Braun FG1100 Silk Epil – страница 3
Инструкция к Braun FG1100 Silk Epil

Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım
Bikini bölgesini düzeltme
ömrü 7 yıldır.
Bikini bölgesindeki tüyleri belirli bir
uzunlukta düzeltmek için 2 farklı taraktan
Üretici firma ve CE işareti uygunluk
birini (3a, 3b) bikini bölgesi kesici
değerlendirme kuruluşu:
başlığına takın. Düzeltici tarağı takmak
Braun GmbH
için, işaret edilen kenarı kesici bölümün
Frankfurter Straße 145
üzerine getirip daha sonra tarağın
61476 Kronberg / Germany
yuvarlak tarafını kesici başlığın üzerine
“ (49) 6173 30 0
doğru bastırarak oturmasını sağlayın.
Fax (49) 6173 30 28 75
Düzeltici tarağı cildinize paralel olacak
şekilde kullanın (d).
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd.
Şti. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/
stanbul tarafından ithal edilmiştir.
Temizlik ve Bakım
P & G Tüketici Hizmetleri
Cihazı temizlemeden önce mutlaka
0 212 473 75 85,
kapatın. Cihazı her kullanım sonrasında
destek@gillette.com
temizleyin.
•
Periyodik olarak, cihazdan ayırdığınız
kesici başlıkları akan ılık suyun altında
yıkayabilirsiniz.
•
Herhangi bir partikül ve katkı maddesi
TS13193
içermeyen doğal sabun kullanılabilir.
Köpüğün iyice temizlendiğinden emin
olun.
•
Kesici başlığı cihaza tekrar monte
etmeden önce kuru olduğundan emin
olun.
•
Cihazı kullanmadığınız zaman koruyucu
kapağı (1) takıp saklayınız.
Başlık üstündeki kesici bıçakları yılda iki
kez veya her su ile yıkama sonrasında iki
damla ince makine yağı damlatarak
yağlamanızı öneririz.
Bildirim yapılmadan değişiklik yapılabilir.
41
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 415364418_FG1100_MN_S4-.indd 41 17.01.2007 8:39:07 Uhr17.01.2007 8:39:07 Uhr

Ελληνικά
Ευχαριστούμε που αγοράσατε τη
•
Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης
συσκευή Braun SilkFinish Precision Hair
μπαταρίας (5) τραβώντας το προς τα
Remover η οποία αφαιρεί με ακρίβεια και
κάτω (a).
ασφάλεια τις ανεπιθύμητες τρίχες από
•
Εισάγετε τη μπαταρία με το θετικό (+)
το σώμα, το πρόσωπο και την περιοχή
και τον αρνητικό (–) πόλο στα σημεία
του μπικίνι. Ελπίζουμε ότι η χρήση της
που υποδεικνύονται.
συσκευής θα σας ικανοποιήσει.
•
Κλείστε τη θήκη της μπαταρίας.
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες πριν τη χρήση.
Σημείωση: Αν η συσκευή δεν
χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά
Σημαντικό
διαστήματα, αφαιρείτε την μπαταρία
Φυλάξτε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
(κίνδυνος διαρροής). Αφαιρείτε αμέσως
Για λόγους υγιεινής, μην μοιράζεστε
από τη συσκευή μπαταρίες που έχουν
αυτή τη συσκευή με άλλα άτομα.
λήξει.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάνω σε
ερεθισμένο δέρμα ή φλεγμονές.
Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με
δεν θα πρέπει να απορρίπτονται
ελαττωματική κεφαλή κοπής.
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Οι μπαταρίες αυτές πρέπει να
απορρίπτονται σε ειδικά σημεία
Περιγραφή
συλλογής ή να επιστρέφονται στο
1 Προστατευτικό καπάκι
κατάστημα λιανικής πώλησης ή στο
2 Κεφαλή κοπής ακριβείας
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
3 Κεφαλή κοπής για την περιοχή του
μπικίνι
Χρήση των κεφαλών κοπής
3a Κουρευτική χτένα για την περιοχή
του μπικίνι, 5 mm
Το Braun SilkFinish διαθέτει διαφορε-
3b Κουρευτική χτένα για την περιοχή
τικές κεφαλές κοπής που είναι ειδικά
του μπικίνι, 8 mm
σχεδιασμένες για να αφαιρούν τις
4 ∆ιακόπτης ανοίγμ./κλεισίμ. «1/0»
ανεπιθύμητες τρίχες σε κάθε καμπύλη
5 Καπάκι θήκης μπαταρίας
του σώματος, του προσώπου και της
6 Βούρτσα
περιοχής του μπικίνι.
Για να ξεκινήσετε
Μπαταρίες
•
Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι
Η συσκευή αυτή λειτουργεί με μία
(1).
μπαταρία AAA 1.5 V. Για βέλτιστη
•
Μετακινήστε το διακόπτη ανοίγμ./
απόδοση, χρησιμοποιήστε αλκαλική
κλεισίμ. (4) προς τα πάνω για να ενερ-
μπαταρία μαγγανίου (τύπου LR03, AM4,
γοποιήσετε τη συσκευή.
AAA, π.χ. Duracell). Αυτός ο τύπος
•
Τοποθετήστε την κεφαλή κοπής κοντά
μπαταρίας παρέχει διάρκεια αποτρίχω-
στην τρίχα που θα αφαιρέσετε και
σης για περίπου 120 λεπτά. Η συχνή
οδηγήστε την αργά αντίθετα προς τη
χρήση της κεφαλής κοπής για την
φορά της τρίχας. Για βέλτιστα αποτε-
περιοχή του μπικίνι (3) θα μειώσει το
λέσματα, τεντώστε το δέρμα σας με το
χρόνο λειτουργίας.
άλλο χέρι.
•
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
•
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν
απενεργοποιημένη.
αλλάξετε τις κεφαλές κοπής.
42
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 425364418_FG1100_MN_S4-.indd 42 17.01.2007 8:39:08 Uhr17.01.2007 8:39:08 Uhr

•
Για να αφαιρέσετε την κεφαλή κοπής,
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε
περιστρέψτε την 90° αριστερόστροφα
φυσικό σαπούνι, εφόσον δεν περιέχει
και στη συνέχεια ανασηκώστε την (b).
σωματίδια ή λειαντικές ουσίες.
Για να προσαρμόσετε άλλη κεφαλή
Ξεπλύνετε όλο τον αφρό.
κοπής, τοποθετήστε την στο άνοιγμα,
•
Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή είναι εντε-
στη συνέχεια περιστρέψτε την 90°
λώς στεγνή πριν την τοποθετήσετε
δεξιόστροφα έως ότου κουμπώσει στη
ξανά στη συσκευή.
θέση της.
•
Για να αποθηκεύσετε τη συσκευή,
τοποθετήστε το προστατευτικό καπάκι
Η κεφαλή κοπής ακριβείας (2)
(1).
είναι ιδανική για λεπτομερή σχηματισμό
των φρυδιών και για αφαίρεση μεμονω-
Συνιστάται η λίπανση του κοπτικού
μένων τριχών σε όλες τις περιοχές του
στοιχείου της κεφαλής με μία σταγόνα
σώματος.
ελαφρύ λάδι μηχανής δύο φορές το
Η κεφαλή κοπής για την περιοχή του
χρόνο ή μετά τον καθαρισμό με νερό της
μπικίνι (3) είναι ιδανική για χρήση στην
βρύσης.
περιοχή του μπικίνι για να σχηματίζει
συγκεκριμένες γραμμές ή καμπύλες.
Η συσκευή υπόκειται σε τροποποίηση
χωρίς ειδοποίηση.
Περιποίηση της περιοχής του
μπικίνι
Για να κόβετε τις τρίχες στην περιοχή
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È
του μπικίνι σε ένα ομοιόμορφο μήκος,
Ì ÙËÓ Â˘Úˆ·˚΋ Ô‰ËÁ›·
προσαρμόστε μία από τις κουρευτικές
89/336/EO∫ ÂÚ› ËÏÂÎÙÚÔ-
χτένες για την περιοχή του μπικίνι
Ì·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.
(3a, 3b). Για να προσαρμόσετε την
κουρευτική χτένα, τοποθετήστε τη
μυτερή άκρη πάνω από τo κοπτικό
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙÂ
στοιχείο, στην συνέχεια πιέστε τη
ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο
στρογγυλή πλευρά πάνω στην κεφαλή
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ
κοπής για την περιοχή του μπικίνι έτσι
Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘.
ώστε να ασφαλίσει στην θέση της.
∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó·
Μετακινήστε τη συσκευή με την
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù·
κουρευτική χτένα επίπεδα πάνω στο
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun
δέρμα (d).
‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘
·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
Καθαρισμός και συντήρηση
Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή
πριν από τον καθαρισμό. Καθαρίζετε τη
συσκευή μετά από κάθε χρήση:
•
Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα (6) για να
απομακρύνετε τρίχες και σκόνη.
•
Κατά διαστήματα, μπορείτε να ξεπλύ-
νετε τις κεφαλές με χλιαρό νερό αφού
τις αφαιρέσετε από τη συσκευή.
43
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 435364418_FG1100_MN_S4-.indd 43 17.01.2007 8:39:08 Uhr17.01.2007 8:39:08 Uhr

Å˙΄‡ÒÍË
Благодарим Ви, ча закупихте
Честото използване на бръснещата
епилатора Braun SilkFinish Precision
глава за областта на бикини-зоната (3)
Hair Remover, който отстранява
намалява времето на работа.
прецизно и безопасно нежеланото
окосмяване по тялото, лицето и
•
Убедете се, че епилаторът е
бикини-зоната. Надяваме се, че ще
изключен.
ползвате този уред/епилатор с
•
Махнете капака на отделението за
удоволствие.
батерията (5), като го издърпате
Моля, прочетете внимателно цялата
надолу (а).
инструкция за употреба преди да го
•
Поставате батерията с полюсите
използвате.
(+) и (–), както е обозначено.
•
Поставете обратно капака на отделе-
Важно
нието за батерията.
Да се пази от достъп на деца.
Поради хигиенни съображения, не
Внимание: Ако епилаторът не се
предоставяйте уреда за ползване от
използва за продължителен период от
други лица.
време, не оставяйте батерията вътре
Не използвайте върху раздразнена или
в него (опасност от изтичане).
възпалена кожа.
Незабавно извадете изтощената
Никога не използвайте, ако бръсне-
батерия от уреда.
щата глава е повредена или счупена.
Използваните батерии не
трябва да се изхвърлят заедно
с битовите отпадъци. Моля,
Описание
предавайте ги на специалните
1 Предпазно капаче
места за събирането им или ги
2 Прецизна бръснеща глава
върнете на съответния търговец на
3 Бръснеща глава за бикини-зоната
дребно или в упълномощените
3a Гребен за оформяне в бикини-
пунктове за техническо обслужване.
зоната, 5 мм
3b Гребен за оформяне в бикини-
Използване на бръснещите
зоната, 8 мм
4 Ключ за включване/изключване
глави
«1/0»
Braun SilkFinish е окомплектован с
5 Капак на отделението за батерията
различни бръснещи глави, които са с
6 Четка
отличителен профил за отстраняване
на нежеланите косми по всяка извивка
на Вашето тяло, лицето и областта на
Поставяне на батерията
бикини-зоната.
Апаратът работи с една батерия тип
Подготовка за работа
AAA от 1,5 V. За оптимална работа
•
Свалете предпазното капаче (1).
използвайте алкална манганова бате-
•
Плъзнете ключа за включване/
рия (тип LR03, AM4, AAA, например
изключване (4) нагоре за да включите
«Duracell»). Този тип батерии е доста-
уреда.
тъчен за осигуряване на продължител-
•
Поставете бръснещата глава до
ност на бръснене от около 120 минути.
космите, които трябва да се
44
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 445364418_FG1100_MN_S4-.indd 44 17.01.2007 8:39:08 Uhr17.01.2007 8:39:08 Uhr

отстранят, и движете бавно уреда
•
Използвайте четка (6), за да отстра-
срещу посоката на растеж на
ните натрупаните косми и прах.
космите. За да постигнете оптимален
•
От време на време можете да
резултат, опънете кожата с едната
изплаквате с топла течаща вода
ръка, докато с другата движите
отделените бръснещи глави. При
уреда.
почистването може също така да
•
Изключете уреда преди да смените
използвате и обикновен сапун, който
бръснещата глава.
не съдържа частици или абразивни
•
За да свалите бръснещата глава,
съставки. Изплакнете от пяната.
завъртете на 90° в посока обратно
•
Уверете се, че бръснещата глава е
на часовниковата стрелка, след което
напълно суха преди да я монтирате
я повдигнете (b). За да поставите
обратно на уреда.
друга, сложете я в отвора и завър-
•
При съхранение поставете предпаз-
тете на 90° по часовниковата стрелка,
ното капаче (1).
докато не се захване неподвижно
с щракване.
Препоръчваме Ви да смазвате
острието с една капка машинно масло
Прецизната бръснеща глава (2)
два пъти годишно или след измиване
е перфектна за оформяне в детайли
с течаща вода.
на веждите и отстраняване на отделни
косъмчета по цялото тяло.
Промени в уреда и/или тази инструк-
Бръснещата глава, предназначена за
ция могат да се извършват без
бикини-зоната (3)
предизвестие.
е напълно подходяща за оформяне на
прецизни линии или контур, като напр.
линията на бикините.
Когато приключи употребата на
продукта, отпадъкът, който се
образува, се събира разделно.
Оформяне на бикини-зоната
Забранява се изхвърлянето му
За да оформите космите в бикини-
в контейнери за смесени битови
зоната с еднаква дължина, закрепете
отпадъци. Можете да предадете
един от гребените за оформяне на
уреда в сервизния център на Braun
бикини-зоната (3a, 3b). За да го
или на местата, определени за такива
закрепите, плъзнете гребена по
отпадъци във Вашата страна.
бръснещия елемент, след което
Потърсете информация за възможна
натиснете заоблената страна върху
повторна употреба.
бръснещата глава предназначена за
бикини-зоната, така че да се захване
на място с щракване. Движете уреда
с така поставения гребен за оформяне
плътно до кожата (d).
Почистване и поддръжка
Винаги изключвайте уреда преди
почистване. Почиствайте го след всяко
използване:
45
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 455364418_FG1100_MN_S4-.indd 45 17.01.2007 8:39:08 Uhr17.01.2007 8:39:08 Uhr

Русский
Благодарим Вас за покупку грумера
Батарейки
Braun SilkFinish Precision, который
поможет легко и деликатно удалить
Прибор работает с батарейкой
волоски с поверхности кожи тела, лица
типа ААА (1,5 В). Рекомендуется
и в зоне бикини.
использовать щелочно- марганцевую
Наша продукция отвечает самым высо-
батарейку (тип LR 03, AM4, например
ким стандартам качества, функцио-
Duracell). Батарейка такого типа
нальности и дизайна. Надеемся, вы в
обеспечит работу прибора примерно
полной мере будете довольны вашим
в течение 120 минут. Частое использо-
новым приобретением - грумером
вание триммера для удаления
Braun.
волосков в зоне бикини сокращает
время работы батарейки.
Внимание
•
Убедитесь, что прибор выключен
Перед использованием электроприбора
•
Снимите крышку батарейного отдела
внимательно и полностью прочтите
(5), потянув ее вниз (а)
данную инструкцию.
•
Вставьте батарейку полюсами
Прибор следует хранить в недоступных
(+) и (–)
для детей местах.
•
Закройте батарейный отсек
По гигиеническим нормам рекомен-
дуется использовать прибор индиви-
Примечание: если прибор подолгу
дуально.
не используется, оставлять в нем
Не используйте прибор на раздражен-
батарейку не следует ( опасность
ной или поврежденной коже.
утечки). Неработающие батарейки
необходимо немедленно извлекать из
прибора.
Описание:
Использование SilkFinish
1 Защитный колпачок
2 Триммер для точечного удаления
SilkFinish имеет в наборе несколько
волосков
триммеров, которые позволяют
3 Триммер для удаления волосков
удалять нежелательные волоски с
в зоне бикини
различных участков вашего тела, лица
3a Насадка для подравнивания
и в зоне бикини.
волосков в зоне бикини с коротким
гребнем (5 mm)
Начало работы:
3b Насадка для подравнивания
•
Снимите защитный колпачок (1).
волосков в зоне бикини с длинным
•
Установите переключатель (4)
гребнем (8 mm)
в положение включено.
4 Переключатель
•
Разместите триммер напротив
(«1»-вкл., «0»-выкл.)
волосков, которые нужно сбрить и
5 Крышка батарейного отсека
медленно перемещайте его в напра-
6 Щеточка для чистки
влении, противоположном направле-
нию роста волос.
•
Перед заменой триммера необхо-
димо выключить прибор.
•
Чтобы заменить триммер на другой,
поверните триммер против часовой
46
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 465364418_FG1100_MN_S4-.indd 46 17.01.2007 8:39:09 Uhr17.01.2007 8:39:09 Uhr

стрелки на 90° и снимите его.
смазывать режущую часть триммера,
Установите другой триммер, вставив
капнув на нее каплю легкого машин-
его в соответствующее отверстие
ного масла.
вверху прибора и повернув по
часовой стрелке на 90° по часовой
Приведенная выше информация может
стрелке.
изменяться без предварительного
уведомления
Триммер для точечного удаления
волосков (2) идеально подходит для
Изделие использовать в соответствии
удаления отдельных волосков на лице
с инструкцией по эксплуатации
и теле.
Триммер для удаления волосков в зоне
бикини (3) идеально подходит для
формирования ровной линии бикини
без единого волоска.
Подравнивание волос в
зоне бикини
Для подравнивания волос в зоне бики-
ни до необходимой длины, наденьте
на прибор насадку c длинным или
коротким гребнем (3a, 3b).Включите
прибор и проводите в направлении
противоположном направлению роста
волос (d).
Чистка и уход
Всегда выключаете прибор перед чист-
кой. Чистку прибора нужно проводить:
•
Используйте щеточку (6) для удале-
ния волос и пыли из прибора.
•
Снятые триммеры можно промывать
под теплой проточной водой. Также
можно использовать мыло, если оно
не содержит мелких частиц и
абразивных веществ.
•
Перед установкой триммера необхо-
димо убедиться, что он полностью
сухой.
•
Хранить прибор следует с надетым
защитным колпачком (1).
Дважды в год (и после промывания
проточной водой) рекомендуется
47
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 475364418_FG1100_MN_S4-.indd 47 17.01.2007 8:39:09 Uhr17.01.2007 8:39:09 Uhr

Українська
Дякуємо за те, що Ви придбали бритву
•
Упевніться, що бритва вимкнена.
Braun SilkFinish Precision Hair Remover,
•
Зніміть кришку відділення для
призначену для ретельного та безпеч-
батарейок (5), потягнувши її вниз (а).
ного видалення будь-якого небажаного
•
Вставте батарейку, дотримуючись
волосся на Вашому тілі, обличчі та в
полярності (+) та (–).
зоні бікіні. Сповиваємося, Ви будете
•
Закрийте відділення для батарейок.
отримувати задоволення від користу-
вання новою бритвою.
Примітка: Якщо Ви не користуєтесь
Перш ніж почати користуватисяцим
бритвою протягом тривалого часу, не
пристроєм, уважно та ретельно прочи-
залишайте батарейку всередині через
тайте інструкцію з користування.
небезпеку її зіпсування. Батарейки,
строк придатності яких закінчився, слід
Важливо
негайно видаляти з бритви.
Зберігайте бритву у місцях недоступ-
них для дітей.
Спрацьовані батарейки не
З гігієнічних міркувань нікому не
можна викидати у побутові
давайте користуватися Вашою
сміттєзбірники. Їх можна
бритвою.
віднести до спеціальних пунктів
Не користуйтеся бритвою на ділянках
збирання або повернути у пункт
шкіри, де є запалення або опіки.
роздрібної торгівлі чи у спеціальні
Не можна користуватися бритвою,
сервісні центри.
якщо ріжуча головка ушкоджена.
Користування ріжучими
Опис
головками
1 Захисний ковпачок
Бритва Braun SilkFinish має різні ріжучі
2 Ріжуча головка для точного гоління
головки унікальної форми, призначені
3 Ріжуча головка для зони бікіні
для видалення будь-якого небажаного
3a Гребінець-тример для (5 мм)
волосся у будь-якому місці Вашого
3b Гребінець-тример для (8 мм)
тіла, обличчя та в зоні бікіні.
4 Вимикач «1/0»
5 Кришка відділення для батарейок
Початок гоління
6 Щітка
•
Зніміть захисну кришку (1).
•
Пересуньте вимикач (4) вгору, щоб
ввімкнути бритву.
Батарейки
•
Піднесіть ріжучу головку до волосся,
Бритва працює від однієї батарейки
яке слід видалити, і повільно ведіть її
ААА 1,5 В. Для того, щоб бритва
проти напрямку росту волосся.
працювала якнайкраще, користуйтеся
Щоб отримати найкращі результати,
лужно-марганцевими батарейками
натягуйте шкіру однією рукою під час
(тип LR03, AM4, ААА, наприклад
гоління.
Duracell). Одна така батарейка
•
Вимикайте бритву перш ніж змінити
дозволяє бритві працювати протягом
ріжучу головку.
120 хвилин. Часте користування
•
Щоб зняти ріжучу головку, поверніть
ріжучою головкою для зони бікіні (3)
її проти годинникової стрілки на 90°,
скорочує строк роботи.
а потім підніміть (b). Щоб встановити
48
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 485364418_FG1100_MN_S4-.indd 48 17.01.2007 8:39:09 Uhr17.01.2007 8:39:09 Uhr

іншу головку, вставте її у отвір, потім
Рекомендується наносити на ріжучий
поверніть на 90° за годинниковою
елемент головки краплю легкої
стрілкою так, щоб вона клацнула,
машинної оливи двічі на рік або після
ставши на місце.
очищення в проточній воді.
Ріжуча головка для точного гоління (2)
Ми залишаємо за собою право вносити
чудово підходить для надання оста-
зміни без додаткового попередження.
точної форми бровам та видалення
окремих волосків на будь-яких ділянках
тіла.
Ріжуча головка для зони бікіні (3)
ідеально підходить для виголювання
точних ліній в зоні бікіні.
Тримінг зони бікіні
Щоб підрізати до однакової довжини
волосся в зоні бікіні, під’єднайте один
з гребінців-тримерів для зони бікіні (3а,
3b). Щоб приєднати один з гребінців-
тримерів, насуньте загострений кінець
на ріжучий елемент та притисніть
заокруглений кінець до ріжучої головки
для зони бікіні, щоб він зафіксувався на
місці. Ведіть бритву так, щоб одна із
сторін гребінця-тримера ковзала по
поверхні шкіри (d).
Чищення та догляд
Завжди вимикайте бритву перед
початком чищення. Бритву слід
чистити після кожного використання:
•
За допомогою щіточки (6) зніміть
залишки волосся і пил.
•
Час від часу Ви також можете
промити зняті ріжучі головки під
струменем теплої води. Також можна
скористатися натуральним милом,
якщо воно не містить часточок або
абразивних речовин. Змийте всю
піну.
•
Перш ніж користуватись ріжучою
головкою на тілі, слід упевнитись, що
вона абсолютно суха.
•
Зберігайте бритву в захисному
ковпачку (1).
49
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 495364418_FG1100_MN_S4-.indd 49 17.01.2007 8:39:10 Uhr17.01.2007 8:39:10 Uhr

50
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 505364418_FG1100_MN_S4-.indd 50 17.01.2007 8:39:10 Uhr17.01.2007 8:39:10 Uhr

51
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 515364418_FG1100_MN_S4-.indd 51 17.01.2007 8:39:11 Uhr17.01.2007 8:39:11 Uhr

52
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 525364418_FG1100_MN_S4-.indd 52 17.01.2007 8:39:11 Uhr17.01.2007 8:39:11 Uhr

53
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 535364418_FG1100_MN_S4-.indd 53 17.01.2007 8:39:12 Uhr17.01.2007 8:39:12 Uhr

54
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 545364418_FG1100_MN_S4-.indd 54 17.01.2007 8:39:13 Uhr17.01.2007 8:39:13 Uhr

55
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 555364418_FG1100_MN_S4-.indd 55 17.01.2007 8:39:13 Uhr17.01.2007 8:39:13 Uhr

56
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 565364418_FG1100_MN_S4-.indd 56 17.01.2007 8:39:14 Uhr17.01.2007 8:39:14 Uhr

57
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 575364418_FG1100_MN_S4-.indd 57 17.01.2007 8:39:15 Uhr17.01.2007 8:39:15 Uhr

This guarantee extends to every country
Deutsch
where this appliance is supplied by Braun
Garantie
or its appointed distributor.
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
This guarantee does not cover: damage
zu den gesetzlichen Gewährleistungs-
due to improper use, normal wear or use
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine
as well as defects that have a negligible
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
effect on the value or operation of the
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
appliance. The guarantee becomes void
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
if repairs are undertaken by unauthorised
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich
persons and if original Braun parts are not
alle Mängel, die auf Material- oder Her-
used.
stellungsfehlern beruhen. Die Garantie
kann in allen Ländern in Anspruch
To obtain service within the guarantee
genommen werden, in denen dieses
period, hand in or send the complete
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft
appliance with your sales receipt to an
wird.
authorised Braun Customer Service
Centre.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
For UK only:
Gebrauch, normaler Verschleiß und
This guarantee in no way affects your
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
rights under statutory law.
oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Français
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
sur ce produit, à partir de la date d‘achat.
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Pendant la durée de la garantie, Braun
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
prendra gratuitement à sa charge la
für Deutschland können Sie kostenlos
réparation des vices de fabrication ou de
unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l‘appareil lui-même doit être
English
échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où
Guarantee
cet appareil est commercialisé par Braun
We grant 2 years guarantee on the
ou son distributeur exclusif.
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
Cette garantie ne couvre pas : les dom-
will eliminate, free of charge, any defects
mages occasionnés par une utilisation
in the appliance resulting from faults in
inadéquate et l‘usure normale. Cette
materials or workmanship, either by
garantie devient caduque si des
repairing or replacing the complete
réparations ont été effectuées par des
appliance as we may choose.
personnes non agréées par Braun et si
58
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 585364418_FG1100_MN_S4-.indd 58 17.01.2007 8:39:15 Uhr17.01.2007 8:39:15 Uhr

des pièces de rechange ne provenant pas
La garantía solamente tendrá validez si la
de Braun ont été utilisées.
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra
Pour toute réclamation intervenant
correspondiente.
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attesta-
Esta garantía tiene validez en todos los
tion de garantie à votre revendeur ou à un
países donde este producto sea
Centre Service Agréé Braun.
distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez
à http://www.braun.com/global/contact/
En caso de reclamación bajo esta
servicepartners/europe.country.html) pour
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
connaitre le Centre Service Agrée Braun
Técnica de Braun más cercano.
le plus proche de chez vous.
Solo para España
Clause spéciale pour la France
Servicio al consumidor: Para localizar a
Outre la garantie contractuelle exposée
su Servicio Braun más cercano o en el
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
caso de que tenga Vd. alguna duda
garantie légale des vices cachés prévue
referente al funcionamiento de este
aux articles 1641 et suivants du Code
producto, le rogamos contacte con el
civil.
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Español
Português
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
Garantia
garantía a partir de la fecha de compra.
Os nossos produtos dispõem de uma
Dentro del periodo de garantía, subsana-
garantia de 2 anos a partir da data de
remos, sin cargo alguno, cualquier
compra. Qualquer defeito do aparelho
defecto del aparato imputable tanto a
imputável, quer aos materiais, quer ao
los materiales como a la fabricación, ya
fabrico, que torne necessário reparar,
sea reparando, sustituyendo piezas, o
substituir peças ou trocar de aparelho
facilitando un aparato nuevo según
dentro de período de garantia não terá
nuestro criterio.
custos adicionais,
La garantía no ampara averías por uso
A garantia não cobre avarias por
indebido, funcionamiento a distinto
utilização indevida, funcionamento a
voltaje del indicado, conexión a un
voltagem diferente da indicada, ligação a
enchufe inadecuado, rotura, desgaste
uma tomada de corrente eléctrica
normal por el uso que causen defectos o
incorrecta, ruptura, desgaste normal por
una disminución en el valor o funciona-
utilização que causem defeitos ou
miento del producto.
diminuição da qualidade de funciona-
La garantía perderá su efecto en caso de
mento do produto.
ser efectuadas reparaciones por personas
no autorizadas, o si no son utilizados
A garantia perderá o seu efeito no caso
recambios originales de Braun.
de serem efectuadas reparações por
59
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 595364418_FG1100_MN_S4-.indd 59 17.01.2007 8:39:16 Uhr17.01.2007 8:39:16 Uhr

pessoas não autorizadas ou se não forem
La garanzia decade se vengono effettuate
utilizados acessórios originais Braun.
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
A garantia só é válida se a data de
compra for confirmada pela apresentação
Per accedere al servizio durante il periodo
da factura ou documento de compra
di garanzia, è necessario consegnare o
correspondente.
far pervenire il prodotto integro, insieme
allo scontrino di acquisto, ad un centro di
Esta garantia é válida para todos os
assistenza autorizzato Braun.
países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun
Contattare il numero 02/6678623 per
autorizado.
avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
Nederlands
próximo.
Garantie
Só para Portugal
Op dit produkt verlenen wij een garantie
Apoio ao consumidor: Para localizar o
van 2 jaar geldend vanaf datum van
seu Serviço Braun mais próximo, no caso
aankoop. Binnen de garantieperiode
de surgir alguma dúvida relativamente ao
zullen eventuele fabricagefouten en/of
funcionamento deste produto, contacte-
materiaalfouten gratis door ons worden
nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
Italiano
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
Beschadigingen ten gevolge van
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
van het apparaat niet noemenswaardig
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
beinvloeden vallen niet onder de garantie.
conseguenti a difetti di fabbrica o di
De garantie vervalt bij reparatie door niet
materiali, sia riparando il prodotto sia
door ons erkende service-afdelingen en/
sostituendo, se necessario, l’intero
of gebruik van niet originele Braun
apparecchio.
onderdelen.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
Om gebruik te maken van onze service
dall’uso improprio del prodotto, la
binnen de garantieperiode, dient u het
normale usura conseguente al funziona-
complete apparaat met uw aankoop-
mento dello stesso, i difetti che hanno un
bewijs af te geven of op te sturen naar
effetto trascurabile sul valore o sul funzio-
een geauthoriseerd Braun Customer
namento dell’apparecchio.
Service Centre.
60
5364418_FG1100_MN_S4-.indd 605364418_FG1100_MN_S4-.indd 60 17.01.2007 8:39:16 Uhr17.01.2007 8:39:16 Uhr