Babyliss SL31 Electronic Monitoring Scale: instruction

Babyliss
SL31 Electronic Monitoring Scale

Class: Specialized and business equipment

Type:

Manual for Babyliss SL31 Electronic Monitoring Scale

FRANCAIS

PESE-PERSONNE ELECTRONIQUE

MONITORING

SL31E

Félicitations ! Vous venez dacquérir le pèse-personne

électronique Monitoring de BaByliss. Ce bijou de tech-

nologie sera le partenaire idéal de votre forme, l’allié

de votre ligne et saura s’intégrer harmonieusement

dans votre salle de bain. Il vous aidera à atteindre vos

objectifs de bien-être grâce à des indicateurs simples

relatifs à votre poids. Son écran XXL avec indicateur

coloré vous permettra une lecture et une interprétation

instantanées de vos progrès.

LE POIDS ET LE BIEN-ÊTRE

Dans une société le rythme de vie s’accélère sans

cesse, le stress prend toujours une part croissante

et limage de soi acquiert de plus en plus d’impor-

tance, se sentir bien est devenu un objectif prioritaire.

Dans cette course au bien-être, le poids est la première

information à prendre en compte pour notre santé :

surpoids rime souvent avec eort physique plus dici-

le à réaliser. Le corps récupère moins rapidement et de-

vient vite handicapant au quotidien. Dans le cas d’une

insusance pondérale, le corps risque de ne plus trou-

ver d’apports énergétiques susants pour fonctionner

à plein régime. Il se fatigue beaucoup plus vite et ne

recharge plus ses batteries au même rythme. Dans les

deux cas, les conséquences de ce manque de tonus se

font ressentir au niveau psychologique en inuant di-

rectement sur le moral.

BaByliss, grâce à son savoir-faire technologique, appor-

te une réponse adaptée au besoin de suivre son poids

avec le pèse-personne électronique Monitoring. Ce

dernier est doté de diérents outils qui vous aideront à

interpréter votre poids et en faciliter le suivi.

- 1 -

- Lécart de poids par rapport à la pee précédente

Le premier indicateur de votre poids est tout simple-

ment son évolution dans le temps. Sans aucun eort

de mémoire, votre pèse-personne calcule automati-

quement le gain ou la perte de poids depuis la dernière

fois que vous vous êtes pesé et un indicateur lumineux

vous indique l’ampleur de cette variation.

- L’Indice de Masse Corporelle (IMC)

L’IMC est un coecient utilisé par les nutritionnistes

faisant intervenir poids et taille. Il permet de situer les

individus dans des catégories pondérales reconnues

de la communauté scientique. Sa mesure est complé-

mentaire de celle du poids.

UTILISATION

Ce pèse-personne est prévu pour 2 modes d’utilisation

diérents:

Mode “invité”: Si seule la connaissance de votre poids

vous intéresse, ce mode sera préféré.

Mode “utilisateur”: Il est le meilleur allié de votre ligne.

Dans ce mode, chaque utilisateur dispose de sa propre

session. Le pèse-personne se sert alors des données

personnelles mises en mémoire pour calculer votre

indice de masse corporelle et votre écart de poids par

rapport à la pesée précédente.

Attention: il est important de bien lire la notice dans

son intégralité avant d’utiliser le pèse-personne pour

la première fois.

Conseils d’utilisation:

Pour des résultats les plus ables possibles, veillez :

à toujours placer vos pieds au même endroit sur la balance

à vous peser sans vêtements, pieds nus,

à rester immobile pendant le calcul de votre poids.

à ne pas vous peser trop souvent. Il est recommandé

de ne se peser qu’une fois par semaine et de garder

ensuite le même intervalle entre chaque pesée.

à toujours réaliser la mesure de votre poids au même

moment de la journée. En eet, au cours d’une même

journée, votre poids peut connaître des variations.

C’est généralement le cas au lever, après les repas, un

bain, un exercice physique intense ou l’absorption de

certains produits.

- 2 -

Mode invité :

Placez le pèse-personne sur une surface plane, dure

et horizontale

Avec votre pied, tapotez rapidement et fermement le

centre de la balance pour activer l’achage digital.

Attendez que l’écran ache “00,0KG”.

Le pèse-personne est prêt à être utilisé.

Montez dessus

“000” clignote

Votre poids s’indique à l’écran et reste aché durant

quelques secondes

Le pèse-personne séteint automatiquement au bout de

quelques secondes

Mode utilisateur:

Avant la première utilisation, le pèse-personne doit

être programmé par l’utilisateur (cf. partie PROGRAM-

MATION).

Placez le pèse-personne sur une surface plane, dure

et horizontale

Appuyez avec le pied sur le bouton portant votre nu

-

méro d’utilisateur

Lécran indique votre numéro d’utilisateur et ache

“00,0KG”.

Le pèse-personne est prêt à être utilisé.

Montez dessus

“000” clignote sur l’écran

Votre poids, votre IMC, votre écart de poids par

rapport à la pesée précédente (symbolisé par “∆ Kg”)

et l’indicateur coloré relatif à cet écart s’achent

instantanément pendant quelques secondes.

Note: Lorsque vous utilisez la balance pour la première

fois, la variation de poids ( ΔKG) indiquera «0.0».

Votre poids est automatiquement enregistré dans

la mémoire du pèse-personne. Un signal sonore est

émis pour conrmer la sauvegarde des données.

Le pèse-personne s’éteint automatiquement au bout

de quelques secondes

INTERPRÉTATION DES DONNÉES:

a. Lécart de poids (∆ Kg)

Le pèse-personne enregistre votre poids après chaque

utilisation. Il rappelle automatiquement cette donnée

- 3 -

pour calculer la diérence de poids survenue entre la

pesée en cours et la pesée précédente. Cet écart est

alors instantanément retranscrit en kilogramme sur

l’écran et l’ampleur de cette variation apparaît sous la

forme d’un indicateur coloré selon le tableau ci-dessous.

Une perte ou un gain trop élevé en un temps relati-

vement court sont synonymes d’agression pour vo-

tre corps. Une perte régulière et modérée respectera

d’avantage votre corps.

Bleu Vert Jaune Orange Rouge

Delta (∆Kg)

∆Kg -1000g

∆Kg ≥ 1000g

-900g ≤ ∆Kg -400g

-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g

400g ≤ ∆Kg ≤ 900g

b. Indice de masse corporelle (IMC)

Lindice de masse corporelle permet d’estimer l’insu-

sance ou l’excès de poids. Sa classication indique une

prédisposition aux risques encourus liés au poids Son

calcul repose sur la formule suivante : IMC = poids (Kg)

/ Taille ² (m²). Pour une interprétation plus détaillée de

l’IMC, reportez-vous au tableau suivant (également

présent sur la partie détachable de la couverture) :

Conseil important : Il ne faut pas se focaliser sur une

mesure ponctuelle, mais observer les progrès dans le

temps. Les uctuations à court terme sont normales.

Gardez à l’esprit que vous êtes le meilleur juge de votre

corps; les tableaux ci-dessus ne sont donnés qu’à titre

- 4 -

indicatif. Ces indications ne se substituent en aucun cas

à un avis médical ! En cas de doute pour votre santé,

consultez un médecin.

PROGRAMMATION

Programmer le pèse-personne Monitoring est très faci-

le et très rapide. Il sut, pour cela, d’introduire sa taille

dans la mémoire de l’appareil et le tour est joué! Lors de

chaque future utilisation, le pèse-personne rappellera

automatiquement cette donnée pour calculer votre in-

dice de masse corporelle.

Note: Cet appareil permet d’enregistrer les données de

2 utilisateurs.

Attention: Chaque nouvelle programmation de la -

moire utilisateur (n°1 ou n°2) remplacera les données

précédemment mémorisées.

Lorsque le pèse-personne est éteint, appuyez

pendant quelques secondes sur le bouton corres-

pondant au numéro d’utilisateur que vous voulez

programmer. L’utilisateur 1 appuiera sur le bouton “1“

tandis que l’utilisateur 2 appuiera sur le bouton ”2”. Un bip

sonore vous indique que vous êtes en mode

« Programmation ».

Le chire “1” s’ache sur lécran. Il vous indique que

vous vous trouvez dans la session de l’utilisateur 1.

Une taille par défaut de 160 cm apparaît (ou la valeur

précédemment enregistrée) également et clignote.

Appuyez sur les touches haut” ou “bas” (“1” ou “2”)

pour sélectionner votre taille. Les chires délent

rapidement si le bouton est maintenu appuyé. Une

fois la taille sélectionnée, lâchez le bouton pendant

3 secondes. Votre taille est alors sauvegardée. Un bip

sonore est émis pour vous le conrmer.

Le pèse-personne indique votre numéro d’utilisateur

et ache “00,0 Kg”. Il est prêt à être utilisé.

Note: Le pèse-personne s’éteint automatiquement.

Vous avez terminé l’enregistrement de vos données

personnelles.

- 5 -

MESSAGES D’ERREUR

Le pèse-personne n’ache pas de poids :

Le poids minimum mesurable est 11 Kg.

Le message err peut apparaître sur votre écran si:

Votre poids exde le poids maximal mesurable de 180 Kg.

l’écart de poids par rapport à votre dernière pesée est

supérieur à 9,9 Kg

vous êtes monté sur le pèse-personne avant que

“00,0” n’apparaisse.

Le message de batterie faible “Lo” peut apparaître à

l’écran si:

la batterie est presque vide. Dans ce cas, remplacez-la

rapidement.

REMPLACEMENT DE LA PILE

Votre pèse-personne est pourvu d’une pile bouton li-

thium 3V de type : CR2032.

Pour remplacer la pile :

Lorsque la pile est usée, elle doit être éliminée via

un centre de recyclage par sécurité pour l’environ-

nement. Si la pile fuit, évitez de la toucher et jetez-la

dans un centre de recyclage.

Introduire une nouvelle pile du même type. Position

-

nez la pile avec le côté marqué d’un “+” vers le haut.

CONSEILS ET PRÉCAUTIONS

Dans la mesure les résultats peuvent varier d’un

pèse-personne à l’autre, nous vous conseillons de

n’utiliser que votre pèse-personne électronique Mo-

nitoring de BaByliss

Le mieux est de se peser tous les jours à la même heu

-

re en évitant les 3 premières heures suivant le lever,

les repas, un bain ou un exercice physique intense.

De nombreux facteurs peuvent faire varier le poids

d’un jour à l’autre. Pour contrôler votre poids de ma-

nière ecace, il est préférable de tenir compte des

résultats sur une plus longue période.

Entretien de l’appareil : cette balance ne nécessite

aucun entretien particulier. Pour la nettoyer, utilisez

un chion humide sans produit d’entretien. Veillez à

- 6 -

ne pas faire pénétrer d’eau à l’intérieur de l’appareil.

Ne rangez pas l’appareil verticalement et ne posez

rien sur le plateau.

Ne pas utiliser ce produit sur une surface humide et

glissante

Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne

convient pas pour une utilisation professionnelle en

milieu médical.

N’immergez pas dans l’eau ou dans tout autre liquide.

Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des

personnes adultes et des enfants dénués d’expérience,

de connaissance du produit ou dont l’invalidité peut

causer un danger, sauf si elles ont pu bénécier d’ins-

tructions préalables et d’une surveillance adéquate.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils

ne jouent pas avec l’appareil.

Rangez l’appareil hors de la portée des enfants.

Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil. Ne le démon

-

tez, ne tentez jamais de le réparer soi-même. En cas de

problème, suivez les indications de la carte de garantie.

Cet appareil satisfait aux exigences essentielles des

directives 04/108/CEE (Compatibilité électromagné

-

tique) et amendées par la directive 93/68/CEE (mar

-

quage CE).

- 7 -

ENGLISH

BABYLISS MONITORING PRECISION

Scale

SL31E

Congratulations! You have just purchased the BaByliss

Monitoring electronic scale. This technological gem

will be the perfect partner to your shape and ally to

your gure and will be a harmonious addition to your

bathroom. It will help you achieve your objectives of

well-being thanks to the simple indicators related to

your weight. Its extra-large screen with coloured indi-

cator will allow instant readings and interpretation of

your progress.

WEIGHT AND WELL-BEING

In a society where the rhythm of life is constantly in-

creasing, where stress is taking an ever-greater role

and where the image of oneself is gaining increasing

importance, feeling good has become a priority.

On this route to well-being, weight is the rst piece of

information to take into account for our health: excess

weight often goes hand-in-hand with physical eort

that is more dicult to achieve. The body recovers

more slowly while at the same time the excess weight

quickly becomes a handicap in everyday life. While if

underweight, the body risks being unable to nd suf-

cient energy to function at full capacity. It tires more

quickly and does not recharge its batteries at the same

rate. In both cases, the consequences of this lack of

energy are felt psychologically, directly inuencing the

morale.

BaByliss, thanks to its technological know-how, oers

an answer appropriate to the need to monitor one’s

weight with the Monitoring electronic scale. This unit

is equipped with dierent tools that will help you inter-

pret your weight and make follow-up easy.

- 8 -

- The dierence in weight in relation to the previous weighing

The rst indicator of your weight is simply its evolution

over time. Without any eort to remember, your scale

automatically calculates the gain in or loss of weight

since the last time you weighed yourself and an indica-

tor light shows you the extent of this change.

- The Body Mass Index (BMI)

The BMI is a coecient used by nutritionists that invol-

ves weight and height. It places individuals in weight

categories recognised by the scientic community. Its

measurement complements that of weight.

USE

This scale has 2 dierent modes of use:

“Guest” mode: Use this mode if you only want to check

your weight.

“User mode: This mode is the best ally to your gure.

In this mode, each user has his or her own session.

The scale uses personal data saved in the memory to

calculate your body mass index and your change in

weight compared to the previous weighing.

Caution: it is important to read all the instructions

before using the scale for the rst time.

Instructions for use:

To obtain the most reliable results possible, make sure:

you always place your feet in the same position on the

scale,

you weigh yourself without clothes and in bare feet,

you don’t move while your weight is being

calculated,

you don’t weigh yourself too often. It is recommended

that you limit yourself to once a week and keep the

same interval between each session,

you weigh yourself at the same time of day. In fact,

in the course of the same day, your weight can

change. This is generally the case when you get up,

after eating, taking a bath, doing intense physical

exercise or taking certain products.

- 9 -

Guest mode:

Place the scale on a hard, level andat surface

Quickly and rmly tap center of scale platform with

foot to activate digital display.

Wait until the screen displays “00.0KG”

The scale is ready to be used

Step onto the scale

“000” will ash

Your weight will be displayed on the screen and will

remain displayed for a few seconds

The scale will go out automatically after a few seconds.

User mode:

Before the rst use, the scale should be programmed

by the user (cf. PROGRAMMING section).

Place the scale on a hard, level and at surface.

Using your foot, press the button corresponding to

your user number.

The screen will display your user number and

“00.0KG”.

The scale is ready to be used.

Step onto the scale.

“000” will ash on the screen.

Your weight, your BMI, the dierence in weight com

-

pared to the previous weighing (indicated by “∆ Kg”)

and the coloured indicator related to this dierence

are instantly displayed for a few seconds.

Note: When using the scale for the rst time, change in

weight ( ΔKG) will show «0.0».

Your weight is automatically saved in the memory of

the scale. The scale will beep to conrm the informa-

tion has been saved.

The scale will go out automatically after a few seconds.

INTERPRETING THE DATA:

a. Change in weight (∆ Kg)

The scale records your weight after each use. It auto-

matically recalls this information to calculate the

change in weight between the current and the

previous weighings. This dierence is then instantly

transcribed into kilograms on the screen and the

extent of this change appears in the form of a coloured

indicator according to the table below.

- 10 -

A weight loss or weight gain that is too great over a

relatively short period is synonymous with stress for

your body. Regular and moderate loss will respect your

body more.

Blue Green Yellow Orange Red

Delta (∆Kg)

∆Kg -1000g

∆Kg ≥ 1000g

-900g ≤ ∆Kg -400g

-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g

400g ≤ ∆Kg ≤ 900g

b. Body mass index (BMI)

The body mass index lets you estimate overweight or

underweight. Its classication indicates a predispos-

tion to weight-related risks. It is calculated using the

following formula: BMI = weight (Kg)/Height2 (m2). For

a more detailed interpretation of the BMI, please refer

to the following table (also found on the detachable

part of the cover):

Important: Don’t focus on a single measurement, but

observe the progress over time. Short-term uctua-

tions are normal. Keep in mind that you know your

body best; the tables below are for information only.

These indications should never be used as a substitute

for medical opinion! If you are in any way concerned

about your health, consult your doctor.

- 11 -

PROGRAMMING

You can program the Monitoring scale very easily and

very quickly. All you need to do is enter your height

into the unit’s memory and that’s it! For every future

use, the scale will automatically recall this information

to calculate your body mass index.

Note: This unit records data for 2 users.

Caution: Every time you reprogram the user memory

(no. 1 or no. 2), you replace the previously saved data.

When the scale is o, press the button that corres

-

ponds to the number of the user you wish to program

and hold for a few seconds. User 1 presses button ‘1’

while user 2 presses button ‘2’. You will hear a ‘beep’

which indicates that you are in ‘Programming’ mode.

The number ‘1’ will be displayed on the screen. It shows

you that you are in the session for user 1. The default

setting of 160cm (or the previously saved value) will

also appear for the height and will ash.

Press on the up and down (‘1’ or ‘2’) buttons to select

your height. The numbers will scroll quickly if you hold

the button down. Once your height appears on the

screen, release the button for 3 seconds. Your height is

now saved. An audible beep conrms this.

The scale shows your user number and displays ‘00.0

Kg’. It is ready to use.

Note: The scale turns itself o automatically

You have nished entering your personal data.

ERROR MESSAGES

The scale does not display your weight:

The minimum measurable weight is 11 Kg.

The err’ message may appear on your screen if:

your weight exceeds the maximum measurable

weight 180Kg

the dierence in your weight since your last weighing

exceeds 9.9 Kg

you stepped onto the scale before ’00.0’ appeared.

- 12 -

The ‘lo’ message indicating a weak battery may appear

on the screen if:

the battery is nearly empty. In this case, replace it

immediately.

REPLACING THE BATTERY

Your scale comes with a CR2032 3V lithium coin cell

battery

To replace the battery:

When the battery is empty, it should be discarded at

a recycling centre for the safety of the environment. If

the battery is leaking, avoid touching it and discard it

at a recycling centre.

Insert a new battery of the same type. Place the bat

-

tery with the side marked with ‘+’ facing up.

TIPS AND PRECAUTIONS

To the extent where results may vary from one set of

scale to another, we recommend that you use only

your BaByliss Monitoring electronic scale.

It is best to weigh yourself everyday at the same time

but not within the rst 3 hours after waking up, after

meal times or after a bath or intense physical exercise

There are many factors that could result in a variation

in your weight from one day to the next. To control

your weight eectively, it is best to consider the

results over a longer period.

Maintenance of the unit: the scale does not need

any special maintenance. To clean, use a damp cloth

without cleaning product. Make sure no water gets

inside the unit.

Do not store the unit in a vertical position and do not

rest anything on its surface.

Do not use this product on a damp and slippery surface.

This unit is intended for domestic use. It is not inten

-

ded for professional use in a medical environment.

Do not immerse in water or any other liquid.

This appliance should not be used by adults or chil

-

dren whose lack of experience, product knowledge or

disability might cause a hazard, unless they have been

correctly instructed and are adequately supervised.

- 13 -

Children should always be supervised to ensure that

they do not play with this product.

Store the unit outside of the reach of children.

Do not let the unit drop. Do not dismantle, never try

to repair the unit yourself. If you have any problems,

follow the instructions on the warranty card.

This unit meets the basic requirements of Directive

04/108/EEC (Electromagnetic compatibility) as

amended by Directive 93/68/EEC (CE marking).

- 14 -

DEUTSCH

ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE

MONITORING

SL31E

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade eine elek-

tronische Personenwaage Monitoring von BaByliss ge-

kauft. Dieses Juwel der Technologie wird zur Idealpart-

nerin Ihrer Form, zur Verbündeten Ihrer Linie werden

und sich harmonisch in Ihr Badezimmer einfügen. Sie

wird Ihnen mit einfachen Indikatoren über Ihr Körper-

gewicht helfen, Ihre Wohlfühlziele zu erreichen. Der

XXL-Digitalschirm mit farbiger Anzeige wird es Ihnen

ermöglichen, Ihre Fortschritte sofort abzulesen und

auszuwerten.

KÖRPERGEWICHT UND WOHLGEHL

In einer Gesellschaft, in der sich der Lebensrhythmus

ständig beschleunigt, wo der Stress einen immer grö-

ßeren Platz einnimmt und wo das Selbstbild eine im-

mer größere Bedeutung erlangt, ist es zu einem wich-

tigen Ziel geworden, sich wohl zu fühlen.

In diesem Streben nach Wohlgefühl ist das Gewicht die

erste Information, die wir für unsere Gesundheit be-

rücksichtige müssen: Übergewicht geht oft einher mit

größeren Schwierigkeiten, körperliche Anstrengungen

zu meistern. Der Körper erholt sich weniger rasch und

kann den Alltag schnell behindern. Bei zu geringem

Gewicht läuft der Körper Gefahr, nicht mehr in der Lage

zu sein, die notwendigen Energieressourcen zu n-

den, um voll funktionieren zu können. Er ermüdet viel

schneller und lädt die Batterien nicht mehr so schnell

wieder auf. In beiden Fällen beeinussen die Folgen

dieses Mangels an Dynamik direkt die Stimmung und

wirken sich so auf die Psyche aus.

- 15 -

BaByliss bietet dank seines technologischen Know-

hows mit der Personenwaage Monitoring eine pas-

sende Antwort auf das Bedürfnis, das Körpergewicht

im Auge zu behalten. Sie ist mit verschiedenen Ins-

trumenten ausgestattet, die Ihnen helfen werden, Ihr

Körpergewicht zu deuten und Veränderungen leichter

zu beobachten.

- Der Gewichtsunterschied gegenüber der vorherigen Ge

-

wichtskontrolle

Der erste Indikator Ihres Gewichts ist ganz einfach die

zeitliche Entwicklung. Ohne jede Gedächtnisanstren-

gung wird Ihre Waage automatisch Gewichtszu- oder

abnahme seit der letzten Gewichtskontrolle berech-

nen und das Ausmaß der Veränderung wird auf einer

Leuchtanzeige dargestellt.

- Körpermasseindex (KMI)

Der KMI ist ein Koezient, der von Ernährungsspezi-

alisten eingesetzt wird und Körpergewicht und Kör-

pergröße in Beziehung zueinander setzt. So können

Einzelpersonen Gewichtskategorien zugeordnet wer-

den, die wissenschaftlich anerkannt sind. Dieses M

ergänzt die Gewichtsangabe.

GEBRAUCH

Diese Personenwaage ist für 2 unterschiedliche Benut-

zermodi ausgelegt:

Modus “Gast”: Wenn Sie nur Ihr Gewicht prüfen möch

-

ten, ist dieser Modus geeignet.

Modus “Benutzer”: Er ist der beste Verbündete Ihrer

Linie. In diesem Modus verfügt jeder Benutzer über

einen eigenen Prüfbereich. Die Personenwaage ver-

wendet dann die gespeicherten Angaben zu der be-

treenden Person, um den Körpermasseindex und

den Gewichtsunterschied im Vergleich zur vorherge-

henden Gewichtskontrolle zu berechnen.

Achtung: es ist wichtig, dass Sie die Gebrauchsanlei-

tung vollständig lesen, bevor Sie die Waage zum ersten

Mal verwenden.

- 16 -

Gebrauchshinweise:

Für die verlässlichsten Resultate bitte darauf achten,

dass Sie:

Ihre Füße immer auf die gleiche Stelle der Waage stel

-

len

sich immer unbekleidet und barfuss wiegen,

sich während der Berechnung des Gewichts nicht be

-

wegen,

sich nicht zu häug wiegen. Es ist ratsam, sich nur ein

Mal pro Woche zu wiegen und danach dieselben Zeit-

abstände zwischen den Gewichtskontrollen beizube-

halten.

die Gewichtskontrolle immer zur selben Tageszeit

durchzuführen. Ihr Gewicht kann sich im Laufe des Ta-

ges ändern. Dies ist normalerweise der Fall nach dem

Aufstehen, nach einer Mahlzeit, einem Bad, einer in-

tensiven körperlichen Anstrengung oder der Aufnah-

me gewisser Produkte.

Modus Gast”:

Die Waage auf eine gerade, stabile und ebene Ober

-

äche stellen.

Mit dem F kurz und kräftig die Mitte der Stehä

-

che der Waage antippen, um den Digitalschirm ein-

zuschalten.

Warten Sie, bis der Bildschirm “00,0KG” anzeigt.

Die Waage ist nun betriebsbereit.

Stellen Sie sich auf die Waage

“000” blinkt

Ihr Gewicht wird auf dem Schirm angezeigt und ist

einige Sekunden lang abzulesen

Nach einigen Sekunden schaltet sich die Waage au

-

tomatisch aus.

Modus “Benutzer”:

Vor dem ersten Gebrauch muss die Waage vom Be

-

nutzer programmiert werden (s. Abschnitt PROGRAM-

MIEREN).

Die Waage auf eine gerade, stabile und ebene Ober

-

äche stellen.

Tippen Sie mit dem Fauf den Knopf mit Ihrer Be

-

nutzernummer

Auf dem Schirm erscheint Ihre Benutzernummer und

“00,0KG”.

- 17 -

Die Waage ist nun betriebsbereit.

Stellen Sie sich auf die Waage

“000” blinkt auf dem Schirm

Ihr Gewicht, Ihr KMI, Ihr Gewichtsunterschied zur letz

-

ten Gewichtskontrolle (angezeigt durch “∆ Kg”) und

die farbige Anzeige zu diesem Unterschied erschei-

nen sofort einige Sekunden lang.

Anmerkung: Beim ersten Gebrauch der Waage wird bei

Gewichtsveränderung ΔKG) «0.0» angezeigt.

Ihr Gewicht wird automatisch im Speicher der Perso

-

nenwaage abgelegt. Ein Lautsignal bestätigt das Spei-

chern der Angaben.

Nach einigen Sekunden schaltet sich die Waage au

-

tomatisch aus.

DEUTEN DER RESULTATE:

a. Gewichtsunterschied (∆ Kg)

Die Waage speichert nach jedem Gebrauch Ihr Ge-

wicht. Sie benutzt diese Angaben automatisch, um

den Gewichtsunterschied der aktuellen zur vorherge-

henden Gewichtskontrolle zu berechnen. Dieser Unter-

schied wird dann sofort in Kilogramm auf dem Schirm

angezeigt und die Größe des Unterschieds erscheint in

Form eines Farbindikators wie in der untenstehenden

Tabelle aufgeführt.

Zu starke Gewichtszu- bzw. abnahme in einem relativ

kurzen Zeitraum bedeuten eine Aggression für Ihren

Körper. Durch eine gleichmäßige und maßvolle Ge-

wichtsabnahme wird Ihr Körper besser respektiert.

Blau Grûn Jaune Orange Rot

Delta (∆Kg)

∆Kg -1000g

∆Kg ≥ 1000g

-900g ≤ ∆Kg -400g

-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g

400g ≤ ∆Kg ≤ 900g

b. Körpermasseindex (KMI)

Anhand des Körpermasseindex hilft Ihnen zu beurtei-

len, ob Sie zu viel oder zu wenig wiegen. Die Einteilung

- 18 -

zeigt an, ob jemand besonders anfällig für Risiken ist,

die mit dem Körpergewicht im Zusammenhang ste-

hen. Er wird nach der folgenden Formel berechnet:

KMI = Gewicht (kg) / Größe ² (m²). Für eine detailliertere

Deutung des KMI können Sie die folgende Tabelle zur

Hand nehmen (sie bendet sich auch auf dem abtrenn-

baren Teil des Deckblatts) :

Wichtiger Ratschlag: Konzentrieren Sie sich nicht auf

eine punktuelle Messung, sondern beobachten Sie die

Entwicklung über einen längeren Zeitraum. Kurzfristi-

ge Schwankungen sind normal. Beachten Sie immer,

dass Sie Ihren Körper am besten beurteilen können;

die nachfolgenden Tabellen sind nur ein Anhaltspunkt.

Dies Indikatoren ersetzen keinesfalls einen ärztlichen

Rat! Bei Fragen oder Zweifeln über Ihre Gesundheit fra-

gen Sie einen Arzt.

PROGRAMMIEREN

Die Personenwaage Monitoring ist sehr einfach und

schnell zu programmieren. Geben Sie einfach die Kör-

pergröße in den Gerätespeicher ein, und schon ist die

Sache erledigt! Bei jedem weiteren Gebrauch ruft die

Waage automatisch diesen Wert aus ihrem Speicher ab,

um Ihren Körpermasseindex zu berechnen.

Anmerkung: Mit diesem Gerät können die Werte von 2

Benutzern gespeichert werden.

Achtung: Jedes Neuprogrammieren des Benutzerspei-

chers (Nr.1 oder nNr.2) ersetzt die vorher gespeicherten

Werte.

- 19 -

Drücken Sie bei ausgeschalteter Waage einige Sekun-

den lang auf den Knopf des Benutzers, den Sie pro-

grammieren möchten. Benutzer 1 drückt den Knopf

“1“, und Benutzer 2 den Knopf ”2”. Ein Pieplaut zeigt

an, dass Se sich im Programmiermodus benden

Die Zahl “1” erschein auf dem Bildschirm. Sie zeigt an,

dass Sie sich in dem Prüfbereich des Benutzers 1 be

-

nden. Eine Standartgröße von 160 cm (oder die Grö

-

ße, die beim letzten Mal gespeichert wurde) erscheint

ebenfalls und blinkt.

Betätigen Sie die Tasten größer” oder “kleiner (“1”

oder “2”), um Ihre ¨Körpergröße einzustellen. Die Zah

-

len laufen schnell durch, solange die Taste gedrückt

bleibt. Sobald die Größe eingestellt ist, lassen Sie die

Taste 3 Sekunden lang los. Ihre Körpergröße wurde

gespeichert. Ein Lautsignal bestätigt das Speichern

der Angaben.

Die Waage zeigt nun Ihre Benutzernummer und

“00,0KG” an. Sie ist nun betriebsbereit.

Anmerkung: Die Waage schaltet sich automatisch aus.

Nun sind Ihre persönlichen Werte gespeichert.

FEHLERMELDUNGEN

Die Waage zeigt das Gewicht nicht an.

Das Mindestgewicht für Messungen beträgt 11 kg.

Die Meldung err kann auf dem Bildschirm erscheinen, wenn:

Ihr Gewicht überschreitet das maximale Messgewicht

von 180Kg

der Gewichtsunterschied gegenüber der vorherigen

Gewichtskontrolle über 9,9 Kg liegt

Sie sich auf die Waage gestellt haben, bevor “00,0” an

-

gezeigt wurde.

Die Meldung bei einer schwachen Batterie “Lo” kann

auf dem Bildschirm erscheinen, wenn:

die Batterie fast leer ist. In diesem Fall sollte sie schnell

ersetzt werden.

AUSWECHSELN DER BATTERIE

Ihre Personenwaage ist mit einer Lithium 3V-Batterie

- 20 -

Table of contents

    Annotation for Babyliss SL31 Electronic Monitoring Scale in format PDF