Festool C 15 Li: Advertencia Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves.Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de fu-tura referencia.El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad hacereferencia a herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con un cable dered) y a herramientas eléctricas alimentadas con batería (sin cable de red).

Advertencia Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves.Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de fu-tura referencia.El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad hacereferencia a herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con un cable dered) y a herramientas eléctricas alimentadas con batería (sin cable de red).: Festool C 15 Li

background image

C 12 Li, C 15 Li

23

E

Manual de instrucciones original

1

Indicaciones de seguridad

1.1

Indicaciones de seguridad generales

Advertencia Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.  Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de fu- tura referencia. El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad hace referencia a herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con un cable de red) y a herramientas eléctricas alimentadas con batería (sin cable de red).

1.2

Indicaciones de seguridad específicas

Agarre la herramienta por las superficies aisladas cuando realice tareas en las que la herramienta o el tornillo puedan entrar en contacto con cables eléctricos ocultos.  Este contacto puede conducir tensión a las partes metálicas de la herra- mienta y causar una descarga eléctrica. – Este cargador puede ser utilizado por  niños  a partir de 8 años, como mínimo, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimientos, si son vigilados o han sido instruidos res- pecto al uso seguro del aparato y comprenden los peligros derivados del mismo. No deje que los  niños  jueguen con el aparato. No permita que los  niños  efectúen la  lim- pieza y el mantenimiento  sin vigilancia. Lleve puesto el equipo de protección personal apropiado:  orejeras, gafas de pro- tección y mascarilla en trabajos que levantan polvo, y guantes de protección al tra- bajar con materiales rugosos y al cambiar de herramienta. ¡ATENCIÓN! ¡Contragolpe! Giro: desconectar de inmediato la herramienta. – No bloquear el interruptor de conexión y desconexión de forma permanente. – No abrir la batería ni el cargador. – Proteger el cargador de piezas metálicas (p. ej., virutas) y líquidos. – No utilizar baterías ni cargadores de otros fabricantes. – Proteger la batería de fuentes de calor, como por ejemplo la radiación solar prolon- gada o el fuego. – No apagar nunca con agua una batería Li-Ion en llamas. Para ello utilizar arena o una manta contra incendios. – Comprobar periódicamente el enchufe y el cable para evitar riesgos y, en caso de que presenten daños, acudir a un taller autorizado para que los sustituya. – Si el cargador no se está utilizando, desconecte el enchufe de la caja de contacto.

background image

24

C 12 Li, C 15 Li

E

1.3

Emisiones

Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la

norma EN 60745 son:

Valor de emisión de vibraciones en a

h

 (suma vecto-

rial de tres direcciones) e incertidumbre K determi-

nada según EN 60745:

Las emisiones especificadas (vibración, ruido) 

– sirven para comparar máquinas,

– son adecuadas para una evaluación provisional

de los valores de vibración y ruido en funciona-

miento

– y representan las aplicaciones principales de la

herramienta eléctrica.

Ampliación posible con otras aplicaciones, median-

te otras herramientas o con un mantenimiento in-

adecuado. Tenga en cuenta la marcha en vacío y los

tiempos de parada de la máquina.

2

Símbolos

3

Datos técnicos

Nivel de intensidad sonora

L

PA

 = 65 dB(A)

Nivel de potencia sonora

L

WA

 = 76 dB(A)

Incertidumbre

K = 3 dB

¡Usar protección para los oídos!

Taladrar en metal

a

h

 = 3,5 m/s

2

K = 1,5 m/s

2

Atornillar

a

h

 < 2,5 m/s

2

K = 1,5 m/s

2

Aviso ante un peligro general

Peligro de electrocución

¡Leer las instrucciones e indicaciones!

¡Usar protección para los oídos!

¡Utilizar guantes de protección!

¡Utilizar gafas de protección!

No pertenece a los residuos comunales.

Taladro atornillador Akku 

C12 Li

C15 Li

Tensión del motor

 10,8-12 V

 14,4-15,6 V

Número de revoluciones en vacío *

1.ª velocidad

0 - 450 rpm

2.

a

 velocidad

0 - 1500 rpm

Par de giro máx.

Atornillado suave (madera)

20 Nm

25 Nm

Atornillado duro (metal)

34 Nm

40 Nm

Par de giro regulable **

1.ª velocidad

0,5 - 8 Nm

2.

a

 velocidad

0,5 - 6 Nm

Margen de sujeción del portabrocas

1,5 - 13 mm

Diámetro máx. de perforación

Madera

25 mm

35 mm

Metal

14 mm

16 mm

Alojamiento para herramienta en el husillo de taladrar

1/4 ’’

1/4 ’’

Peso sin batería con Centrotec

1,0 kg

1,0 kg

Cargador 

TCL 3

Tensión de la red (entrada)

220 - 240 V ~

Frecuencia de la red

50/60 Hz

Tensión de carga (salida)

10,8-18 V =

Carga rápida

máx. 3 A

Corriente de conservación por impulsos (NiCd, NiMH)

aprox. 0,06 A

Tiempos de recarga para acumuladores BP, BPS y BPC

background image

C 12 Li, C 15 Li

25

E

* Número de revoluciones con la batería totalmente cargada. 

** En los niveles del par de giro inferiores, el número de revoluciones máximo disminuye.

4

Componentes

Las figuras indicadas se encuentran al principio del

manual de instrucciones.

5

Uso  conforme  a  lo  previsto

El taladro atornillador de batería es ideal

– para taladrar en metal, madera, plástico y mate-

riales similares,

– y para atornillar y enroscar tornillos.

– con las baterías Festool de BPC y BPS del mismo

voltaje.

Cargador TCL 3 apto

– para cargar los acumuladores Festool: BP, BPS y

BPC (NiMH, NiCd, Li-Ion se detectan de forma

automática);

– solo para uso interno.

El usuario será responsable de cualquier uti-

lización indebida; como tal se considera el

funcionamiento industrial continuado.

6

Puesta  en  servicio

6.1

Enrollacables del cargador [3-2]

Antes de la puesta en servicio, extraer el ca-

ble de la entalladura y desenrollarlo comple-

tamente.

6.2

Cambiar la batería [2]

Tras la entrega, la batería está lista para el ser-

vicio inmediato y puede cargarse en cualquier

momento.

La indicación de la capacidad 

[1-10]

 muestra auto-

máticamente el estado de carga de la batería al ac-

cionar el interruptor de conexión/desconexión 

[1-

9]

(no funciona con baterías NiCd o NiMH)

6.3

Cargar la batería [3A]

El LED 

[3-1]

 del cargador indica su estado de fun-

cionamiento actual.

Li-Ion 1,5 Ah, 80 % / 100 %

aprox. 25-35 min.

Li-Ion 3,0 Ah, 80 % / 100 %

aprox. 55-70 min.

Li-Ion 4,2 Ah, 80 % / 100 %

aprox. 70-90 min.

Margen admisible de temperaturas de funcionamiento

–5 °C a +45 °C

Control de temperatura

mediante resistencia NTC

Clase de protección

/II

Cargador 

TCL 3

Batería 

BPC 12 Li

BPC 15 Li

Tensión

10,8 V

14,4 V

Capacidad

1,5 Ah

4,2 Ah

Peso

0,31 kg 

0,58 kg

[1-1]

Rueda de ajuste de par de giro

[1-2]

Compartimento para puntas de destorni-

llador

[1-3]

Lámpara LED

[1-4]

Interruptor de velocidades

[1-5]

Símbolo Taladrar

[1-6]

Símbolo Atornillar

[1-7]

Conmutador Taladrar/Atornillar

[1-8]

Interruptor de giro derecha/izquierda

[1-9]

Interruptor de conexión y desconexión

[1-10]

Indicación de capacidad

[1-11]

Clip de cinturón

[1-12]

Teclas para soltar el acumulador

[3-1]

LED

[3-2]

Enrollacables

[3B]

Fijación mural

70 - 100 % 

40 - 70 %

15 - 40 %

< 15 %

Recomendación:

 cargar la bate-

ría antes de una nueva utilización.

background image

26

C 12 Li, C 15 Li

E

7

Ajustes

7.1

Invertir el sentido de giro [1-8]

• Interruptor hacia la izquierda = giro a la derecha

• Interruptor hacia la derecha = giro a la izquierda

7.2

Cambio de velocidad [1-4]

• Interruptor de velocidades hacia delante (núme-

ro 1 visible) = 1.ª velocidad

• Interruptor de velocidades hacia atrás (número 2

visible) = 2.ª velocidad

7.3

Atornillar

Ajuste el conmutador 

[1-7]

 de modo que la marca

señale el símbolo de atornillado 

[1-6]

.

Ajuste el par de giro correspondiente con la rueda

de ajuste 

[1-1]

.

Posición 1 = par de giro bajo

Posición 25 = par de giro alto

Señal acústica

 al alcanzar el par de giro ajustado,

la máquina se desconecta. La máquina volverá a

funcionar después de soltar y pulsar de nuevo el in-

terruptor de conexión/desconexión 

[1-9]

.

7.4

Taladrar

Ajuste el conmutador 

[1-7]

 de modo que la marca

señale el símbolo de taladrado 

[1-5]

 = par de giro

máximo.

8

Alojamiento para herramienta, ac-

cesorios de prolongación

8.1

Mandril CENTROTEC [4]

Cambio de herramientas rápido con vástago CEN-

TROTEC 

Fije las herramientas con CENTROTEC solo

en el mandril CENTROTEC.

Utilice guantes de protección durante el

cambio.

8.2

Portabrocas BF-FX [5]

Para la sujeción de brocas y puntas de destornilla-

dor con un diámetro del vástago máximo de 13 mm.

Centre la herramienta en el portabrocas.

8.3

Ángulo adicional DD-AS [6]

Para taladrar y atornillar en ángulo recto respecto

a la máquina (en parte accesorio).

8.4

Excéntrica adicional DD-ES [7]

Atornillar cerca de los bordes con puntas según ISO

1173 (en parte accesorio).

8.5

Alojamiento para herramienta en el hu-

sillo de taladrar [8]

Las puntas de destornillador pueden insertarse di-

rectamente en el alojamiento hexagonal del husillo

de taladrar.

9

Trabajo con la máquina

9.1

Interruptor de conexión y desconexión 

[1-9]

Presionar = CONECTADO, soltar = DESCONECTADO

Según la presión en el interruptor de conexión y

desconexión, el número de revoluciones se pue-

de controlar de modo continuo.

La lámpara LED 

[1-3]

 se enciende al presionar el

interruptor de conexión y desconexión 

[1-9]

.

LED amarillo: luz permanente

El cargador está listo para el ser-

vicio.

LED verde: parpadeo rápido

La batería se carga con la 

corriente máxima.

LED verde: parpadeo lento

La batería se carga con corriente 

reducida, la batería de Li-Ion se 

ha cargado hasta un 80 %.

LED verde: luz permanente

El proceso de carga ha finalizado 

o no se inicia de nuevo dado que 

el estado de carga actual es 

superior al 80 %.

LED rojo: parpadeo

Indicador de error general, p. ej., 

no existe contacto, cortocircuito, 

batería defectuosa, etc.

LED rojo: luz permanente

La temperatura de la batería está 

fuera del valor límite permitido.

ADVERTENCIA 

Peligro de lesiones

Realizar los ajustes solo con la máquina apaga-

da.

ADVERTENCIA 

Peligro de lesiones, electrocución

Antes de realizar cualquier trabajo en la máqui-

na, extraiga la batería. 

background image

C 12 Li, C 15 Li

27

E

9.2

Depósito de puntas [1-2]

Magnético, para alojar puntas o adaptadores.

9.3

Señales acústicas de advertencia

Las señales acústicas de advertencia se emiten en

los siguientes estados de funcionamiento y, segui-

damente, la máquina se desconecta:

10

Mantenimiento y cuidado

El 

Servicio de atención al cliente y re-

paraciones

 solo está disponible por

parte del fabricante o de los talleres de

reparación: encuentre la dirección

más próxima a usted en: 

w

ww.festool.com/Service

Utilice únicamente piezas de recambio

Festool originales. Referencia en:

www.festool.com/Service

Tener en cuenta las siguientes advertencias:

– Mantener despejados y limpios los orificios de

ventilación de la herramienta eléctrica para ga-

rantizar su refrigeración.

– Mantener siempre limpios los puntos de cone-

xión de la herramienta eléctrica, el cargador y la

batería.

Indicaciones de la batería

– Almacenarlas en un lugar seco y fresco a una

temperatura entre 5 °C y 25 °C.

– Proteger las baterías de la humedad, el agua y el

calor.

– No dejar las baterías vacías insertadas en el car-

gador durante más de un mes si el cargador está

desconectado de la red. Peligro de descarga to-

tal.

– Si guarda las baterías Li-lon durante un periodo

prolongado sin utilizarlas, recárguelas hasta un

40 % de su capacidad (cargar durante aprox.

15 min).

– Para evitar cortocircuitos, la batería debe guar-

darse en el embalaje suministrado.

– Un tiempo de servicio breve por carga indica que

la batería está agotada y que debe sustituirse por

una nueva.

11

Medio ambiente

No desechar con la basura doméstica

Recicle las herramientas, accesorios y

embalajes de forma respetuosa con el

medio ambiente. Respete las disposi-

ciones nacionales vigentes.

Solo EU: 

De acuerdo con la directiva europea 2002/

96/CE las herramientas eléctricas usadas deben

recogerse por separado y reciclarse de forma res-

petuosa con el medio ambiente. 

Devuelva

 las baterías agotadas o defectuosas 

a un

comercio especializado, al servicio de atención al

cliente de Festool o a los centros públicos de elimi-

nación de residuos. (tenga en cuenta la normativa

vigente de su país). Los acumuladores deben estar

descargados cuando se devuelvan. Las batería de-

ben reciclarse según la normativa vigente. 

Solo UE:

 De acuerdo con la directiva europea 91/

157/CEE, las pilas/baterías defectuosas o agotadas

deben reciclarse debidamente.

Información sobre REACh:

 www.festool.com/reach

12

Transporte

La capacidad de litio equivalente en la batería Li-

Ion se encuentra por debajo del valor límite corres-

pondiente y ha sido revisada conforme el Manual de

Pruebas y Criterios de NU ST/SG/AC.10/11/Rev.3

parte III, subapartado 38.3. Así, la batería Li-Ion

está sujeta a la normativa nacional e internacional

sobre mercancías peligrosas, no como pieza única

Batería vacía o máquina sobrecar-

gada.

– Cambie la batería.

– Cargue menos la máquina.

La máquina se ha sobrecalentado.

– Una vez que se haya enfriado la

máquina, puede ponerla de nuevo

en marcha.

La batería de litio se ha sobreca-

lentado o es defectuosa.

– Compruebe el funcionamiento de

la batería ya enfriada con el car-

gador.

ADVERTENCIA 

Peligro de lesiones, electrocución

Extraiga siempre la batería de la máquina antes

de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y

conservación.

Todos los trabajos de mantenimiento y repara-

ción que exijan abrir la carcasa del motor tan

sólo pueden ser llevados a cabo por un taller au-

torizado.

peep  

―   ―

peep  peep

  ―

peep peep peep

EKAT

1

2

3

5

4

background image

28

C 12 Li, C 15 Li

E

ni instalada en un aparato. La normativa sobre

mercancías peligrosas puede ser relevante en el

transporte de varias baterías. En este caso, puede

ser necesario respetar las condiciones especiales..

13

Declaración de conformidad CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este

producto cumple todos los requisitos relevantes de

las siguientes directivas, normas o documentos

normativos:

2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60745-

1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN

55014-2.

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este

producto cumple todos los requisitos relevantes de

las siguientes directivas, normas o documentos

normativos:

2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE, EN 60335-

1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN

61204-3.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Martin Zimmer

Director de investigación, desarrollo y documenta-

ción técnica 

2013-05-22

Taladro atornillador Akku

N.º de serie

C 12 Li

498349

C 15 Li

498351

Año de certificación CE:2010

Cargador

N.º de serie

TCL 3

10002345, 10004911

Año de certificación CE:2013

Cargador

N.º de serie

Оглавление