Gorenje gbfu150b6 – страница 2

Инструкция к Электрическому Накопительному Водонагревателю Gorenje gbfu150b6

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 18 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Работа с устройствами

Миниатюрный передатчик SK 100 G3, радиомикрофон SKM 100 G3 и

портативный передатчик SKP 100 G3

P

Для включения изделия (перевода в онлайновый режим):

SK 100 G3 SKM 100 G3 SKP 100 G3

Нажмите обе кнопки

Кратковременно нажми-

Кратковременно

разблокировки

и

те кнопку ON/OFF .

нажмите кнопку ON/

откройте крышку отсека

Радиомикрофон посы-

OFF .

для батарей .

лает радиосигнал.

Передатчик посылает

Кратковременно

Появляется индикатор

радиосигнал.

нажмите кнопку ON/

передачи .

Появляется индикатор

OFF . Передатчик

Загорается красный

передачи .

посылает радиосигнал.

светодиод ON ,

Загорается красный

Появляется индикатор

вклю-чается режим

светодиод ON ,

передачи . Красный

стандартной индикации

включается режим

светодиод ON заго-

«частота/имя».

стандартной индика-

рается, включается

ции «частота/имя».

режим стандартной

индикации «частота/

имя».

Изделие поддерживает функцию деактивации радиосигнала при включе-

нии. Информацию об этом вы найдете на стр. 19.

Для выключения изделия:

При необходимости отключите блокировку кнопок (см. стр. 20).

Удерживайте кнопку

Удерживайте кнопку

Удерживайте кнопку

ON/OFF нажатой до

ON/OFF нажатой до

ON/OFF нажатой до

тех пор, пока на дисп-

тех пор, пока на дисп-

тех пор, пока на дисп-

лее не появится

лее не появится

лее не появится

надпись «OFF».

надпись «OFF».

надпись «OFF».

Дисплей отключается.

Дисплей отключается.

Дисплей отключается.

Красный светодиод

Красный светодиод

Красный светодиод

ON гаснет.

ON гаснет.

ON гаснет.

18

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 19 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Работа с устройствами

В рабочем меню кнопка ON/OFF выполняет функцию ESC. Она отменяет

введенные данные и возвращает устройство в текущий стандартный

режим индикации.

Для включения изделия и деактивации радиосигнала при включении (офлайн-режим):

SK 100 G3 SKM 100 G3 SKP 100 G3

Удерживайте кнопку

Удерживайте кнопку

Удерживайте кнопку

ON/OFF нажатой

ON/OFF нажатой

ON/OFF нажатой

до тех пор, пока нет

до тех пор, пока нет

до тех пор, пока нет

появится сообщение

появится сообщение

появится сообщение

«RF Mute On?».

«RF Mute On?».

«RF Mute On?».

Нажмите кнопку

Нажмите многофункци-

Нажмите кнопку

SET .

ональный переключа-

SET .

тель .

Частота передачи отображается на дисплее, но изделие не посылает

радиосигнал.

Индикатор передачи не горит.

533.875

MHz

533.875

MHz

533.875

MHz

ew100 G3

ew100 G3

ew100 G3

AF

P

MUTE

AF

P

MUTE

AF

P

MUTE

Используйте эту функцию, чтобы сэкономить заряд батарей или, если

в режиме прямой трансляции вы хотите подготовить передатчик к работе,

не мешая существующим трактам передачи.

Для активирования радиосигнала:

Кратковременно

Кратковременно нажми-

Кратковременно

нажмите кнопку

те кнопку ON/OFF .

нажмите кнопку

ON/OFF .

Появляется сообщение

ON/OFF .

Появляется сообщение

«RF Mute Off?».

Появляется сообщение

«RF Mute Off?».

Нажмите многофункци-

«RF Mute Off?».

Нажмите кнопку SET .

ональный переключа-

Нажмите кнопку SET .

Индикатор передачи

тель .

Индикатор передачи

появляется снова.

Индикатор передачи

появляется снова.

появляется снова.

Синхронизация передатчиков и приемников

разнесенного сигнала

Вы можете синхронизировать подходящий передатчик серии ew 100 G3 с приемни-

ком разнесенного сигнала, используя инфракрасный порт. При этом на передатчик

передаются следующие параметры:

Настройка Передаваемый параметр

«Frequency Preset» текущая выбранная предустановленная частота

«Name» индивидуально заданное имя

«Pilot Tone» текущая настройка пилот-сигнала на приемнике

Inactive»/«Active»)

19

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 20 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Работа с устройствами

Для передачи параметров:

Включите передатчик и приемник.

На приемнике вызовите пункт меню «Sync».

На дисплее приемника появляется сообщение «Sync».

Поместите инфракрасный порт передатчика (см. стр. 5 – 7) перед инфракрас-

ным портом приемника .

Параметры будут переданы в передатчик. По завершении передачи на дисплее

приемника появляется сообщение «». Затем приемник возвращается в текущий

стандартный режим индикации.

Чтобы прервать передачу:

Нажмите кнопку ON/OFF на приемнике.

На дисплее появляется «». Это символ появляется также в том случае, если

подходящий передатчик не был найден (неправильно установлен диапазон

частот / несовместимость устройств).

Временное отключение блокировки кнопок

Автоматическую блокировку кнопок вы можете настроить в меню «Auto Lock» (см.

стр. 23). Если вы включили блокировку кнопок, то для управления приборами вам

необходимо временно отключить ее:

P

EK 100 G3/SK 100 G3 SKM 100 G3 SKP 100 G3

Нажмите кнопку

Нажмите многофун-

Нажмите кнопку

SET (EK) или

кциональный пере-

SET .

(SK).

ключатель .

На дисплее появляется надпись «Locked».

Нажмите кулисную

Переместите много-

Нажмите кнопку

клавишу (EK)

функциональный

UP /DOWN .

или (SK).

переключатель

вверх/вниз.

На дисплее появляется надпись «Unlock?».

20

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 21 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Работа с устройствами

EK 100 G3/SK 100 G3 SKM 100 G3 SKP 100 G3

Нажмите кнопку

Нажмите многофун-

Нажмите кнопку

SET (EK) или

кциональный пере-

SET .

(SK).

ключатель .

Блокировка кнопок временно отключается.

Время, в течение блокировка кнопок остается отключенной, зависит от того, в каком

рабочем состоянии находится устройство:

Вы выполняете операции в рабочем меню

Блокировка кнопок будет выключена все время, в течение которого вы находи-

тесь в рабочем меню.

Устройство находится в режиме стандартной индикации

Блокировка кнопок автоматически включается снова через 10 секунд.

Во время повторного включения блокировки кнопок мигает символ блокировки.

Отключение аудиосигнала или деактивирование

радиосигнала

Вы можете деактивировать радиосигнал передатчика (SKM 100 G3,

SK 100 G3, SKP 100 G3) при его включении. Информацию об этом вы

найдете в гл. «Включение и выключение устройств» на стр. 19.

Во время работы вы также можете активировать/деактивировать радиосиг-

нал передатчика кнопкой ON/OFF. Для этого во время работы кратковремен-

но нажмите кнопку ON/OFF и выполните операции, описанные на стр. 19.

SK 100 G3/SKP 100 G3

533.875

MHz

ew100 G3

P

AF

MUTE

Выключателем звука MUTE (SK)/ (SKP) вы можете выключать аудиосигнал или

деактивировать радиосигнал. В пункте «Mute Mode» рабочего меню вы можете

настроить нужную вам функцию выключателя MUTE (SK)/ (SKP):

Настройка

Выключатель звука

вменю

MUTE / ...

Функция

«AF On/Off» переместить влево в поло-

Аудиосигнал выключается

жение MUTE

переместить вправо Аудиосигнал снова включается

21

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 22 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Работа с устройствами

Настройка

Выключатель звука

вменю

MUTE / ...

Функция

«RF On/Off» переместить влево

Радиосигнал деактивируется

в положение MUTE

(офлайн-режим)

переместить вправо Радиосигнал снова активи-

руется (онлайн-режим)

«Disabled» функция не назначена

Сделайте необходимые настройки в меню «Mute Mode» (см. стр. 25).

Выйдите из рабочего меню.

Переместите выключатель звука MUTE (SK)/ (SKP) влево в положение

MUTE.

Изделие реагирует так, как указано в таблице.

Текущее состояние функции отключения звука или радиосигнала отображается

посредством индикатора на изделии:

Аудиосигнал отключен

Индикация на миниатюрном/

«MUTE» горит

портативном передатчике

Аудиосигнал активирован (отключение звука не задействовано)

Индикация на миниатюрном/

«MUTE» не горит

портативном передатчике

Радиосигнал деактивирован

Индикация на миниатюрном/

Индикатор передачи не горит,

портативном передатчике

«MUTE» горит

Радиосигнал активирован

Индикация на миниатюрном/

Индикатор передачи горит,

портативном передатчике

«MUTE» не горит

Выбор стандартного режима индикации

EK 100 G3

ON/OFF

Кратковременно нажмите кнопку ON/OFF, чтобы выбрать стандартный

режим индикации.

Вид Стандартный режим индикации

«Частота/имя»

533.875

MHz

дополнительно индикатор «MUTE»

ew100 G3

AFRF

P

MUTE

«Канальный банк/канал/имя»

B.Ch: 20.12

дополнительно отображается индикатор уровня

ew100 G3

линейного выхода «AF OUT»

AFRF

P 0

22

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 23 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Обзор рабочего меню

SK 100/SKM 100/SKP 100 G3

Для выбора стандартного режима индикации:

SK 100 G3 SKM 100 G3 SKP 100 G3

Нажмите

Переместите

Нажмите

кулисную

многофункцио-

кнопку

клавишу

нальный пере-

UP/DOWN

ключатель

Вид Стандартный режим индикации

«Частота/имя»

533.875

MHz

ew100 G3

AF

P

MUTE

«Канал/частота»

B.Ch: 20.12

533.875

MHz

AF

P

MUTE

«Имя/канал»

ew100 G3

B.Ch: 20.12

AF

P

MUTE

Обзор рабочего меню

Подробное описание рабочего меню приведено в отдельных инструк-

циях к этим устройствам. Вы можете скачать их на странице серии

ew G3 на сайте www.sennheiser.com.

EK 100 G3

Главное меню

«Menu»

Sync

Squelch

«Easy Setup»

Easy Setup

Frequency Preset

Name

Reset List

AF Out

Current List

Auto Lock

Scan New List

Advanced

Меню расширен-

Exit

Exit

ных настроек

«Advanced Menu»

Tune

Pilot Tone

LCD Contrast

Reset

Software Revision

Exit

23

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 24 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Обзор рабочего меню

Для входа в главное меню, нажмите кнопку SET , находясь в одном из стандарт-

ных режимов индикации. Для перехода в меню расширенных настроек «Advanced

Menu» и в меню «Easy Setup» используются соответствующие пункты меню.

Пункт меню Функция пункта меню

Главное меню «Menu»

Sync синхронизация передатчика и приемника

Squelch настройка порога срабатывания системы отключения звукового тракта

Варианты настройки: 3 уровня «Low», «Middle», «High».

Специальная функция, только на случай сервисных работ: Если в положении

«Low» удерживать кулисную клавишу нажатой вниз, система отключения

звукового тракта будет деактивирована. Если затем нажать кулисную клавишу

в направлении UP, то система отключения звукового тракта будет снова активи-

рована.

Easy Setup поиск, разблокировка и выбор свободных предустановленных частот

Frequency Preset настройка канального банка и канала

Name ввод индивидуального имени

AF Out настройка уровня аудиовыхода

Диапазон настройки: от –30 дБ до +12 дБ с шагом 6 дБ.

Auto Lock включение/выключение автоматической блокировки кнопок

Advanced вызов меню расширенных настроек «Advanced Menu»

Exit выход из рабочего меню и возврат в текущий стандартный режим индикации

«Easy Setup»

Reset List разблокировка всех занятых предустановленных частот

Current List выбор свободной предустановленной частоты

Scan New List автоматический поиск незанятых частот приема (Frequenz-Preset-Scan).

Exit Выход из меню «Easy Setup» и возврат в главное меню

Меню расширенных настроек «Advanced Menu»

Tune настройка частоты приема для канального банка «U»

Настройка канала и частоты приема для канального банка «U»:

Выберите пункт меню и вызовите его, удерживая нажатой кнопку SET до тех

пор, пока не появится список доступных для выбора каналов.

Pilot Tone включение и выключение обработки пилот-сигнала

LCD Contrast настройка контрастности дисплея

Reset сброс настроек приемника

Software Revision вывод информации о текущей версии программного обеспечения

Exit выход из меню расширенных настроек «Advanced Menu» и возврат в главное

меню

24

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 25 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Обзор рабочего меню

SK 100/SKM 100/SKP 100 G3

SK 100 G3 SKM 100 G3

SKP 100 G3

Главное меню

Главное меню

Главное меню

«Menu»

«Menu»

«Menu»

Sensitivity

Sensitivity

Sensitivity

Frequency Preset

Меню расширен-

Frequency Preset

Frequency Preset

Меню расширен-

Меню расширен-

Name

ных настроек

Name

ных настроек

Name

ных настроек

Auto Lock

«Advanced Menu»

Auto Lock

«Advanced Menu»

Auto Lock

«Advanced Menu»

Advanced

Advanced

Tune

Advanced

Tune

Exit

Exit

Mute Mode

Exit

Tune

Mute Mode

Cable Emulation

Pilot Tone

Pilot Tone

Pilot Tone

LCD Contrast

LCD Contrast

LCD Contrast

Reset

Reset

Reset

Software Revision

Software Revision

Software Revision

Exit

Exit

Exit

Пункт меню Значение

Главное меню «Menu»

Sensitivity настройка уровня аудиосигналаAF»)

Frequency Preset настройка канального банка и канала

Name ввод индивидуального имени

Auto Lock включение/выключение автоматической блокировки кнопок

Advanced вызов меню расширенных настроек «Advanced Menu»

Exit выход из рабочего меню и возврат в текущий стандартный режим индикации

Меню расширенных настроек «Advanced Menu»

Tune настройка частоты передачи для канального банка «U»

настройка канала и частоты передачи для канального банка «U»

Выберите пункт меню и вызовите его, удерживая нажатой кнопку SET

(SK, SKP)/многофункциональный переключатель (SKM) до тех пор, пока

не появится список доступных для выбора каналов.

Mute Mode

Настройка функции выключателя звука MUTE

(только SK, SKP)

Cable Emulation

имитация емкости гитарного кабеля

(только SK)

Pilot Tone включение и выключение передачи пилот-сигнала

LCD Contrast настройка контрастности дисплея

Reset сброс настроек передатчика

Software Revision вывод информации о текущей версии программного обеспечения

Exit выход из меню расширенных настроек «Advanced Menu» и возврат в главное

меню

25

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 26 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Настройка передатчика на приемник

Настройка передатчика на приемник

При настройке передатчика на приемник учитывайте следующее:

Убедитесь в том, что частоты, которые вы хотите использовать, приве-

дены во вкладыше с указанием частот (входит в комплект).

Или

Свяжитесь с дилером Sennheiser, чтобы выяснить частоты, не создаю-

щие взаимных помех.

Убедитесь, что эти частоты разрешены в вашей стране и, при необходи-

мости, подайте заявку на получение разрешения на их использование.

Изначально передатчик и приемник настроены друг на друга. Если вы не можете

установить радиосвязь между передатчиком и приемником, согласуйте каналы

устройств следующим образом:

Выключите радиосигнал на всех передатчиках (см. стр. 21).

Тем самым вы исключите риск пометки каналов, используемых включенными

передатчиками, как занятых при последующем сканировании предустановлен-

ных частот.

Выполните на приемнике поиск незанятых предустановленных частот, чтобы

найти свободные каналыScan New List», см. стр. 24).

Выберите на этом приемнике канальный банк и каналCurrent List», см. стр. 24).

Если вы хотите создать несколько трактов передачи в одном месте, канальный

банк должен иметь достаточно свободных каналов для сохранения всех запла-

нированных трактов.

Синхронизируйте передатчик с этим приемником (см. стр. 19).

Передатчик копирует в свои настройки частоту, имя и настройки пилот-сигнала

приемника.

Или:

Настройте передатчик вручную на тот же канальный банк и тот же канал, что и

приемник.

Включите радиосигнал на этом передатчике.

Радиосвязь будет установлена.

Если хотите создать несколько трактов передачи в одном и том же месте

Повторите эти 4 процедуры для каждого тракта передачи в отдельности:

выполнить поиск предустановленных частот на следующем приемнике

выбрать канал из того же канального банка, что и на предыдущем приемнике

выполнить синхронизацию

включить радиосигнал

26

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 27 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Настройка передатчика на приемник

Свободная настройка частот

Вы можете также настроить частоты приема по собственному усмотрению. Для этих

целей предусмотрен канальный банк «U».

В определенных обстоятельствах настроенные частоты могут

создавать взаимные помехи.

Если вы используете канальный банк «U», то нет гарантий, что частоты

приема не будут создавать взаимных помех. Это может ухудшить качест-

во приема.

Свяжитесь с дилером Sennheiser, чтобы выяснить частоты, не созда-

ющие взаимных помех (см. www.sennheiser.com).

Выберите на каждом приемнике канальный банк «U».

В пределах этого банка выберите на приемнике канал и присвойте этому каналу

рассчитанную частоту приема (Tune», см. стр. 24).

Синхронизируйте передатчик, который должен находиться на радиосвязи

сэтим приемником (см. стр. 19).

Или:

Настройте передатчик вручную на тот же канальный банк и тот же канал, что и

приемник.

Выполните аналогичные действия со всеми остальными передатчиками и

приемниками.

27

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 28 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Чистка и уход за устройствами

Чистка и уход за устройствами

ОСТОРОЖНО! Жидкость может разрушить электронные узлы устройств!

Она может попасть в корпус устройства и вызвать короткое замыкание в электронике.

Не допускайте попадания жидкости в устройства.

Периодически очищайте устройства тканью. Категорически запрещается

использовать растворители или чистящие вещества.

SKM 100 G3

Для периодической очистки амбушюра:

Отвинтите верхний амбушюр от микрофонного модуля, вращая его против

часовой стрелки.

ОСТОРОЖНО! Опасность повреждения микрофонного модуля жидкостью!

Жидкость может повредить микрофонный модуль.

Очищайте только верхний амбушюр.

Выньте поролоновую прокладку.

Существуют два варианта очистки амбушюра:

Очистите верхний амбушюр тканью снаружи и внутри

или используйте щетку и промойте его чистой водой.

При необходимости очистите поролоновую прокладку мягким моющим средс-

твом или замените прокладку.

Просушите верхний амбушюр.

Просушите поролоновую прокладку.

Установите поролоновую прокладку на место.

Навинтите амбушюр на микрофонный модуль.

Периодически рекомендуется очищать контактные направляющие микрофонного

модуля:

Протрите контактные направляющие микрофонного модуля тряпкой.

28

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 29 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Если возникают помехи

Если возникают помехи

EK 100 G3

Проблема Возможная причина Способ устранения

Работа с приемником

Включена блокировка кнопок Выключить блокировку кнопок (см. стр. 20)

невозможна, на дисп-

лее появляется сооб-

щение «Locked»

Не горит индикатор

Разряжены батареи или аккумулятор Заменить батареи или зарядить аккумуля-

работы

тор (см. стр. 10)

Нет приема сигнала Передатчик и приемник работают на

Настроить один и тот же канал на передат-

разных каналах

чике и приемнике

Синхронизировать передатчик с приемни-

ком (см. стр. 19)

Расстояние между передатчиком

Уменьшить расстояние между приемником

иприемником превышает радиус

и передатчиком

действия

Выключен радиосигналRF Mute») Активировать радиосигнал (см. стр. 21)

Есть сигнал приема, но

Отключен звук на передатчике Включить звук (см. стр. 21)

нет звукового сигнала,

На приемнике установлен слишком

Уменьшить высоту порога срабатывания

на дисплее сообщение

высокий порог срабатывания систе-

системы отключения звукового тракта на

«MUTE»

мы отключения звукового тракта

приемнике (см. стр. 24)

Передатчик не посылает

Выключить обработку пилот-сигнала

пилот-сигнал

(см. стр. 24)

Звуковой сигнал

Слишком низкая модуляция

Настроить чувствительность передатчика

зашумлен

передатчика

Sensitivity», см. стр. 25)

Звуковой сигнал

Слишком высокая модуляция

Настроить чувствительность передатчика

искажен

передатчика

Sensitivity», см. стр. 25)

Слишком высокий выходной уровень

Понизить уровеньAF Out», см. стр. 24)

приемника

Нет доступа к опреде-

При сканировании предустановлен-

Передатчик, который работает на этом

ленному каналу

ных частот на этом канале был обна-

канале, настроить на другой канал и

ружен сигнал приема, и канал был

повторно выполнить сканирование

заблокирован

предустановленных частот (см. стр. 24)

Передатчик вашей системы, который

Выключить передатчик и повторно выпол-

работает на этом канале, был вклю-

нить сканирование предустановленных

чен при сканировании

частот (см. стр. 24)

29

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 30 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Если возникают помехи

SK 100/SKM 100/SKP 100 G3

Проблема Возможная причина Способ устранения

Работа с устройствами

Включена блокировка кнопок Выключить блокировку кнопок (см. стр. 20)

невозможна, на дисп-

лее появляется сооб-

щение «Locked»

Не горит индикатор

Разряжены батареи или аккумулятор Заменить батареи или зарядить аккумуля-

работы

тор (см. стр. 13)

Отсутствует радиосиг-

Передатчик и приемник настроены

Синхронизировать передатчик с приемни-

нал на приемнике

на разные каналы

ком (см. стр. 19)

Настроить один и тот же канал на передат-

чике и приемнике

Расстояние между передатчиком

Уменьшить расстояние между приемником

и приемником превышает радиус

и передатчиком

действия

Выключен радиосигналRF Mute») Включить радиосигнал

(см. стр. 21)

Радиосигнал имеется,

На передатчике отключен звук

Включить звук

нет звукового сигнала,

(MUTE)

(см. стр. 21)

на дисплее приемника

На приемнике установлен слишком

Понизить высоту порога срабатывания

присутствует сообще-

высокий порог срабатывания систе-

системы отключения звукового тракта

ние «MUTE»

мы отключения звукового тракта

(Squelch) на приемнике

Передатчик не посылает

Включить или выключить передачу

пилот-сигнал

пилот-сигнала (см. стр. 25)

Звуковой сигнал

Слишком низкая/высокая

Изменить чувствительность входа

зашумлен или искажен

модуляция передатчика

(см. стр. 25)

Если у вас возникла проблема, не указанная в таблицах, или, если проблема не может быть решена

предложенным в таблицах способом, обратитесь к дилеру компании Sennheiser. Перечень дилеров в вашей

стране приведен на сайте www.sennheiser.com в разделе Service & Support.

30

EW100_P_Set_RU_PRT.fm Seite 31 Donnerstag, 9. April 2009 12:16 12

Технические характеристики

Технические характеристики

Система

Тип модуляции Широкополосная ЧМ

Диапазоны частот 516–558, 566–608, 626–668, 734–776,

780–822, 823–865 МГц (A – E, G, см. стр. 3)

Частоты 1680 частот, настраиваемые с шагом 25 кГц

20 канальных банков с 12 предустановленными

каналами в каждом

1 канальный банк с 12 свободно настраиваемыми

каналами

Ширина рабочей полосы частот 42 МГц

Стабильность частоты ±10 ppm (от –10 °C до +55 °C)

Компандерная система шумоподавления Sennheiser HDX

Номинальная/пиковая девиация ±24 кГц / ±48 кГц

Пилот-сигнал (частота/девиация) 32,7665 кГц / ±2 кГц

КНИ 0,9 %

Диапазон температур от –10 °C до +55 °C

EK 100 G3

Принцип приема Адаптивный разнесенный прием

Чувствительность

(с HDX, пиковая девиация)

< 1,6 мкВ для отношения сигнал/шум 52 дБА

эфф.

Избирательность по смежному каналу тип. 65 дБ

Подавление интермодуляции тип. 65 дБ

Блокировка 70 дБ

Система отключения звукового тракта (Squelch) Off, Low: 5 дБμВ, Middle: 15 дБмкВ, High: 25 дБмкВ

Подавление пилот-сигнала можно отключить обработку сигнала

Отношение сигнал/шум

(1 мВ/относительно пиковой девиации) 60 дБ

Напряжение низкочастотного выходного сигнала

гнездо типа «мини-джек» 3,5 мм: +11 дБн

(при пиковой девиации, 1 кГц НЧ)

(моно, несимметричное)

Диапазон настройки «AF Out»42дБ (с шагом 6 дБ)

Электропитание 2 батареи типа AA, 1,5 В или аккумулятор BA 2015

Номинальное напряжение 2,4 В

Потребляемый ток:

при номинальном напряжении

тип. 140 мА

при выключенном приемнике

25 мкA

Продолжительность работы тип. 8 ч

Размеры 82 x 64 x 24 мм

Вес (с батареями) 120 г

31

EW100_P_Set_RU_PRT.fm Seite 32 Donnerstag, 9. April 2009 12:16 12

Технические характеристики

Соответствует стандартам

Европа

ЭМС EN 301489-1/-9

Радио EN 300422-1/-2

Безопасность EN 60065

47 CFR 15 subpart B

США

Допуски

Канада Industry Canada RSS 123

IC 2099A-G3EK100

limited to 806 MHz

SK 100/SKM 100/SKP 100 G3

Высокочастотная выходная мощность при 50 Ом тип. 30 мВт

Подавление пилот-сигнала отключаемый пилот-сигнал

Диапазон частот

SK Микрофонный вход: 80 – 18000 Гц

Линейный вход: 25 – 18000 Гц

SKM/SKP 80 – 18000 Гц

Отношение сигнал/шум

(1 мВ ВЧ/относительно пиковой девиации)

SK/SKM/SKP 110 дБА

Макс. входное напряжение (SK) микрофонный/

линейный вход 3 В

эфф

Макс. входное напряжение (SKP) 3,3 В

эфф

Входное сопротивление (SK)

микрофонный/линейный вход 40 кОм, несимм./1 MОм

Входное сопротивление SKP 68 кОм, несимм.

Входная емкость SK переключаемая

Диапазон настройки чувствительности входа

SK: 60 дБ, настройка с шагом 3 дБ

(Sensitivity)

SKM, SKP: 48 дБ, настройка с шагом 6 дБ

Электропитание 2 батареи типа AA, 1,5 В

или аккумулятор BA 2015

Номинальное напряжение 2,4 В

Потребляемый ток

при номинальном напряжении тип. 180 мА

при выключенном передатчике 25 мкA

Продолжительность работы тип. 8 ч

Размеры SK: 82 x 64 x 24 мм

SKM: 50 x 265 мм

SKP: 105 x 43 x 43 мм

Вес (с батареями) SK: 160 г

SKM: 450 г

SKP: 195 г

32

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 33 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Технические характеристики

В соответствии с (SK, SKM и SKP 100 G3)

Европа

ЭМС EN 301489-1/-9

Радио EN 300422-1/-2

Безопасность EN 60065, EN 62311 (SAR)

Допуски (SK, SKM и SKP 100 G3)

SK 100 G3 SKM 100 G3 SKP 100 G3

Канада Industry Canada RSS 123,

Industry Canada RSS 123,

Industry Canada RSS 123,

IC: 2099A-G3SK

IC: 2099A-G3SKMEM

IC: 2099A-G3SKP

limited to 806 MHz

limited to 806 MHz

limited to 806 MHz

США FCC-Part 74,

FCC-Part 74,

FCC-Part 74,

FCC-ID: DMO G3SK

FCC-ID: DMO G3SKMEM

FCC-ID: DMOG3SKP

limited to 698 MHz

limited to 698 MHz

limited to 698 MHz

Аксессуары и разводка штекеров приведены на сайта www.sennheiser.com на странице, посвящен-

ной серии ew G3.

Микрофон (SK 100 G3)

ME 2 ME 4

Тип микрофона электретный электретный

Чувствительность 20 мВ/Па 40 мВ/Па

Характеристика направленности Круговая Кардиоидная

Макс. уровень звукового давления 130 дБ SPL 120 дБ SPL

Микрофонный модуль MMD 835-1 (SKM 100 G3)

MMD 835-1

Тип микрофона динамический

Чувствительность 2,1 мВ/Па

Характеристика направленности Кардиоидная

Макс. уровень звукового давления 154 дБ SPL

Полярная диаграмма и частотная характеристика микрофонного модуля MMD 835-1

(SKM 100 G3)

Полярная диаграмма MMD 835-1 Частотная характеристика MMD 835-1

0°

0

dBV

30°

30°

5

-30

10

60°

15

60°

-40

20

25

-50

90°

dB

90°

-60

120°

120°

-70

125 Hz

150°

150°

2000 Hz

180°

-80

250 Hz

4000 Hz

8000 Hz

50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k

100 1.000 10.000

Hz

500 Hz

1000 Hz

16000 Hz

33

ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book Seite 34 Mittwoch, 8. April 2009 6:57 18

Декларации изготовителя

Декларации изготовителя

Гарантия

Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данный

продукт сроком 24 месяца.

С действующими условиями предоставления гарантии можно ознакомиться на

сайте www.sennheiser.com или у дилера компании Sennheiser.

В соответствии со следующими требованиями

директива RoHS (2002/95/EC)

директива WEEE (2002/96/EC)

Пожалуйста, после окончания срока службы утилизируйте устройства

в местном пункте приема вторсырья или в центре утилизации.

Директива по эксплуатации батарей (2006/66/EC)

Входящие в комплект поставки аккумуляторы или батареи передатчиков

пригодны для вторичной переработки. Сдавайте батареи и аккумуляторы

только в официальные пункты приема вторсырья и специализированные

предприятия. В целях защиты окружающей среды утилизируйте только

разряженные аккумуляторы или батареи.

Соответствие нормам ЕС

EK 100 G3: SK / SKM / SKP 100 G3:

0682

0682

Директива R&TTE (1999/5/EC)

Декларации можно найти в Интернете по адресу www.sennheiser.com.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить нормативы, действующие

в стране, где предполагается эксплуатация изделия.

34

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Printed in Germany

Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany

Publ. 01/09

www.sennheiser.com

529660/A01