Festool C 15 Li: – Берегите аккумулятор от нагрева, например, от воздействия солнечных лучей или огня! – Нельзя гасить загоревшийся литий-ионный аккумулятор водой! Используйте для этого песок или противопожарное покрывало. – Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.

Festool

– Берегите аккумулятор от нагрева, например, от воздействия солнечных лучей или огня! – Нельзя гасить загоревшийся литий-ионный аккумулятор водой! Используйте для этого песок или противопожарное покрывало. – Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.: Festool C 15 Li

background image

68

C 12 Li, C 15 Li

RUS

– Берегите аккумулятор от нагрева, например, от воздействия солнечных лучей или огня! – Нельзя гасить загоревшийся литий-ионный аккумулятор водой! Используйте для этого песок или противопожарное покрывало. – Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.

1.3

Уровни шума

Определенные в соответствии с EN 60745

типовые значения:

Коэффициент эмиссии колебаний a

h

 (сумма

векторов трёх направлений) и погрешность K

рассчитываются согласно EN 60745:

Указанные значения уровня шума/вибрации 

– служат для сравнения инструментов;

– можно также использовать для

предварительной оценки шумовой и

вибрационной нагрузки во время работы;

– отражают основные области применения

электроинструмента.

При использовании машинки в других целях, с

другими сменными (рабочими) инструментами

или в случае их неудовлетворительного

обслуживания шумовая и вибрационная

нагрузки могут возрастать. Соблюдайте значения

времени работы на холостом ходу и времени

перерывов в работе!

2

Символы

3

Технические данные

Уровень звукового

давления

L

PA

 = 65 дБ(A)

Уровень мощности звуковых

колебаний

L

WA

 = 76 дБ(A)

Погрешность

K = 3 дБ

Используйте защитные наушники!

Сверление в металле

a

h

 = 3,5 м/с

2

K = 1,5 м/с

2

Завинчивание

a

h

 < 2,5 м/с

2

K = 1,5 м/с

2

Предупреждение об общей опасности

Предупреждение об ударе током

Соблюдайте руководство по 

эксплуатации/указания!

Используйте защитные наушники!

Работайте в защитных перчатках!

Работайте в защитных очках!

Не имеет место в коммунальных отхода.

Аккумуляторная дрель-шуруповёрт 

C12 Li

C15 Li

Рабочее напряжение

 10,8–12 В

 14,4–15,6 В

Частота вращения холостого хода 

*

1-я скорость

0 - 450 об/мин

2-я скорость

0 - 1500 об/мин

Макс. крутящий момент

Мягкий материал (древесина)

20 Н•м

25 Н•м

Твёрдый материал (металл)

34 Н•м

40 Н•м

Крутящий момент, регулируемый 

**

1-я скорость

0,5 - 8 Н•м

2-я скорость

0,5 - 6 Н•м

Диапазон зажима цангового патрона

1,5 - 13 мм

Макс. диаметр отверстия

Древесина

25 мм

35 мм

background image

C 12 Li, C 15 Li

69

RUS

* Данные по частоте вращения указаны для полностью заряженного аккумулятора. 

** При работе на нижних ступенях крутящего момента максимальная частота вращения уменьшается.

4

Составные части инструмента

Иллюстрации находятся в начале руководства по

эксплуатации.

5

Применение по назначению

Аккумуляторная дрель-шуруповёрт

предназначена для

– сверления в металле, древесине, пластике и

аналогичных материалах,

– вворачивания и затягивания шурупов.

– для использования с аккумуляторами Festool

серии BPC и BPS одного класса по

напряжению.

Зарядное устройство TCL 3 предназначено

– для зарядки аккумуляторов Festool: BP, BPS и

BPC; тип аккумулятора: NiMH, NiCd, Li-Ion –

распознаётся автоматически

– только для использования внутри помещений.

Инструмент сконструирован для

профессионального применения.

Металл

14 мм

16 мм

Зажимное приспособление шпинделя

1/4 ’’

1/4 ’’

Масса без аккумуляторного блока с Centrotec

1,0 кг

1,0 кг

Аккумуляторная дрель-шуруповёрт 

C12 Li

C15 Li

Зарядное устройство 

TCL 3

Сетевое напряжение (на входе)

220 - 240 В~

Частота сети

50/60 Гц

Зарядное напряжение (на выходе)

10,8–18 В=

Быстрая зарядка

макс. 3 A

Ток компенсационной зарядки, импульсный (NiCd, NiMH)

ок. 0,06 А

Время зарядки аккумуляторов BP, BPS и BPC

Li-Ion 1,5 А·ч, 80/100 %

ок. 25/35 мин

Li-Ion 3,0 А·ч, 80/100 %

ок. 55/70 мин

Li-Ion 4,2 А·ч, 80/100 %

ок. 70/90 мин

Допустимый диапазон рабочих температур

 от -5 до + 45 °C

Схема контроля температуры

с помощью NTC-термистора

Класс защиты

/II

Аккумуляторный блок 

BPC 12 Li

BPC 15 Li

Напряжение

10,8 В

14,4 В

Ёмкость

1,5 А•ч

4,2 А•ч

Масса

0,31 кг 

0,58 кг

[1-1]

Регулятор крутящего момента

[1-2]

Держатель битов

[1-3]

Светодиодная лампа

[1-4]

Переключатель скоростей

[1-5]

Символ сверления

[1-6]

Символ завинчивания

[1-7]

Переключатель сверления/

завинчивания

[1-8]

Переключатель направления вращения

[1-9]

Выключатель

[1-10]

Индикатор ёмкости

[1-11]

Зажим для переноски на ремне

[1-12]

Кнопка для разблокировки 

аккумуляторного блока

[3-1]

Индикатор на светодиодах

[3-2]

Бухта для кабеля

[3B]

Настенный монтаж

background image

70

C 12 Li, C 15 Li

RUS

Ответственность за использование не по

назначению несет пользователь; сюда

также относятся случаи длительной

эксплуатации в промышленном производстве

(как следствие этого повреждения и износ).

6

Начало работы

6.1

Бухта для кабеля зарядного 

устройства [3-2]

Перед подключением полностью

размотайте кабель из паза.

6.2

Замена аккумуляторного блока [2]

Аккумулятор при поставке сразу готов к

работе. Его подзарядка возможна в любое

время.

Индикатор емкости 

[1-10]

 при включении

выключателя 

[1-9]

 автоматически показывает

уровень заряда аккумуляторного блока: 

(кроме аккумуляторов типа NiCd и NiMH)

6.3

Зарядка аккумуляторного блока [3A]

Светодиод 

[3-1]

 показывает текущий режим

работы зарядного устройства.

7

Настройки

7.1

Переключение направления 

вращения [1-8]

• сдвинуть переключатель влево = правое

вращение

• сдвинуть  переключатель вправо = левое

вращение

7.2

Переключение скорости [1-4]

• Переключатель скоростей вперёд (видна

цифра 1) = 1-я скорость

• Переключатель скоростей назад (видна цифра

2) = 2-я скорость

7.3

Завинчивание

Метка на переключателе 

[1-7]

 указывает на

символ завинчивания 

[1-6]

.

Крутящий момент согласно настройке на

регуляторе 

[1-1]

.

Положение 1 = низкий крутящий момент

Положение 25 = высокий крутящий момент

Звуковой сигнал

 при достижении

установленного крутящего момента, машинка

отключается. Машинка запускается только после

отпускания и повторного нажатия выключателя

[1-9]

.

7.4

Сверление

Метка на переключателе 

[1-7]

 указывает на

символ сверления 

[1-5]

 = максимальный

крутящий момент.

70 - 100 % 

40 - 70 %

15 - 40 %

< 15 %

Рекомендация:

 зарядить 

аккумуляторный блок перед 

использованием.

СД, жёлтый – горит 

непрерывно

Зарядное устройство готово к 

эксплуатации.

СД, зелёный – часто мигает

Аккумулятор заряжается 

максимальным током.

СД, зелёный – редко мигает

Аккумулятор заряжается 

пониженным током, литий-

ионные аккумуляторы (LiIon) 

заряжены на 80 %.

СД, зелёный – горит 

непрерывно

Процесс зарядки завершён или 

не запущен, так как текущий 

уровень зарядки составляет 

более 80 %.

СД, красный – мигает

Общий индикатор 

неисправности, например, 

неправильное замыкание 

контактов, короткое замыкание, 

неисправность аккумулятора и 

т. д.

СД, красный – горит 

непрерывно

Температура аккумулятора 

превышает допустимое 

значение.

Предупреждение

Опасность травмирования

Выполняйте регулировку только при

выключенной машинке!

background image

C 12 Li, C 15 Li

71

RUS

8

Зажимное приспособление, 

патрон

8.1

Инструментальный патрон 

CENTROTEC [4]

Позволяет быстро менять рабочий (сменный)

инструмент с хвостовиком CENTROTEC. 

Зажимайте рабочие инструменты с

хвостовиком CENTROTEC только в патроне

CENTROTEC.

При замене рабочего инструмента

надевайте защитные перчатки!

8.2

Цанговый патрон BF-FX [5]

Для зажима свёрл и битов с макс. диаметром

хвостовика 13 мм.

Зажимайте рабочий инструмент в патроне

по центру.

8.3

Угловая насадка DD-AS [6]

Позволяет сверлить и заворачивать под прямым

углом к дрели (в комплекте или опция).

8.4

Эксцентриковая насадка DD-ES [7]

Завинчивание шурупов вблизи края с битами по

ISO 1173 (в комплекте или опция).

8.5

Зажимное приспособление в 

шпинделе [8]

Биты можно вставлять непосредственно в зажим

с внутренним шестигранником (на шпинделе).

9

Выполнение работ с помощью 

машинки

9.1

Включение/выключение [1-9]

нажать = ВКЛ, отпустить = ВЫКЛ

В зависимости от силы нажатия на

выключатель плавно меняется частота

вращения.

Светодиодная лампа 

[1-3]

 горит при включенном

выключателе

[1-9]

.

9.2

Держатель битов [1-2]

Магнитный, для крепления битов и насадок.

9.3

Звуковые предупреждающие сигналы

В следующих случаях подаётся звуковой

предупреждающий сигнал и машинка

выключается:

10

Обслуживание и уход

Сервисное обслуживание и ремонт

только через фирму-изготовителя

или в наших сервисных мастерских:

адрес ближайшей мастерской см. на

www.festool.com/Service

Используйте только оригинальные

запасные части Festool! № для

заказа на:

www.festool.com/Service

Соблюдайте следующие указания:

– Не допускайте забивания вентиляционных

отверстий на инструменте: они служат для его

охлаждения.

– Не допускайте загрязнения

подсоединительных контактов на

электроинструменте, зарядном устройстве и

аккумуляторе.

Предупреждение

Опасность травмирования, удар током

Перед началом любых работ на инструменте

всегда вынимайте аккумуляторный блок! 

аккумулятор разряжен или дрель 

работает с перегрузкой

– Смените аккумулятор.

– Уменьшите нагрузку на дрель.

Электроинструмент перегрет.

– После охлаждения дрели можно

снова приступать к работе.

Перегрет или неисправен литий-

ионный аккумуляторный блок.

– Проверьте работоспособность

при остывшем аккумуляторном

блоке с помощью зарядного

устройства.

Предупреждение

Опасность травмирования, удар током

Перед началом любых работ по уходу и

техническому обслуживанию инструмента

всегда вынимайте аккумуляторный блок!

Все работы по ремонту и техническому

обслуживанию, которые требуют открывания

корпуса двигателя, могут выполняться только

авторизованной мастерской сервисной

службы.

EKAT

1

2

3

5

4

background image

72

C 12 Li, C 15 Li

RUS

Указания, касающиеся аккумуляторов

– Храните инструмент в сухом, прохладном месте

при температуре между 5 °C и 25 °C.

– Предохраняйте  аккумуляторы от воздействия

влаги, воды и высоких температур.

– Не оставляйте разряженные аккумуляторы в

отключённом от сети зарядном устройстве

дольше, чем на месяц. Опасность глубокого

разряда!

– При длительном хранении литий-ионных

аккумуляторов без использования они должны

быть заряжены на 40 % (ок. 15 мин

подзарядки).

– Для предотвращения опасности короткого

замыкания аккумулятор необходимо хранить в

прилагаемой упаковке.

– Заметное сокращение времени работы после

зарядки указывает на необходимость замены

аккумулятора.

11

Опасность для окружающей 

среды

Не выбрасывайте инструмент

вместе с бытовыми отходами!

Обеспечьте безопасную для

окружающей среды утилизацию

инструментов, оснастки и упаковки.

Соблюдайте действующие национальные

предписания!

Только для ЕС:

 согласно Европейской директиве

2002/96/EG отслужившие свой срок

электроинструменты должны утилизироваться

отдельно от других отходов направляться на

экологически безопасную утилизацию. 

Сдавайте 

отслужившие свой срок или

неисправные аккумуляторы

в

специализированную торговлю, сервисную

службу Festool или в предписанные

государством предприятия по сбору,

уничтожению, обезвреживанию и утилизации

отходов. (соблюдайте действующие

национальные предписания). При возврате

аккумуляторы должны находиться в

разряженном состоянии. Так аккумуляторы

подвергаются переработке в установленном

порядке. 

Только для ЕС:

 в соответствии с Европейской

директивой 91/157/EWG неисправные или

отслужившие свой срок аккумуляторы/батареи

подлежат вторичной переработке.

Информация по директиве REACh: 

www.festool.com/reach

12

Транспортировка

Эквивалентное количество лития в литий-

ионном аккумуляторе находится ниже

соответствующих предельных значений и

проверяется в соответствии с руководством ООН

ST/SG/AC.10/11/Ревю 3 часть III, подраздел 38.3.

Поэтому литий-ионный аккумулятор, ни

отдельно, ни установленный в дрель, не

подпадает под национальные и международные

требования к опасным грузам. Однако

требования к опасным грузам могут иметь силу

при транспортировке нескольких аккумуляторов.

В этом случае необходимо выполнить

специальные требования.

13

Декларация соответствия ЕС

Мы со всей ответственностью заявляем, что

данная продукция соответствует всем

применимым требованиям следующих

стандартов и нормативных документов:

2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745-

1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN

55014-2.

Мы со всей ответственностью заявляем, что

данная продукция соответствует всем

применимым требованиям следующих

стандартов и нормативных документов:

2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN 60335-

1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN

61204-3.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

Dr. Martin Zimmer

Руководитель отдела исследований и

разработок, технической документации 

2013-05-22

Аккумуляторная дрель-

шуруповёрт

Серийный №

C 12 Li

498349

C 15 Li

498351

Год маркировки CE:2010

Зарядное устройство

Серийный №

TCL 3

10002345, 10004911

Год маркировки CE:2013

Оглавление