтирайте бойлера възможно най-близо до водопроводните тръби. Ако вграждате
бойлер в помещение,
където се намира вана или душ, е необходимо задължително да
спазвате изискванията на стандарта IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701). Бойлер се
прикрепва на стена с два болта, дебели най-малко 8 мм. Ако стената е слаба, трябва
да я укрепите на мястото, където искате да поставите бойлера. Бойлерът трябва да
се поставя само вертикално. За по-лесен контрол и замяна на магнезиевия анод ви
препоръчваме да оставите достатъчно място между горната страна на бойлера и
тавана (виж размера G на скицата на присъединителните размери). В противен случай
при сервизен ремонт бойлерът трябва да се демонтира от стената.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА АПАРАТА
Вид TGR 30 N TGR 50 N TGR 80 N TGR 100 N TGR 120 N TGR 150 N TGR 200 N
Модел TGR 30 N TGR 50 N TGR 80 N TGR 100 N TGR 120 N TGR 150 N TGR 200 N
Обем [ l ] 30 50 80 100 120 150 200
Налягане [ MPa ] 0,6
Маса / напълнен с вода [ kg ] 20/50 24/74 30/110 34/134 38/158 44/194 70/270
Антикорозионен зашитен котел Емайлиран / Мg катод
Мощност при включване [ W ] 2000
Напрежение [ V~ ] 230
Време на загряване
05
55
05
55
35
45
40
1
1
3
3
4
5
7
1)
до 75°C
[ h ]
Количество смесена
50 89 145 200 236 298 399
вода при 40°C [ l ]
Потребление на
0,90 1,32 1,85 2,20 2,60 3,20 2,80
2)
електричество
[ kWh/24h ]
1) Времето за нагряване на целия обем на бойлера с електрически нагревател при начална
температура на студената вода от водопровода 15°С.
2) Потреблението на електричество при поддръжката на постоянна температура на водата в бойлера
от 65°С и при атмосферна температура 20°С, измерена по EN 60379.
35
ABCDEFG
BG
TGR 30 N 468 275 173 - 454 461 80
TGR 50 N 570 365 185 - 454 461 130
TGR 80 N 775 565 190 - 454 461 180
TGR 100 N 935 715 200 - 454 461 260
TGR 120 N 1090 865 205 - 454 461 260
TGR 150 N 1305 1065 220 - 454 461 260
TGR 200 N 1514 1050 444 800 500 507 260
Включване и монтажни размери на бойлера [мм]
СВЪРЗВАНЕ С ВОДОПРОВОДА
Входният и изходният канал за водата са отбелязани на тръбите на бойлера със
съответния цвят. Входният канал за студената вода е в синьо, а изходният на топлата
вода - в червено.
Можете да свържете бойлера с водопровода по два начина. Закритият начин,
под
налягане, позволява вкл ючване на няколко извода. Откритият начин, без налягане
позволява само един извод. В зависимост от избраната система на свързване, трябва
да се снабдите и със съответния брой смесителни батерии. При открития начин, без
налягане, преди бойлера трябва да се вгради вентилклапа, който да спира изтичането
на вода
от котела, ако във водопровода няма вода. При този начин на свързване
трябва да използвате батерия с преточване. При загряването на водата обемът й се
увеличава и започва да капе от тръбата на смесителната батерия. Няма да можете
да спрете капенето само със здраво затягане на кранчето на батерията, така
само ще
я развалите. При закрития начин, под налягане, на всеки извод трябва да монтирате
смесителна батерия. На входната тръба, поради безопасност, задължително трябва да
се сложи вентила или група, която џе предпазва налягане в нагревателя да не се качи за
повече от 0.1 МПа от позволено. Отточният отвор на предпазния вентил
задължително
трябва да има изход към атмосферно налягане. При нагряването на водата в бойлера
налягането й в котела се повишава до степента, нагласена на защитния вентил. Тъй
като връщането на вода обратно във водопровода е възпрепятствано, може да започне
да капе от отточния отвор на защитния вентил. Капещата вода можете
да прелеете
чрез отточнен наконечник, ако го наместите под защитния вентил. Изходната тряба
трябва да се сложи изпод вентила на безопасност, тябва да е насочена право на-долу,
в среда която не замързва.
Когато поради неудобна инсталация няма възможност, водата която капи от обратен
вентил за безопасност, да се прекара в
канал, може вместо това да се вгради
експанзионен съд съдържащ 3 л вода върху тръбата на нагревателя.
За правилното действие на предпазния вентил трябва сами периодично да извършвате
контрол. При проверка с движение на ръчка или одвиване на гайка (зависи от модела)
вентил за безопасност трябва да се отвори. От него
трябва да изтече вода, което
означава че вентилът работи без грешка.
36
BG
закрит начин (под налягане) открит начин (без налягане)
Легенда:
1 - Защитна клапа 6 - Част за тестване
2 - Клапа за тестване 7 - Фуния за изхода
3 - Клапа бе з връщане
4 - Клапа за намаляване Н - Студена вода
на налягането Т - Топла вода
5 - Спираща клапа
Не бива да поставяте вентил за спиране между бойлера и обезопасяващия вентил,
защото
ще направите невъзможно действието на обезопасяващия вентил.
Можете да включите бойлера към водопровода в дома си без вентил за намаляване на
налягането, ако налягането във водопровода е под 0,5 МПа (5 Ьаг). Когато налягане е
по-високо от 0,5 МПа (5 bаг), задължително трябва да се огради вентил за редукция.
Преди да включите бойлера,
трябва задължително да го напълните с вода. При първото
пълнене отворете кранчето за топлата вода на смесителната батерия. Бойлерът е
пълен, ако водата започне да тече силно от тръбата на смесителната батерия.
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА
Преди включване в електрическата мрежа бойлерът трябва да се заземи с проводник
2
2
със сечение най-
малко 1,5 mm
(H05VV-F 3G 1,5 mm
). Свързването към електрическата
мрежа трябва да бъде извършено във съответствие с диаграмата и действащите
стандарти. Между нагревателя за водата и постоянната инсталация трябва да бъде
вграден двуполюсен превключвател за едновременно прекъсване на двата проводника
от захранващата мрежа съгласно националните инсталационни предписания.
37
Легенда:
BG
1 - Термостат, биметална
фаза
2 - Нагревател
3 - Терминална връзка
4 - Контролна лампичка
L - Фазен проводник
N - Неутрален проводник
- Защитен проводник Схема на електрическата мрежа
ПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
След включването в тока и водопровода бойлерът е готов за ползване.
С въртене на копчето на термостата на предната страна на защитная капан, избирате
желаната температура на водата
от 25° до 75°С. Препоръчваме да поставяте копчето
на позиция “есо”. Това е най-икономичната позиция. При вея температурата на водата
ще е около 55°С, образуването на воден камък и загубата на топлива ще са по-малки,
отколкото при положенията за по-высока температура.
Контролната лампичка показва, че бойлера работы. На околната
цилиндрична
повърхност на бойлера се намира биметалният термометър, който се отклонява по
посока на часовниковата стрелка надясно, когато в бойлера има топла вода. Ако не
смятате да използвате бойлера по-дълго време, обезопасете го от измръзване като
не изключвате тока и да нагласите термостата на “*”. Така бойлерът ще поддържа
температура
на водата около 10°С. Ако изключите бойлера от електрическата мрежа,
при опасност от замръзване ще трябва да измочите водата. Водата от бойлера се
източва през отточната тръба на бойлера. За тази цел се препоръчва по време на
инсталирането между предпазния вентил и отточната тръба да се сложи специален
фитинг (тройник) или
изпускателен вентил. Водата от бойлера може да се източи
също непосредствено през предпазния вентил със завъртане на ръчката или на
въртящата се капачка на вентила в положение както при проверка на действието.
Преди източването нагревателят трябва да се изключи от електрическата мрежа и
да се отвори ръкохватката за топла вода
на включената смесителна батерия. След
източването на водата през отточната тръба в бойлера остава малко количество вода,
която изтича при развиването на холендъра на бойлера през отвора на бойлеровия
холендър.
Повърхността на бойлера чистете със слаб разтвор от стерилен препарат. Не ползвайте
разредители и силки почистващи препарати.
Чрез редовни сервизни прегледа
ще си осигугурите безпроблемно ползване и дълъг
живот на бойлера. Първият преглед трябва да бъде направен от упълномощен сервиз
две годины след включването. При прегледа следва да се установи дали е износен
защитният анод и при необходимост да се почисти водният камък, като се отчима
качеството, количеството и температурата на
водата в бойлера. При прегледа на
бойлера, в зависимост от състоянието му, сервизът ще ви препоръча следваща дата
за проверка на състоянието.
Молим, при евентуални повреди на бойлера, не го поправяйте сами, а се обърнете
към най-близкая упълномощен сервиз.
38
Kedves Vásárló; köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg.
HU
EZ A KÉSZÜLÉK NEM ALKALMAZHATÓ OLYAN SZEMÉLY (BELEÉRTVE A
GYERMEKEKET IS), CSÖKKENTETT TESTI, ÉRZÉKSZERVI ÉS MENTÁLIS
KÉPESSÉGEK, VAGY ANNAK HIÁNYA TAPASZTALATAIKAT ÉS ISMERETEIKET,
HACSAK NEM KAPTAK FELÜGYELETE VAGY UTASÍTÁS ÉRINTŐ, A BERENDEZÉS
SZEMÉLY FELELŐS BIZTONSÁGI SZEMPONTBÓL.
GYERMEKEK KELL FELÜGYELNI, HOGY AZOK NE JÁTSSZ A KÉSZÜLÉKEN.
A vízmelegítő összhangban van az érvényes szabványokkal és hivatalosan tesztelt,
a vízmelegítőhöz biztonsági tanúsítvány és elektromágneses kompatibilitásról szóló
tanúsítvány lett kiadva. Az alapvető műszaki jellemzőket a csatlakozó csövek között található
adattábla tartalmazza. A bojlert a vízvezeték és elektromos hálózatra csak az erre szakosodott
szakember csatlakoztathatja. A bojler belsejébe javítás, vízkő-eltávolítás, ellenőrzés vagy az
antikorróziós védelmet biztosító anód eltávolítása céljából csak a márkaszerviz szakembere
nyúlhat.
FELSZERELÉS
A vízmelegítőt olyan közel kell felszerelni a konnektorhoz, amennyire csak lehetséges.
Ha a vízmelegítő felszerelése olyan helyiségben történik, ahol fürdőkád vagy zuhanyozó
található, akkor kötelező fi gyelembe venni az IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701)
szabvány előírásait. A bojlert két, legalább 8 mm névleges átmérőjű csavarral erősítsék a
falra. A vízmelegítő csak olyan falra szerelhető fel, amely alkalmas a vízzel feltöltött készülék
tömegének biztonságos megtartására. A vízmelegítő csak függőlegesen rögzíthető fel
a falra. A magnézium anód könnyebb ellenőrzése és cseréje céljából ajánlatos elegendő
helyet hagyni a vízmelegítő teteje és a mennyezet között (lásd a G méretet a bekötési
méretek ábráján). Ellenkező esetben az említett szerelési művelet előtt a vízmelegítőt le kell
szerelni a falról.
A KÉSZÜLÉK MŰSZAKI JELLEMZŐI
Tipus TGR 30 N TGR 50 N TGR 80 N TGR 100 N TGR 120 N TGR 150 N TGR 200 N
Modell TGR 30 N TGR 50 N TGR 80 N TGR 100 N TGR 120 N TGR 150 N TGR 200 N
Űrtartalom [ l ] 30 50 80 100 120 150 200
Nyomás [ MPa] 0,6
Tömeg / vízzel feltöltve [ kg ] 20/50 24/74 30/110 34/134 38/158 44/194 70/270
A tartály korrózióvédelme Zománcozott, Magnézium anóddal
Teljesítmény-felvétel [ W ] 2000
Feszültség [ V~ ] 230
1)
05
55
05
55
35
45
40
Felfűtési idő 75°C
[ h ] 1
1
3
3
4
5
7
Kevert víz mennyisége 40°C [ l ] 50 89 145 200 236 298 399
2)
Energiafogyasztás
[kWh/24h ] 0,90 1,32 1,85 2,20 2,60 3,20 2,80
1) A bojler teljes űrtartalmának felmelegitési ideje elektromos fűtőszállal 15°C fokos bemenő viz esetén.
2) Az energiafogyasztás értéke 20°C-os környezeti hőmérsékleten, 65°C-ra felmelegített
vízhőmérséklet értékre vonatkozik a DIN 60379 szabvány szerint.
39
ABCDEFG
HU
TGR 30 N 468 275 173 - 454 461 80
TGR 50 N 570 365 185 - 454 461 130
TGR 80 N 775 565 190 - 454 461 180
TGR 100 N 935 715 200 - 454 461 260
TGR 120 N 1090 865 205 - 454 461 260
TGR 150 N 1305 1065 220 - 454 461 260
TGR 200 N 1514 1050 444 800 500 507 260
A vízmelegítő csatlakozási és felszerelési méretei [mm]
CSATLAKOZTATÁS A VÍZHÁLÓZATRA
A bojler vízbevezetési és -elvezetési vezetékei különböző színnel vannak jelölve. A hideg
vízbevezetés kékkel, a meleg vízelvezetés pedig pirossal.
A bojlert kétféleképpen lehet a vízvezeték hálózatra csatlakoztatni. A zárt, nyomórendszerű
csatlakozás több fogyasztóhelyen történő vízvételezést tesz lehetővé, a nyitott, nem
nyomórendszerű pedig csak egy fogyasztóhelyen. A kiválasztott csatlakozási rendszertől
függően megfelelő keverőcsaptelepeket is be kell szereznie.
Nyitott, nem nyomórendszernél a bojlerba visszacsapó szelepet kell építeni, amely
megakadályozza, hogy a víz a katlanból kifolyjon, ha a hálózatból kifogy a víz. Ennél a
csatlakozási rendszernél átfolyó keverőcsaptelepet kell alkalmazni. A bojlerben a melegítés
hatására nő a térfogat, ami a keverőcsaptelepen csöpögést okoz. A keverőcsaptelep karjának
erős meghúzásával a víz csöpögését nem lehet megállítani, de eltörheti a csaptelepet.
Zárt, nyomórendszernél a fogyasztóhelyeken nyomó keverőcsaptelepeket kell alkalmazni.
Abiztonságos működésérdekében a bevezetőcsőre feltétlenül biztonsági szelepet vagy
olyan biztonsági együttest kell építeni, amely megakadályozza, hogy a kazánban a
nyomás a nominális értéknél 0,1 MPa-nál magasabbra emelkedjen. A biztonsági szelepen
lévő kifolyócsőnek rendelkeznie kell lefúvó csonkkal. Vízmelegítés közben a bojlerban a
biztonsági szelepben beállított határig növekszik a nyomás. Tekintettel arra, hogy a víz a
vízvezeték hálózatba történő visszajutása akadályba ütközik, a biztonsági szelep kifolyó
nyílásán víz csöpöghet. A csöpögő vizet a biztonsági szelep alá helyezett vízfelfogóval a
lefolyóba vezetheti. A biztonsági szelep kifolyója alatt elhelyezett elvezető csövet egyenesen
lefelé kell elhelyezni, fagymentes helyen.
Amennyiben a helytelenül végzett szerelés miatt a visszacsapó szelepből csöpögő vizet
nem lehet a kifolyó csőbe vezetni, úgy a csöpögést egy 3 literes tágulási tartálynak a bojler
befolyó csövébe való beépítésével lehet megszüntetni.
A felhasználó időnként köteles ellenőrizni a biztonsági szelep helyes működését.
Ellenőrzéskor a kar elmozdításával vagy az anyacsavar szelepről való lecsavarásával (a
visszacsapó szelep típusától függően) ki kell nyitni a visszacsapó szelep kifolyó csövét. Ha
a szelep kifolyó csövén kifolyik a víz, az azt jelenti, hogy a visszacsapó szelep tökéletesen
működik.
40