Babyliss SL31 Electronic Monitoring Scale: инструкция
Раздел: Узкоспециализированное и бизнес оборудование
Тип: Весы ювелирные
Инструкция к Весам ювелирным Babyliss SL31 Electronic Monitoring Scale

FRANCAIS
PESE-PERSONNE ELECTRONIQUE
MONITORING
SL31E
Félicitations ! Vous venez d’acquérir le pèse-personne
électronique Monitoring de BaByliss. Ce bijou de tech-
nologie sera le partenaire idéal de votre forme, l’allié
de votre ligne et saura s’intégrer harmonieusement
dans votre salle de bain. Il vous aidera à atteindre vos
objectifs de bien-être grâce à des indicateurs simples
relatifs à votre poids. Son écran XXL avec indicateur
coloré vous permettra une lecture et une interprétation
instantanées de vos progrès.
LE POIDS ET LE BIEN-ÊTRE
Dans une société où le rythme de vie s’accélère sans
cesse, où le stress prend toujours une part croissante
et où l’image de soi acquiert de plus en plus d’impor-
tance, se sentir bien est devenu un objectif prioritaire.
Dans cette course au bien-être, le poids est la première
information à prendre en compte pour notre santé :
surpoids rime souvent avec eort physique plus dici-
le à réaliser. Le corps récupère moins rapidement et de-
vient vite handicapant au quotidien. Dans le cas d’une
insusance pondérale, le corps risque de ne plus trou-
ver d’apports énergétiques susants pour fonctionner
à plein régime. Il se fatigue beaucoup plus vite et ne
recharge plus ses batteries au même rythme. Dans les
deux cas, les conséquences de ce manque de tonus se
font ressentir au niveau psychologique en inuant di-
rectement sur le moral.
BaByliss, grâce à son savoir-faire technologique, appor-
te une réponse adaptée au besoin de suivre son poids
avec le pèse-personne électronique Monitoring. Ce
dernier est doté de diérents outils qui vous aideront à
interpréter votre poids et en faciliter le suivi.
- 1 -

- L’écart de poids par rapport à la pesée précédente
Le premier indicateur de votre poids est tout simple-
ment son évolution dans le temps. Sans aucun eort
de mémoire, votre pèse-personne calcule automati-
quement le gain ou la perte de poids depuis la dernière
fois que vous vous êtes pesé et un indicateur lumineux
vous indique l’ampleur de cette variation.
- L’Indice de Masse Corporelle (IMC)
L’IMC est un coecient utilisé par les nutritionnistes
faisant intervenir poids et taille. Il permet de situer les
individus dans des catégories pondérales reconnues
de la communauté scientique. Sa mesure est complé-
mentaire de celle du poids.
UTILISATION
Ce pèse-personne est prévu pour 2 modes d’utilisation
diérents:
• Mode “invité”: Si seule la connaissance de votre poids
vous intéresse, ce mode sera préféré.
• Mode “utilisateur”: Il est le meilleur allié de votre ligne.
Dans ce mode, chaque utilisateur dispose de sa propre
session. Le pèse-personne se sert alors des données
personnelles mises en mémoire pour calculer votre
indice de masse corporelle et votre écart de poids par
rapport à la pesée précédente.
Attention: il est important de bien lire la notice dans
son intégralité avant d’utiliser le pèse-personne pour
la première fois.
Conseils d’utilisation:
Pour des résultats les plus ables possibles, veillez :
• à toujours placer vos pieds au même endroit sur la balance
• à vous peser sans vêtements, pieds nus,
• à rester immobile pendant le calcul de votre poids.
• à ne pas vous peser trop souvent. Il est recommandé
de ne se peser qu’une fois par semaine et de garder
ensuite le même intervalle entre chaque pesée.
• à toujours réaliser la mesure de votre poids au même
moment de la journée. En eet, au cours d’une même
journée, votre poids peut connaître des variations.
C’est généralement le cas au lever, après les repas, un
bain, un exercice physique intense ou l’absorption de
certains produits.
- 2 -

Mode invité :
• Placez le pèse-personne sur une surface plane, dure
et horizontale
• Avec votre pied, tapotez rapidement et fermement le
centre de la balance pour activer l’achage digital.
• Attendez que l’écran ache “00,0KG”.
• Le pèse-personne est prêt à être utilisé.
• Montez dessus
• “000” clignote
• Votre poids s’indique à l’écran et reste aché durant
quelques secondes
• Le pèse-personne s’éteint automatiquement au bout de
quelques secondes
Mode utilisateur:
• Avant la première utilisation, le pèse-personne doit
être programmé par l’utilisateur (cf. partie PROGRAM-
MATION).
• Placez le pèse-personne sur une surface plane, dure
et horizontale
• Appuyez avec le pied sur le bouton portant votre nu
-
méro d’utilisateur
• L’écran indique votre numéro d’utilisateur et ache
“00,0KG”.
• Le pèse-personne est prêt à être utilisé.
• Montez dessus
• “000” clignote sur l’écran
• Votre poids, votre IMC, votre écart de poids par
rapport à la pesée précédente (symbolisé par “∆ Kg”)
et l’indicateur coloré relatif à cet écart s’achent
instantanément pendant quelques secondes.
Note: Lorsque vous utilisez la balance pour la première
fois, la variation de poids ( ΔKG) indiquera «0.0».
• Votre poids est automatiquement enregistré dans
la mémoire du pèse-personne. Un signal sonore est
émis pour conrmer la sauvegarde des données.
• Le pèse-personne s’éteint automatiquement au bout
de quelques secondes
INTERPRÉTATION DES DONNÉES:
a. L’écart de poids (∆ Kg)
Le pèse-personne enregistre votre poids après chaque
utilisation. Il rappelle automatiquement cette donnée
- 3 -

pour calculer la diérence de poids survenue entre la
pesée en cours et la pesée précédente. Cet écart est
alors instantanément retranscrit en kilogramme sur
l’écran et l’ampleur de cette variation apparaît sous la
forme d’un indicateur coloré selon le tableau ci-dessous.
Une perte ou un gain trop élevé en un temps relati-
vement court sont synonymes d’agression pour vo-
tre corps. Une perte régulière et modérée respectera
d’avantage votre corps.
Bleu Vert Jaune Orange Rouge
Delta (∆Kg)
∆Kg ≤ -1000g
∆Kg ≥ 1000g
-900g ≤ ∆Kg ≤ -400g
-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g
400g ≤ ∆Kg ≤ 900g
b. Indice de masse corporelle (IMC)
L’indice de masse corporelle permet d’estimer l’insu-
sance ou l’excès de poids. Sa classication indique une
prédisposition aux risques encourus liés au poids Son
calcul repose sur la formule suivante : IMC = poids (Kg)
/ Taille ² (m²). Pour une interprétation plus détaillée de
l’IMC, reportez-vous au tableau suivant (également
présent sur la partie détachable de la couverture) :
Conseil important : Il ne faut pas se focaliser sur une
mesure ponctuelle, mais observer les progrès dans le
temps. Les uctuations à court terme sont normales.
Gardez à l’esprit que vous êtes le meilleur juge de votre
corps; les tableaux ci-dessus ne sont donnés qu’à titre
- 4 -

indicatif. Ces indications ne se substituent en aucun cas
à un avis médical ! En cas de doute pour votre santé,
consultez un médecin.
PROGRAMMATION
Programmer le pèse-personne Monitoring est très faci-
le et très rapide. Il sut, pour cela, d’introduire sa taille
dans la mémoire de l’appareil et le tour est joué! Lors de
chaque future utilisation, le pèse-personne rappellera
automatiquement cette donnée pour calculer votre in-
dice de masse corporelle.
Note: Cet appareil permet d’enregistrer les données de
2 utilisateurs.
Attention: Chaque nouvelle programmation de la mé-
moire utilisateur (n°1 ou n°2) remplacera les données
précédemment mémorisées.
• Lorsque le pèse-personne est éteint, appuyez
pendant quelques secondes sur le bouton corres-
pondant au numéro d’utilisateur que vous voulez
programmer. L’utilisateur 1 appuiera sur le bouton “1“
tandis que l’utilisateur 2 appuiera sur le bouton ”2”. Un bip
sonore vous indique que vous êtes en mode
« Programmation ».
• Le chire “1” s’ache sur l’écran. Il vous indique que
vous vous trouvez dans la session de l’utilisateur 1.
Une taille par défaut de 160 cm apparaît (ou la valeur
précédemment enregistrée) également et clignote.
• Appuyez sur les touches “haut” ou “bas” (“1” ou “2”)
pour sélectionner votre taille. Les chires délent
rapidement si le bouton est maintenu appuyé. Une
fois la taille sélectionnée, lâchez le bouton pendant
3 secondes. Votre taille est alors sauvegardée. Un bip
sonore est émis pour vous le conrmer.
• Le pèse-personne indique votre numéro d’utilisateur
et ache “00,0 Kg”. Il est prêt à être utilisé.
Note: Le pèse-personne s’éteint automatiquement.
Vous avez terminé l’enregistrement de vos données
personnelles.
- 5 -

MESSAGES D’ERREUR
Le pèse-personne n’ache pas de poids :
• Le poids minimum mesurable est 11 Kg.
Le message “err” peut apparaître sur votre écran si:
• Votre poids excède le poids maximal mesurable de 180 Kg.
• l’écart de poids par rapport à votre dernière pesée est
supérieur à 9,9 Kg
• vous êtes monté sur le pèse-personne avant que
“00,0” n’apparaisse.
Le message de batterie faible “Lo” peut apparaître à
l’écran si:
• la batterie est presque vide. Dans ce cas, remplacez-la
rapidement.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Votre pèse-personne est pourvu d’une pile bouton li-
thium 3V de type : CR2032.
Pour remplacer la pile :
• Lorsque la pile est usée, elle doit être éliminée via
un centre de recyclage par sécurité pour l’environ-
nement. Si la pile fuit, évitez de la toucher et jetez-la
dans un centre de recyclage.
• Introduire une nouvelle pile du même type. Position
-
nez la pile avec le côté marqué d’un “+” vers le haut.
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
• Dans la mesure où les résultats peuvent varier d’un
pèse-personne à l’autre, nous vous conseillons de
n’utiliser que votre pèse-personne électronique Mo-
nitoring de BaByliss
• Le mieux est de se peser tous les jours à la même heu
-
re en évitant les 3 premières heures suivant le lever,
les repas, un bain ou un exercice physique intense.
• De nombreux facteurs peuvent faire varier le poids
d’un jour à l’autre. Pour contrôler votre poids de ma-
nière ecace, il est préférable de tenir compte des
résultats sur une plus longue période.
• Entretien de l’appareil : cette balance ne nécessite
aucun entretien particulier. Pour la nettoyer, utilisez
un chion humide sans produit d’entretien. Veillez à
- 6 -

ne pas faire pénétrer d’eau à l’intérieur de l’appareil.
• Ne rangez pas l’appareil verticalement et ne posez
rien sur le plateau.
• Ne pas utiliser ce produit sur une surface humide et
glissante
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne
convient pas pour une utilisation professionnelle en
milieu médical.
• N’immergez pas dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes adultes et des enfants dénués d’expérience,
de connaissance du produit ou dont l’invalidité peut
causer un danger, sauf si elles ont pu bénécier d’ins-
tructions préalables et d’une surveillance adéquate.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• Rangez l’appareil hors de la portée des enfants.
• Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil. Ne le démon
-
tez, ne tentez jamais de le réparer soi-même. En cas de
problème, suivez les indications de la carte de garantie.
• Cet appareil satisfait aux exigences essentielles des
directives 04/108/CEE (Compatibilité électromagné
-
tique) et amendées par la directive 93/68/CEE (mar
-
quage CE).
- 7 -
Оглавление
- FRANCAIS PESE-PERSONNE ELECTRONIQUE MONITORING
- ENGLISH BABYLISS MONITORING PRECISION Scale
- DEUTSCH ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE MONITORING
- NEDERLANDS ELEKTRONISCHE MONITORING PER- SONENWEEGSCHAAL
- ITALIANO PESAPERSONE ELETTRONICO MONI- TORING
- ESPAÑOL BÁSCULA ELECTRÓNICA MONITO- RING
- DANSK ELETRONISK PERSONVÆGT MONI- TORING
- SVENSKA ELEKTRONISK PERSONVÅG “MONI- TORING”
- НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ MONITORING
- MONITORING ELEKTRONİK TARTI