Babyliss SL31 Electronic Monitoring Scale: ENGLISH BABYLISS MONITORING PRECISION Scale
ENGLISH BABYLISS MONITORING PRECISION Scale: Babyliss SL31 Electronic Monitoring Scale

ENGLISH
BABYLISS MONITORING PRECISION
Scale
SL31E
Congratulations! You have just purchased the BaByliss
Monitoring electronic scale. This technological gem
will be the perfect partner to your shape and ally to
your gure and will be a harmonious addition to your
bathroom. It will help you achieve your objectives of
well-being thanks to the simple indicators related to
your weight. Its extra-large screen with coloured indi-
cator will allow instant readings and interpretation of
your progress.
WEIGHT AND WELL-BEING
In a society where the rhythm of life is constantly in-
creasing, where stress is taking an ever-greater role
and where the image of oneself is gaining increasing
importance, feeling good has become a priority.
On this route to well-being, weight is the rst piece of
information to take into account for our health: excess
weight often goes hand-in-hand with physical eort
that is more dicult to achieve. The body recovers
more slowly while at the same time the excess weight
quickly becomes a handicap in everyday life. While if
underweight, the body risks being unable to nd suf-
cient energy to function at full capacity. It tires more
quickly and does not recharge its batteries at the same
rate. In both cases, the consequences of this lack of
energy are felt psychologically, directly inuencing the
morale.
BaByliss, thanks to its technological know-how, oers
an answer appropriate to the need to monitor one’s
weight with the Monitoring electronic scale. This unit
is equipped with dierent tools that will help you inter-
pret your weight and make follow-up easy.
- 8 -

- The dierence in weight in relation to the previous weighing
The rst indicator of your weight is simply its evolution
over time. Without any eort to remember, your scale
automatically calculates the gain in or loss of weight
since the last time you weighed yourself and an indica-
tor light shows you the extent of this change.
- The Body Mass Index (BMI)
The BMI is a coecient used by nutritionists that invol-
ves weight and height. It places individuals in weight
categories recognised by the scientic community. Its
measurement complements that of weight.
USE
This scale has 2 dierent modes of use:
• “Guest” mode: Use this mode if you only want to check
your weight.
• “User” mode: This mode is the best ally to your gure.
In this mode, each user has his or her own session.
The scale uses personal data saved in the memory to
calculate your body mass index and your change in
weight compared to the previous weighing.
Caution: it is important to read all the instructions
before using the scale for the rst time.
Instructions for use:
To obtain the most reliable results possible, make sure:
• you always place your feet in the same position on the
scale,
• you weigh yourself without clothes and in bare feet,
• you don’t move while your weight is being
calculated,
• you don’t weigh yourself too often. It is recommended
that you limit yourself to once a week and keep the
same interval between each session,
• you weigh yourself at the same time of day. In fact,
in the course of the same day, your weight can
change. This is generally the case when you get up,
after eating, taking a bath, doing intense physical
exercise or taking certain products.
- 9 -

Guest mode:
• Place the scale on a hard, level and at surface
• Quickly and rmly tap center of scale platform with
foot to activate digital display.
• Wait until the screen displays “00.0KG”
• The scale is ready to be used
• Step onto the scale
• “000” will ash
• Your weight will be displayed on the screen and will
remain displayed for a few seconds
• The scale will go out automatically after a few seconds.
User mode:
• Before the rst use, the scale should be programmed
by the user (cf. PROGRAMMING section).
• Place the scale on a hard, level and at surface.
• Using your foot, press the button corresponding to
your user number.
• The screen will display your user number and
“00.0KG”.
• The scale is ready to be used.
• Step onto the scale.
• “000” will ash on the screen.
• Your weight, your BMI, the dierence in weight com
-
pared to the previous weighing (indicated by “∆ Kg”)
and the coloured indicator related to this dierence
are instantly displayed for a few seconds.
Note: When using the scale for the rst time, change in
weight ( ΔKG) will show «0.0».
• Your weight is automatically saved in the memory of
the scale. The scale will beep to conrm the informa-
tion has been saved.
• The scale will go out automatically after a few seconds.
INTERPRETING THE DATA:
a. Change in weight (∆ Kg)
The scale records your weight after each use. It auto-
matically recalls this information to calculate the
change in weight between the current and the
previous weighings. This dierence is then instantly
transcribed into kilograms on the screen and the
extent of this change appears in the form of a coloured
indicator according to the table below.
- 10 -

A weight loss or weight gain that is too great over a
relatively short period is synonymous with stress for
your body. Regular and moderate loss will respect your
body more.
Blue Green Yellow Orange Red
Delta (∆Kg)
∆Kg ≤ -1000g
∆Kg ≥ 1000g
-900g ≤ ∆Kg ≤ -400g
-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g
400g ≤ ∆Kg ≤ 900g
b. Body mass index (BMI)
The body mass index lets you estimate overweight or
underweight. Its classication indicates a predispos-
tion to weight-related risks. It is calculated using the
following formula: BMI = weight (Kg)/Height2 (m2). For
a more detailed interpretation of the BMI, please refer
to the following table (also found on the detachable
part of the cover):
Important: Don’t focus on a single measurement, but
observe the progress over time. Short-term uctua-
tions are normal. Keep in mind that you know your
body best; the tables below are for information only.
These indications should never be used as a substitute
for medical opinion! If you are in any way concerned
about your health, consult your doctor.
- 11 -

PROGRAMMING
You can program the Monitoring scale very easily and
very quickly. All you need to do is enter your height
into the unit’s memory and that’s it! For every future
use, the scale will automatically recall this information
to calculate your body mass index.
Note: This unit records data for 2 users.
Caution: Every time you reprogram the user memory
(no. 1 or no. 2), you replace the previously saved data.
• When the scale is o, press the button that corres
-
ponds to the number of the user you wish to program
and hold for a few seconds. User 1 presses button ‘1’
while user 2 presses button ‘2’. You will hear a ‘beep’
which indicates that you are in ‘Programming’ mode.
• The number ‘1’ will be displayed on the screen. It shows
you that you are in the session for user 1. The default
setting of 160cm (or the previously saved value) will
also appear for the height and will ash.
• Press on the up and down (‘1’ or ‘2’) buttons to select
your height. The numbers will scroll quickly if you hold
the button down. Once your height appears on the
screen, release the button for 3 seconds. Your height is
now saved. An audible beep conrms this.
• The scale shows your user number and displays ‘00.0
Kg’. It is ready to use.
Note: The scale turns itself o automatically
You have nished entering your personal data.
ERROR MESSAGES
The scale does not display your weight:
• The minimum measurable weight is 11 Kg.
The ‘err’ message may appear on your screen if:
• your weight exceeds the maximum measurable
weight 180Kg
• the dierence in your weight since your last weighing
exceeds 9.9 Kg
• you stepped onto the scale before ’00.0’ appeared.
- 12 -

The ‘lo’ message indicating a weak battery may appear
on the screen if:
• the battery is nearly empty. In this case, replace it
immediately.
REPLACING THE BATTERY
Your scale comes with a CR2032 3V lithium coin cell
battery
To replace the battery:
• When the battery is empty, it should be discarded at
a recycling centre for the safety of the environment. If
the battery is leaking, avoid touching it and discard it
at a recycling centre.
• Insert a new battery of the same type. Place the bat
-
tery with the side marked with ‘+’ facing up.
TIPS AND PRECAUTIONS
• To the extent where results may vary from one set of
scale to another, we recommend that you use only
your BaByliss Monitoring electronic scale.
• It is best to weigh yourself everyday at the same time
but not within the rst 3 hours after waking up, after
meal times or after a bath or intense physical exercise
• There are many factors that could result in a variation
in your weight from one day to the next. To control
your weight eectively, it is best to consider the
results over a longer period.
• Maintenance of the unit: the scale does not need
any special maintenance. To clean, use a damp cloth
without cleaning product. Make sure no water gets
inside the unit.
• Do not store the unit in a vertical position and do not
rest anything on its surface.
• Do not use this product on a damp and slippery surface.
• This unit is intended for domestic use. It is not inten
-
ded for professional use in a medical environment.
• Do not immerse in water or any other liquid.
• This appliance should not be used by adults or chil
-
dren whose lack of experience, product knowledge or
disability might cause a hazard, unless they have been
correctly instructed and are adequately supervised.
- 13 -

• Children should always be supervised to ensure that
they do not play with this product.
• Store the unit outside of the reach of children.
• Do not let the unit drop. Do not dismantle, never try
to repair the unit yourself. If you have any problems,
follow the instructions on the warranty card.
• This unit meets the basic requirements of Directive
04/108/EEC (Electromagnetic compatibility) as
amended by Directive 93/68/EEC (CE marking).
- 14 -
Оглавление
- FRANCAIS PESE-PERSONNE ELECTRONIQUE MONITORING
- ENGLISH BABYLISS MONITORING PRECISION Scale
- DEUTSCH ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE MONITORING
- NEDERLANDS ELEKTRONISCHE MONITORING PER- SONENWEEGSCHAAL
- ITALIANO PESAPERSONE ELETTRONICO MONI- TORING
- ESPAÑOL BÁSCULA ELECTRÓNICA MONITO- RING
- DANSK ELETRONISK PERSONVÆGT MONI- TORING
- SVENSKA ELEKTRONISK PERSONVÅG “MONI- TORING”
- НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ MONITORING
- MONITORING ELEKTRONİK TARTI