Babyliss 889AE: инструкция
Раздел: Товары для укладки и стрижки
Тип: Фен/фен-щетка
Инструкция к Фену/фену-щетке Babyliss 889AE

Hood /
Removable filter /
Casque
Filtre amovible
8
Aluminium upper tube /
Side switch /
Tube supérieur en
Commutateur
8
aluminium (
6)
Plastic clip /
9
Clip plastique
Tube connector /
Bague de serrage (7)
• Pull out upper tube
to desired length
Plastic lower tube /
• Tirer le tube supérieur
Tube inférieur en plastique (5)
jusqu’à la longueur
6
désirée
• Tighten tube
connector to secure
• Serrer la bague de
Bague de serrage
Segment base /
5
4
Segment de base (10)
Weighted foot /
11
Pied lesté (2,3,4)
3
Weighted feet /
Pieds lestés (2,3,4)
Non-weighetd foot /
Pied non-lesté (1)
2
1
889AE BOOKLET 20/06/05 14:30 Page 1

inverse des aiguilles d’une
FRANÇAIS
montre afin de libérer le tube
du haut (6). Tirez celui-ci
jusqu’à obtenir la longueur
CONSEILS BABYLISS
désirée et veillez ensuite à
Le montage du casque-séchoir
bien reserrer la bague de
est très important. De là dépend
serrage.
sa stabilité. Suivre scrupuleusement
4.Fixez le casque séchoir sur le
les consignes de montage.
tube du haut (8), en veillant à
aligner le trou sur le côté du
NB :
segment du casque avec le
Ne jamais soulever le casque
trou prévu à cet effet dans la
par la visière pour le déplacer.
tige du haut. Insérez la vis de
Le tenir fermement par sa tige
12 mm (fournie) dans les deux
centrale. La position du casque
trous alignés et serrez-la.
est fixe. Elle vous assure le
NB : afin de garantir la
maximum de confort et son
stabilité du casque séchoir,
angle ne peut être modifié.
veillez à le positionner à la
verticale du pied non-lesté(1).
CONSIGNES DE MONTAGE
5.Fixez le crochet en plastique
Avant de pouvoir être utilisé, ce
(9) permettant de maintenir le
casque-séchoir doit être
fil électrique sur le tube du
soigneusement monté. Pour ce
haut. Faites ensuite glisser le
faire, lire attentivement les
fil sous le crochet situé à la
consignes suivantes :
base du pied lesté (3) comme
indiqué au point (11).
1.Glissez tout d’abord le pied
6.Enfin, avant toute utilisation,
non-lesté dans l’orifice le plus
assurez-vous que le filtre
long (1) et fixez-le par
amovible est parfaitement en
en-dessous à l’aide de la vis
place sur le casque.
de 30 mm (fournie). Glissez
ensuite les trois autres pieds
MODE D’EMPLOI
lestés dans leurs orifices
• Ajuster la hauteur du casque à
respectifs (2, 3, 4).
l’aide de la bague de
2.Insérer le tube du bas en
serrage, en faisant coulisser le
plastique dans le segment de
tube supérieur dans celui du
base (10) jusqu’au bout et
bas (en haut ou en bas).
assurez-vous que les rainures
• Repousser la visière du
glissent dans les fentes à
casque en arrière jusqu’au
l’intérieur du tube.
déclic.
3.Désserez la bague de serrage
• Choisir le type de séchage à
(7) en tournant dans le sens
l’aide du commutateur situé
2
889AE BOOKLET 20/06/05 14:30 Page 2

sur le côté du casque.
l’intérieur et à l’avant du
Position III :
casque permet de faire
Pour un séchage rapide des
fonctionner ce système et de
cheveux longs ou épais, ou
modifier le diffuseur.
pour commencer le séchage.
5. Pour l’arrêter, soulever la
Position II :
visière jusqu’au déclic :
Pour un séchage «normal».
l’appareil s’éteindra
Position I :
automatiquement.
Air froid pour achever une mise
en plis. Permet de fixer le
NB : Repositionner toujours le
mouvement.
commutateur sur «OFF»
après usage.
En règle générale, il est
conseillé de commencer en
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
position II ou III, et de terminer
Pour nettoyer le casque-
le séchage en position I.
séchoir, utiliser un chiffon doux
humide imprégné d’un
1. Préparer les cheveux pour le
détergent doux. Avant toute
séchage : mise en plis sur
nouvelle utilisation, assurez-
rouleaux, coiffage simple des
vous que l’appareil est
cheveux préalablement
parfaitement sec.
essorés à l’aide d’une serviette.
2. Relever la visière. Brancher
CONSEILS DE SÉCURITÉ
l’appareil et mettre sur
• Ne pas immerger dans l’eau
position I ou II ou III.
ou tout autre liquide. Ne pas
3. S’asseoir confortablement
utiliser au-dessus ou à
sous le casque préalablement
proximité de la baignoire, de
réglé à la bonne hauteur, et
lavabos ou autres récipients
abaisser la visière : l’appareil
contenant de l’eau.
se met en marche
• Lorsque l’appareil est utilisé
automatiquement.
dans une salle de bains, le
4. Certaines coiffures
débrancher après usage car la
nécessitent plus d’air sur le
proximité de l’eau peut
dessus de la tête, tandis que
présenter un danger même
d’autres (par exemple les
lorsque l’appareil est arrêté.
cheveux longs) nécessitent
Pour assurer une protection
un flux d’air dirigé sur les
supplémentaire, l’installation,
côtés. Pour offrir cette
dans le circuit électrique
flexibilité, le casque
alimentant la salle de bains,
professionnel BaByliss est
d’un dispositif à courant
doté d’un système
différentiel résiduel (DDR) de
modulable. Un bouton situé à
courant différentiel de
3
889AE BOOKLET 20/06/05 14:30 Page 3

fonctionnement assigné
• Toujours remettre le
n’excédant pas 30 mA est
commutateur en position
conseillé. Demandez conseil à
éteinte («OFF») après
votre installateur.
utilisation.
• Ranger l’appareil hors de
• Cet appareil satisfait aux
portée des enfants.
exigences des directives
• Débrancher toujours l’appareil
89/336/C.E.E. (Compatibilité
après utilisation. Ne pas le
électromagnétique) et
laisser branché sans
73/23/C.E.E. (sécurité des
surveillance.
appareils électro-
• Eviter tout contact entre la
domestiques), amendées par
surface chaude de l’appareil
la directive 93/68/C.E.E.
et le visage ou le cou.
(marquage CE).
• Toujours s’assurer que la
tension d’utilisation correspond
NB :
à celle indiquée sur l’appareil.
Le casque séchoir BaByliss est
• Ne pas enrouler le fil
doté d’un thermostat de
électrique autour de l’appareil.
sécurité. En cas de surchauffe,
• Cesser immédiatement
l’appareil s’éteint automatiquement.
d’utiliser l’appareil si le
Après quelques minutes, il se
cordon est endommagé. Le
remet en marche. Vérifier
cordon doit être remplacé
cependant que le filtre amovible
par le fabricant, son service
est parfaitement propre avant
après vente ou une personne
de réutiliser le casque séchoir.
de qualification similaire
afin d’éviter tout risque pour
Déchets des équipements
électriques et électro-
l’utilisateur.
niques en fin de vie.
• Retourner l’appareil au Centre
Dans l'intérêt de tous et
de réparation le plus proche
pour participer activement
pour inspection, réglages,
à l'effort collectif de
protection de l'environnement :
réparation électrique ou
• Ne jetez pas vos produits avec
mécanique. Aucune réparation
les déchets ménagers.
ne peut être effectuée par
• Utilisez les systèmes de reprise
l’utilisateur.
et de collecte qui sont mis à votre
• Laisser toujours refroidir
disposition.
Certains matériaux pourront ainsi
l’appareil avant de le
être recyclés ou valorisés.
débrancher et de le ranger.
• Nettoyer régulièrement le filtre
amovible du casque. Pour le
démonter, appuyer sur la
languette située à l’arrière du
filtre et le soulever.
4
889AE BOOKLET 20/06/05 14:30 Page 4

3. Turn the tube connector (7) in
ENGLISH
a anti-clockwise direction to
loosen it and release the
BABYLISS GENERAL
upper tube (6). Pull out the
INSTRUCTIONS
upper tube to the desired
The BaByliss Super Hood Dryer
length. Tighten tube
is protected in its pack and
connector to secure.
stable once erected, but care
4. Fix the drying hood onto the
should be taken during
top of the aluminium upper
assembly.
tube (6), at position (8)
making sure that the hole in
NB:
the side of the hood socket is
Never lift the hood by the visor.
aligned with the equivalent
The position of the hood is fixed
hole in the aluminium upper
to give optimum comfort in use.
tube. Insert the 12mm screw
Do not attempt to adjust the
(provided) into the aligned
angle.
holes and tighten. NB: for
optimum stability, always
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ensure that the drying hood is
The BaByliss Super Hood
positioned directly over the
requires careful assembly
non-weighted foot (1) of the
before use. Please read the
base.
following Assembly instructions
5. Snap the plastic lead bracket
carefully:
(9) onto the aluminium upper
tube (6) to hold the lead in
1. Slide the non-weighted foot
position. Then slide the lead
into the extended base
under hook located on top of
socket (1) until it clicks home.
base socket (3) (11).
Insert the 30mm screw
6. The removable filter must
(provided) into hole under
always be in position on the
base and tighten to secure
top of the hood before using
foot. Slide the 3 weighted
the dryer.
feet into the remaining base
sockets (2), (3), (4).
USE INSTRUCTION
2. Push the plastic lower tube
• Adjust the height of the hood
(5) into the top of the base
to suit your sitting position, via
segment (10) as far as it will
the tube connector, sliding the
go, ensuring that the slot in
aluminium upper tube up or
the lower tube slides over the
down as necessary before
ridge inside the base
re-locking.
segment.
• The front visor should be
pushed upwards until it clicks
5
889AE BOOKLET 20/06/05 14:30 Page 5

into a holding position.
position.
• Select one of the 3 heat levels
NB: Always ensure that the
using switch located on the
dryer is switched to the off
side of the hood.
position (using the side
switch) after each use.
Position III:
For rapid drying or starting the
CLEANING
drying process or for thick/long
Use only a soft, damp cloth with
hair
mild detergent and always
Position II:
ensure that the dryer is fully dry
For normal drying
before use.
Position I:
Cool setting for finishing the
CAUTION
style
• Do not immerse in water or
other liquids and do not use
Start with III or II and end with I
near basins or other vessels
containing water.
1. Prepare your hair for drying in
• Unplug the hairdryer after use
your usual way e.g. in rollers,
since the proximity of water
lightly towel dried, etc.
can be dangerous even if it is
2. lift up the visor. Plug in and
switched off. For additional
switch to Position I or II or III.
protection the installation of a
3. Make yourself comfortable
residual current device (RCD)
under the hood dryer. Pull
with a rated residual operating
down the front visor: this will
current not exceeding 30 mA
automatically switch the
is advisable in the
dryer on.
electrical circuit supplying the
4. Some styles require a greater
bathroom. Ask your installer
airflow on the top of the
for advice.
head, whilst others (e.g. long
• Store out of children’s reach.
hair) require the airflow to be
• Always unplug the appliance
directed around the sides. To
when not in use . Do not leave
give this flexibility, the Super
unattended when switched
Hood Dryer is fitted with an
on.
adjustable diffuser. To
• Take care to avoid contact
operate this, there is a
between the hot surfaces of
slide-switch situated on the
the appliance and the face or
inside front edge, underneath
neck.
the hood.
• Always ensure the voltage to
5. When you want to stop the
be used corresponds to the
dryer, simply lift the front
voltage on the unit.
visor until it is held in
• Do not wrap the supply cord
6
889AE BOOKLET 20/06/05 14:30 Page 6

around the appliance.
minutes but please check
• Do not use the appliance if
removable filter is clean before
the cord is damaged. In the
continuing to use the dryer.
event of damage discontinue
use immediately. If the
supply cord is damaged, it
Discarding electrical
must be replaced by the
and electronic equip-
ment at the end of life.
manufacturer or its service
In everybody's interest
agent or a similarly qualified
and to participate active-
person in order to avoid a
ly in protecting the environment:
hazard.
• Do not discard these items
• Return the appliance to the
with your household waste.
nearest service facility for
• Use the available trade-in and
examination, electrical or
collection systems.
mechanical adjustment or
Some materials can in this way
repair. No repair should be
be recycled or recovered.
attempted by the consumer.
• Allow to cool before storing
away.
• Remember to clean the
removable filter regularly. To
remove the filter, pull the lock
at the back of the filter and
pull it.
• Always ensure that the dryer
is switched to the off position
after each use.
• This appliance complies with
the requirements of Directives
89/336/E.E.C.(Electromagneti
c compatibility) and
73/23/E.E.C. (Safety of
domestic appliances),
amended by Directive 93/68/
E.E.C. (C.E. marking).
NB:
The BaByliss Super Hood Dryer
has a safety cut-out which will
operate in case of overheating.
The dryer will re-set itself after
being left to cool for a few
7