Dell PowerVault NX200: Environmental (continued)
Environmental (continued): Dell PowerVault NX200
Table of contents
- Notes, Cautions, and Warnings
- Installation and Configuration Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
- Connecting the Power Cable Securing the Power Cable
- Turning On the System Complete the Operating System Setup Supported Operating System
- Other Information You May Need Obtaining Technical Assistance NOM Information (Mexico Only)
- Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory Drives
- Connectors Video Power
- Physical Environmental
- Environmental (continued)

Environmental (continued)
Maximum shock
Operating
One shock pulse in the positive z axis
(one pulse on each side of the system) of
31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Storage
Six consecutively executed shock pulses in
the positive and negative x, y, and z axes
(one pulse on each side of the system) of
71 G for up to 2 ms
Altitude
Operating
0 to 3048 m (0 to 10,000 ft)
NOTE:
For altitudes above 2950 feet,
the maximum operating temperature
is derated 1ºF/550 ft.
Storage
0 to 10,605 m (–50 to 35,000 ft)
Airborne Contaminant Level
Class
G1 as defined by ISA-S71.04-1985
10
Getting Started With Your System

Systémy
Dell PowerVault
NX200
Začínáme se systémem
Regulační model E09S
Regulační typ E09S001

Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
počítače.
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo
ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ:
VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku,
úrazu nebo smrti.
____________________
Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit.
© 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerVault™ jsou ochranné známky
®
®
společnosti Dell Inc. Intel
a Celeron
jsou registrované ochranné známky společnosti Intel
®
®
Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft
a Windows
jsou buď ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy, a to k označení
společností vlastnících tyto známky a názvy nebo jejich produktů. Společnost Dell Inc. nemá
vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulační model E09S
Regulační typ E09S001
Červenec 2010 Č. dílu FVJPH Rev. A00

Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ:
Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.
Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Začínáme se systémem
13

Připojení napájecího kabelu
Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte
napájecí kabel také k monitoru.
Zajištění napájecího kabelu
Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a zajistěte jej
dodanou páskou.
Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky
nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji
nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
14
Začínáme se systémem

Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na volitelném monitoru (pokud je používán).
Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte
dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést
první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci
a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či
softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je
nainstalován operační systém.
Podporovaný operační systém
Microsoft
Windows
Storage Server 2008 Basic (x64) Edition.
POZNÁMKA:
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete
na webu
support.dell.com
.
Začínáme se systémem
15

Další užitečné informace
VAROVÁNÍ:
Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo
jsou přiloženy samostatně.
•
Příručka majitele hardwaru
obsahuje informace o funkcích systému a
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu
komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
.
•
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající
se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a
komponent zakoupených se systémem.
POZNÁMKA:
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
support.dell.com
, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních
dokumentech.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo
nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele
hardwaru. Společnost Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení
a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách
www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Informace NOM (jen pro Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky
oficiálních mexických norem NOM následující informace:
Dovozce: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Číslo modelu: E09S
Napájecí napětí: 100–240 V stř.
Frekvence: 50/60 Hz
Spotřeba proudu: 5,8–2,9 A
16
Začínáme se systémem

Technické specifikace
Procesor
Typ procesoru Jeden Intel
Celeron
G1101
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace
Rozšiřovací sloty
Slot 1: PCIe x8 (směrování x8) poloviční délky
Slot 2: PCIe x16 (směrování x8) plné délky
Slot 3: PCIe x8 (směrování x4) poloviční délky
Slot 4: PCIe x1 (směrování x1) poloviční délky
Slot 5: PCIe x1 (směrování x1) poloviční délky
Pamět’
Architektura Moduly DIMM s taktovací frekvencí
1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací
paměti, s ochranou ECC.
Sloty pro pamět’ové moduly Šest 240kolíkových
Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB nebo 4 GB
Minimum paměti RAM 2 GB
Maximum paměti RAM 16 GB
Jednotky
Pevné disky Čtyři 3,5palcové interní jednotky
SATA vyměnitelné za provozu
Optická jednotka Volitelná interní jednotka SATA DVD-ROM
nebo DVD+/-RW
POZNÁMKA:
Zařízení DVD jsou určena pouze
pro data.
Začínáme se systémem
17

Konektory
Vzadu
Sít’ové
Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové
karty 1 Gb/s)
Sériový
9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou
16550
USB
Čtyři 4kolíkové, USB 2.0
Video
15kolíkový VGA
Vpředu
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky Matrox G200, integrovaná v iDRAC
Grafická pamět’ 8 MB
Napájení
Napájecí zdroj (střídavý proud)
Výkon
375 W
Napětí
100–240 V stř., 50/60 Hz, 5,8–2,9 A
Odvod tepla
Maximálně 1683 BTU/hod
Maximální nárazový proud
V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový
proud dosáhnout 35 A po dobu 10 ms nebo
méně.
Baterie
Systémová baterie
Lithium-iontová knoflíková baterie
CR 2032 3,0 V
18
Začínáme se systémem

Rozměry
Výška 44 cm
Šířka 21,8 cm
Hloubka 52,1 cm
Hmotnost (maximální konfigurace) 23,5 kg
Prostředí
POZNÁMKA:
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets
.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o
10 °C za hodinu
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o
1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací
-40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty
o 20 °C za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací
20 % až 85 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní
0,26 g při 5–500 Hz po dobu 15 minut
Skladovací
1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut
Začínáme se systémem
19

Prostředí (pokračování)
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden
impuls na každé straně systému) o síle 31 G
v délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v
kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls
na každé straně systému) o síle 71 G v délce
do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní
0 až 3 048 m
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o
1° C na každých 300 metrů.
Skladovací
0 až 10 605 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
G1 dle normy ISA-S71.04-1985
20
Začínáme se systémem

Systèmes Dell
PowerVault NX200
Guide de mise
en route du système
Modèle réglementaire E09S
Type réglementaire E09S001

Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE :
une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION :
une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel
ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT :
un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
____________________
Les informations contenues dans cette publication sont sujettes à modification sans préavis.
© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerVault™ sont des marques de
®
®
Dell Inc. Intel
et Celeron
et sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États- Unis et dans
®
®
d'autres pays. Microsoft
et Windows
sont des marques ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence
aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt
propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle réglementaire E09S
Type réglementaire E09S001
Juillet 2010 N/P FVJPH Rév. A00

Installation et configuration
AVERTISSEMENT :
avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les
consignes de sécurité fournies avec le système.
Optionnel—Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir
où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer, le cas échéant, les vis situées
sur le connecteur du câble du moniteur.
Guide de mise en route du système
23

Branchement du câble d'alimentation
Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur,
branchez son câble d'alimentation.
Fixation du câble d'alimentation
Repliez le câble d'alimentation système comme indiqué dans l'illustration
suivante et fixez-le avec la bande fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise
secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (telle
qu'un onduleur (UPS) ou une unité de distribution de l'alimentation(PDU)).
24
Guide de mise en route du système

Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et du moniteur en option,
si vous l'utilisez. Les voyants d'alimentation s'allument.
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la
documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation
relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous
installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système
d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
Système d'exploitation pris en charge
Microsoft
Windows
Storage Server 2008 Édition Standard (x64)
REMARQUE :
pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com.
Guide de mise en route du système
25

Autres informations utiles
AVERTISSEMENT :
voir les informations sur la sécurité et les réglementations
qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans
ce document ou dans un document distinct.
• Le manuel
Hardware Owners' Manual
(Manuel du propriétaire du
matériel) du matériel présente les fonctionnalités du système et contient
des informations de dépannage du système et des instructions
d'installation ou de remplacement des composants du système. Il est
disponible en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
.
• Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris les
supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des
mises à jour système et des composants système que vous avez achetés
avec le système.
REMARQUE :
vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les
informations contenues dans les autres documents.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le
système ne réagit pas comme prévu, voir le document Hardware Owner's
Manual (Manuel du propriétaire de matériel). Dell offre une formation
exhaustive et une certification sur le matériel. Pour en savoir plus, voir
dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
26
Guide de mise en route du système

Informations NOM (Mexique uniquement)
Les informations suivantes, relatives au périphérique décrit dans ce
document, sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle
Mexicaine (NOM) :
Importateur :
Numéro de modèle : E09S
Tension d'alimentation : 100–240 VAC
Fréquence : 50/60 Hz
Consommation électrique : 5,8–2,9 A
Caractéristiques techniques
Processeur
Type de processeur Un Intel
Celeron
G1101
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2e génération
Logements d'extension Logement 1 : PCIe x8 (routage x8) demi-
longueur
Logement 2 : PCIe x16 (routage x8) pleine
longueur
Logement 3 : PCIe x8 (routage x4) demi-
longueur
Logement 4 : PCIe x1 (routage x1) demi-
longueur
Logement 5 : PCIe x1 (routage x1) demi-
longueur
Guide de mise en route du système
27

Mémoire
Architecture Barrettes DIMM 1333 MHz DDR3 ECC
(Error Correcting Code) sans tampon
Connecteurs de barrettes de mémoire Six de 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go ou 4 Go
RAM minimale 2 Go
RAM maximale 16 Go
Lecteurs
Disques durs Quatre lecteurs SATA internes d'échange sous
tension de 3,5 pouces.
Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM SATA ou DVD+/-
RW SATA interne
REMARQUE :
les périphériques DVD sont
prévus uniquement pour l'enregistrement de
données.
Connecteurs
Arrière
NIC
Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau
intégrées de 1 Go)
Série
Un connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
USB
Quatre connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
Avant
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Interne
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
28
Guide de mise en route du système

Vidéo
Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur iDRAC
Mémoire vidéo 8 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation secteur
Puissance
375W
Ten sion
100–240 VCA, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A
Dissipation thermique
1683 BTU/h maximum
Appel de courant maximal
Dans des conditions de lignes typiques et dans
toute la gamme ambiante de fonctionnement
du système, l'appel de courant peut atteindre
35 A pendant un maximum de 10 ms.
Piles
Pile du système
Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 44 cm (17,3 po)
Largeur 21,8 cm (8,6 po)
Profondeur 52,1 cm (20,5 po)
Poids (configuration maximale) 23,5 kg (51,8 livres)
Caractéristiques environnementales
REMARQUE :
pour en savoir plus sur les mesures d'exploitation liées à différentes
configurations spécifiques, rendez-vous sur dell.com/environment_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient
thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE :
pour les altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale
de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F)
tous les 168 mètres (550 pieds).
Guide de mise en route du système
29

Caractéristiques environnementales (suite)
Stockage
De –40 à 65 °C (de –40 à 149 °F) avec un
gradient thermique maximal de 20 °C par heure
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un
gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
Stockage
De 20 à 85 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,26 G avec un balayage de 5 à 500 Hz
pendant 15 min
Stockage
1,54 G avec un balayage de 10 à 250 Hz
pendant 15 minutes
Choc maximal
En fonctionnement
Une impulsion de choc de 31 G pendant un
maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une
impulsion de chaque côté du système)
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif sur les
axes x, y et z (une impulsion de chaque côté
du système)
Altitude
En fonctionnement
De 0 à 3048 m (de 0 à 10 000 pieds)
REMARQUE :
pour les altitudes supérieures à
900 mètres (2 950 pieds), la température maximale
de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F)
tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
De 0 à 10 605 m (de -50 à 35 000 pieds)
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G1 selon la norme ISA-S71.04-1985
30
Guide de mise en route du système

Dell PowerVault NX200-
Systeme
Handbuch zum Einstieg
in das System
Vorschriftenmodell E09S
Vorschriftentyp E09S001

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerk-
sam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen hin-
gewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können,
wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hinge-
wiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen
zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schrift-
liche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell™, das DELL Logo und PowerVault™ sind Marken von Dell
®
®
Inc. Intel
und Celeron
sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen
®
®
Ländern. Microsoft
und Windows
sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corpo-
ration in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und
Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Vorschriftenmodell E09S
Vorschriftentyp E09S001
Juli 2010 Teilenr. FVJPH Rev. A00

Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicher-
heitshinweise für das System.
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn-
zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken
Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels
festzuziehen.
Handbuch zum Einstieg in das System 33

Anschließen des Netzstromkabels
Schließen Sie das Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm ver-
wendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an.
Sichern des Netzstromkabels
Bilden Sie mit dem System-Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe,
und sichern Sie es mit dem beigefügten Riemen.
Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steck-
dose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
34 Handbuch zum Einstieg in das System

Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und gegebenenfalls am optionalen
Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem
System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Be-
triebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Doku-
mentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Be-
triebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem
System erworbene Hardware oder Software installieren.
Unterstütztes Betriebssystem
Microsoft
Windows
Storage Server 2008 Basic (x64) Edition.
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter support.dell.com.
Handbuch zum Einstieg in das System 35

Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicherweise
als separates Dokument beigelegt sein.
•Im
Hardware-Benutzerhandbuch
finden Sie Informationen über System-
funktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder Aus-
tauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument ist unter
support.dell.com/manuals
verfügbar.
• Alle im Lieferumfang Ihres Systems enthaltenen Medien mit Dokumen-
tationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung Ihres Sys-
tems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoft-
ware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Do-
kumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen
werden damit gegebenenfalls ungültig.
Anfordern von technischer Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Dokument nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-
Benutzerhandbuch zur Hand. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen
und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter
dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an
allen Standorten zur Verfügung.
36 Handbuch zum Einstieg in das System

NOM-Informationen (nur Mexiko)
Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument
beschriebene Gerät und entsprechen den mexikanischen Normen (NOM):
Importeur: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Modellnummer: E09S
Netzspannung: 100–240 Volt Wechselstrom
Frequenz: 50/60 Hz
Stromaufnahme: 5,8–2,9 A
Technische Daten
Prozessor
Prozessortyp Ein Intel
Celeron
G1101
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-Express (2. Generation)
Erweiterungssteckplätze Steckplatz 1: PCIe x8 (x8-Belegung) mit
halber Baulänge
Steckplatz 2: PCIe x16 (x8-Belegung) mit
voller Baulänge
Steckplatz 3: PCIe x8 (x4-Belegung) mit
halber Baulänge
Steckplatz 4: PCIe x1 (x1-Belegung) mit
halber Baulänge
Steckplatz 5: PCIe x1 (x1-Belegung) mit
halber Baulänge
Speicher
Architektur Nicht gepufferte ECC (Error Correcting
Code) DDR3 mit 1333 MHz
Speichermodulsockel 6 x 240-polig
Handbuch zum Einstieg in das System 37

Speicher (fortgesetzt)
Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB oder 4 GB
RAM (Minimum) 2 GB
RAM (Maximum) 16 GB
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Vier interne, Hot-Swap-fähige
SATA-Festplatten (3,5 Zoll)
Optisches Laufwerk Internes SATA-DVD-ROM- oder
DVD+/-RW-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Daten-
laufwerke.
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Vier 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Video
VGA, 15-polig
Vorderseite
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Intern
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafik
Grafiktyp Matrox G200, integriert im iDRAC
Grafikspeicher 8 MB
38 Handbuch zum Einstieg in das System

Power
Wechselstromnetzteil
Leistung
375 W
Spannung
100–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz,
5,8–2,9 A
Wärmeabgabe
Maximal 1683 BTU/h
Maximaler Einschaltstrom
Unter typischen Leitungsbedingungen und
über den gesamten Umgebungsbetriebsbe-
reich des Systems kann der Einschaltstrom
(über einen Zeitraum von 10 ms oder
weniger) 35 A erreichen.
Batterien
Systembatterie
CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
Abmessungen und Gewicht
Höhe 44 cm
Breite 21,8 cm
Tiefe 52,1 cm
Gewicht (maximale Konfiguration) 23,5 kg
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10° bis 35 °C mit einem maximalen Tem-
peraturgradienten von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG:
Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur
um 1 °C/300 m.
Lagerung
-40° bis 65 °C mit einem max. Temperatur-
gradienten von 20 °C pro Stunde
Relative Luftfeuchtigkeit
Handbuch zum Einstieg in das System 39

Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Betrieb
20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit
einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10 %
pro Stunde
Lagerung
20 % bis 85 % (nicht kondensierend)
Zulässige Erschütterung
Betrieb
0,26 G bei 5–500 Hz, 15 Min lang
Lagerung
1,54 G bei 10–250 Hz, 15 Min lang
Zulässige Stoßeinwirkung
Betrieb
Ein Stoß von 31 G in der positiven Z-Achse
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über
einen Zeitraum von 2,6 ms in der
Betriebsrichtung
Lagerung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit
71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und
negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf
jeder Seite des Systems)
Höhe über NN
Betrieb
0 bis 3 048 m
ANMERKUNG:
Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur
um 1°C/300m.
Lagerung
0 m bis 10.605 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
G1 gemäß ISA-S71.04-1985
40 Handbuch zum Einstieg in das System

Συστήματα
Dell PowerVault NX200
Τα πρώτα βήματα με το
σύστημά σας
Πρότυπο κατά τους κανονισμούς E09S
Τύπος κατά τους κανονισμούς E09S001

Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να
χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει πιθανή υλική ζημιά ή απώλεια
δεδομένων, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Η ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζημιά,
σωματική βλάβη ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες αυτής της δημοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την
έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: Η ονομασία Dell™, το λογότυπο
®
DELL και η ονομασία PowerVault™ είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel
και
®
Celeron
είναι σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες
®
®
χώρες. Οι ονομασίες Microsoft
και Windows
είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της
Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στο παρόν έγγραφο
αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.
παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές
ονομασίες τρίτων.
Πρότυπο κατά τους κανονισμούς E09S
Τύπος κατά τους κανονισμους E09S001
Ιούλιος 2010 P/N FVJPH Αναθ. A00

Εγκατάσταση και διαμόρφωση
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας.
Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της
οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις
βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
43

Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν
χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
Στερέωση του καλωδίου τροφοδοσίας
Κάμψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως
φαίνεται στο σχήμα, και χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να
στερεώσετε το καλώδιο στο βραχίονα.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε
ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης
τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα
διανομής ρεύματος (PDU).
44
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Ενεργοπ οίηση του συστήματος
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και στην προαιρετική οθόνη, αν
χρησιμοποιείται. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας.
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του
λειτουργικού συστήματος
Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην
τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά σας.
Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην
τεκμηρίωση εγκατάστασης και διαμόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας
σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο,
προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που δεν
έχετε αγοράσει μαζί με το
σύστημα.
Υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα
Microsoft
Windows
Storage Server 2008 Basic (x64) Edition.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα λειτουργικά
συστήματα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
support.dell.com
.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
45

Άλλες πληροφορίες που ενδεχομένως να
χρειαστείτε
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι
πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το
έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
• Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση
προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το παρόν έγγραφο
είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
.
• Τυχόν μέσα που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν τεκμηρίωση και
εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός σας,
συμπεριλαμβανομένων αυτών που αφορούν το λειτουργικό σύστημα, το
λογισμικό διαχείρισης συστήματος, τις ενημερώσεις συστήματος και τα
εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Να πραγματοποιείτε πάντοτε έλεγχο για ενημερωμένες
εκδόσεις στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
και να διαβάζετε πρώτα
τις ενημερωμένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις
πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του εγγράφου αυτού ή αν το σύστημα δεν
λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου
υλικού. Η Dell παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση dell.com/training. Η
υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
46
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Πληροφορίες NOM (Μόνο για Μεξικό)
Οι παρακάτω πληροφορίες δίνονται για τη συσκευή που περιγράφεται σε αυτό
το έγγραφο σύμφωνα με τις απαιτήσεις των επίσημων προτύπων του
Μεξικού (NOM):
Εισαγωγέας:
Αριθμός μοντέλου:E09S
Τάση παροχής: 100–240 VAC
Συχνότητα:50/60 Hz
Κατανάλωση
5,8–2,9 A
ρεύματος:
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή One Intel
Celeron
G1101
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης Υποδοχή 1: PCIe x8 (δρομολόγηση x8), μισού
μήκους
Υποδοχή 2: PCIe x16 (δρομολόγηση x8),
πλήρους μήκους
Υποδοχή 3: PCIe x8 (δρομολόγηση x4), μισού
μήκους
Υποδοχή 4: PCIe x1 (δρομολόγηση x1), μισού
μήκους
Υποδοχή 5: PCIe x1 (δρομολόγηση x1), μισού
μήκους
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
47

Μνήμη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1333 MHz DDR3, χωρίς
περιοχή προσωρινής αποθήκευσης με
Error Correcting Code (ECC).
Υποδοχές λειτουργικών μονάδων
Έξι των 240 ακίδων
μνήμης
Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 1 GB, 2 GB ή 4 GB
Ελάχιστη μνήμη RAM 2 GB
Μέγιστη μνήμη RAM 16 GB
Μονάδες δίσκου
Μονάδες σκληρού δίσκου Τρεις εσωτερικοί δίσκοι SATA 3,5 ιντσών
άμεσης αντικατάστασης (hot-swap)
Μονάδα οπτικών δίσκων Εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή
DVD+/-RW
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι συσκευές DVD είναι μόνο για
δεδομένα.
Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
Δύο RJ-45 (για ενσωματωμένες κάρτες
διασύνδεσης δικτύου 1-GB)
Σειριακές
9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550
USB
Τέσσερις των 4 ακίδων, συμβατοίΈς με USB
2.0
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
Μπροστά
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Εσωτερικά
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
48
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωματωμένη στο iDRAC
Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB
Τροφοδοσία
Παροχή τροφοδοσίας AC
Ισχύς σε watt
375 W
Τάση
100–240 VAC, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A
Έκλυση θερμότητας
1683 BTU/ώρα το μέγιστο
Μέγιστο ρεύμα εισροής
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω
από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος
ολόκληρου του συστήματος, το ρεύμα εισροής
μπορεί να αγγίξει τα 35 A ανά παροχή
τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος
CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα
νομίσματος
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 44 cm
Πλάτος 21,8 cm
Βάθος 52,1 cm
Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση) 23,5 kg
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
49

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για
συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
dell.com/environmental_datasheets
.
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία
από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10°C/ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόμετρο άνω των
900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά
7°C ανά 168 μέτρα.
Κατά την αποθήκευση
από -40° έως 65°C, με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της θερμοκρασίας τούς 20°C ανά
ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο
ρυθμό μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την αποθήκευση
από 20% έως 85% (χωρίς συμπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
0,26 G στα 5–500 Hz για 15 λεπτά
Κατά την αποθήκευση
1,54 G στα 10–250 Hz για 15 λεπτά
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του
άξονα z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του
συστήματος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς
τις κατευθύνσεις λειτουργίας
Κατά την αποθήκευση
Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης
στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x,
y και z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του
συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms
50
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
(
συνέχεια
)
Υψόμετρο
Κατά τη λειτουργία
από 0 έως 3.048 μέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόμετρο άνω των
900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά
7°C ανά 168 μέτρα.
Κατά την αποθήκευση
από 0 έως 10.605 μέτρα
Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα
Κατηγορία
G1 όπως ορίζεται από το πρότυπο
ISA-S71.04-1985
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
51

52
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Systemy
Dell PowerVault NX200
Rozpoczęcie
pracy z systemem
Model zgodny z normą E09S
Typ zgodny z normą E09S001

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA:
oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.
PRZESTROGA:
wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie
nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE:
informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia
mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell™, logo DELL i PowerVault™ są znakami towarowymi
®
®
firmy Dell Inc. Intel
i Celeron
są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation
®
®
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft
i Windows
są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/
lub w innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model zgodny z normą E09S
Typ zgodny z normą E09S001
Lipiec 2010 Nr ref. FVJPH Wer. A00

Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu.
Podłączenie klawiatury, myszy i monitora (opcjonalne)
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami wskazującymi kabel,
który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na
złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Rozpoczęcie pracy z systemem
55

Podłączanie kabla zasilania
Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel
zasilania do monitora, o ile jest używany.
Zamocowanie kabla zasilania
Zegnij kabel zasilania zestawu komputerowego w pętlę, w sposób przedstawiony
na rysunku i zamocuj kabel, używając załączonej opaski.
Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego
lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do
jednostki rozdziału zasilania (PDU).
56
Rozpoczęcie pracy z systemem

Włączanie systemu
Naciśnij przycisk zasilania komputera i opcjonalnego monitora, o ile jest
używany. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Konfiguracja systemu operacyjnego
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie
zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z
systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz
pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu
operacyjnego. Przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z
systemem upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany.
Obsługiwany system operacyjny
Microsoft
Windows
Storage Server 2008 Basic (x64) Edition.
UWAGA:
Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych
znajdują się na stronie
support.dell.com
.
Rozpoczęcie pracy z systemem
57

Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE:
Zapoznaj się z uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa i przepisów
prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące
gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone
jako oddzielny dokument.
•
Podręcznik użytkownika
sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego
użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego
elementów. Dokument ten jest dostępny w witrynie
support.dell.com/manuals
.
• Wszystkie nośniki dostarczone z komputerem zawierające dokumentację i
narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, wliczając te,
które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania
systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z
komputerem.
UWAGA:
Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie
support.dell.com
i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają
się one tam wcześniej niż w innych dokumentach.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeśli procedury opisane w tym dokumencie są niezrozumiałe lub jeśli system
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z
Podręcznikiem
użytkownika
sprzętu. Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i
certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w witrynie
dell.com/training
. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich
lokalizacjach.
58
Rozpoczęcie pracy z systemem

Informacja NOM (tylko Meksyk)
Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie
zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm obowiązujących w
Meksyku (NOM):
Importer:
Numer modelu: E09S
Napięcie zasilania: Prąd zmienny 100–240 V
Częstotliwość: 50/60 Hz
Pobór prądu: 5,8–2,9 A
Dane techniczne
Procesor
Typ procesora Jeden Intel
Celeron
G1101
Szyna rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń Gniazdo 1: PCIe x8 (złącze x8) o połówkowej
długości
Gniazdo 2: PCIe x16 (złącze x8) o pełnej
długości
Gniazdo 3: PCIe x8 (złącze x4) o połówkowej
długości
Gniazdo 4: PCIe x1 (złącze x1) o połówkowej
długości
Gniazdo 5: PCIe x1 (złącze x1) o połówkowej
długości
Rozpoczęcie pracy z systemem
59

Pamięć
Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o
częstotliwości 1333 MHz niebuforowane z
kodem korekcji błędu (ECC).
Gniazda modułów pamięci Sześć 240-stykowych
Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB lub 4 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM 2 GB
Maksymalna pojemność pamięci
16 GB
RAM
Napędy
Dyski twarde Cztery 3,5-calowe wewnętrzne dyski
SATA wymieniane podczas pracy
Napęd optyczny Wewnętrzny napęd SATA DVD-ROM lub
DVD+/-RW
UWAGA:
Urządzenia DVD są przeznaczone
wyłącznie dla danych.
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC
Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych o pojemności 1 GB)
Szeregowe
9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB
Cztery 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wideo
15-stykowa karta VGA
Z przodu
USB
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzne
USB
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
60
Rozpoczęcie pracy z systemem

Wideo
Typ wideo Matrox G200, zintegrowane z iDRAC
Pamięć wideo 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc
375 W
Napięcie
100–240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A
Emisja ciepła
Maksymalnie 1683 BTU/godz.
Maks. natężenie prądu przy
Przy typowym zasilaniu i w całym
włączeniu
dozwolonym zakresie warunków pracy
systemu natężenie prądu przy włączeniu
może osiągnąć 35 A przez 10 ms lub krócej.
Baterie
Bateria systemu
Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032 o
napięciu 3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość 44 cm
Szerokość 21,8 cm
Głębokość 52,1 cm
Waga (przy maksymalnej
23,5 kg
konfiguracji)
Rozpoczęcie pracy z systemem
61

Warunki otoczenia
UWAGA:
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych
dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową
dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatura:
W trakcie pracy
Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA:
W przypadku wysokości n.p.m.
powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w
jakiej urządzenie może pracować, obniża się o
17,22°C na każde 167,64 m.
Przechowywanie
Od –40 do 65°C przy maksymalnym
gradiencie temperaturowym wynoszącym
20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy
Od 20% do 80% (bez kondensacji)
przy maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Przechowywanie
Od 20% to 85% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy
0,26 G przy częstotliwości 5–500 Hz przez
15 minut
Przechowywanie
1,54 G przy częstotliwości 10–250 Hz przez
15 min
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy
Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o
sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach
działania
Przechowywanie
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o
sile 71 G, trwających do 2 ms
62
Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy
Od 0 do 3048 m
UWAGA:
W przypadku wysokości n.p.m.
powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w
jakiej urządzenie może pracować, obniża się o
17,22°C na każde 167,64 m.
Przechowywanie
Od 0 do 10 600 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa
G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem
63

64
Rozpoczęcie pracy z systemem

Системы
Dell PowerVault NX200
Приступая к
работе с системой
Нормативная модель E09S
Нормативный тип E09S001

Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая
поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или
потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность
повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данной публикации, может быть изменена без
предварительного уведомления.
© 2010 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, используемые в данном тексте. Dell™, логотип DELL и PowerVault™ являются
®
®
товарными знаками Dell Inc. Intel
и Celeron
являются охраняемыми товарными знаками Intel
®
®
Corporation в США и других странах. Microsoft
и Windows
являются товарными знаками или
охраняемыми товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе
для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов
этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо
товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель E09S
Нормативный тип E09S001
Июль 2010 г. P/N FVJPH Ред. A00

Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед тем как приступить к выполнению следующей
процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к
системе.
Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и монитора.
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном соединителе
монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Приступая к работе с системой
67

Подключение кабеля питания
Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор,
также подсоедините к нему кабель питания монитора.
Фиксация кабеля питания
Изогните шнур питания системы в форме петли, как показано на рисунке,
и закрепите его манжетой.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической
розетке или отдельному источнику питания, например к источнику
бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU).
68
Приступая к работе с системой

Включение системы
Нажмите кнопку питания на системном блоке и дополнительном мониторе
(если используется). Должны загореться индикаторы питания.
Завершение установки операционной системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной
системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с
компьютером. Чтобы установить операционную систему, см.
документацию по установке и конфигурированию операционной системы.
Операционная система должна быть установлена до установки
аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено
вместе с системой.
Поддерживаемая операционная система
Microsoft
Windows
Storage Server 2008 Basic (64-разрядная) Edition.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Самую последнюю информацию о поддерживаемых
операционных системах см. на веб'сайте
support.dell.com
.
Приступая к работе с системой
69

Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. документацию по безопасности и соответствию
нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная
информация может входить в состав данного документа или предоставляться
в виде отдельного документа.
•
В
Руководстве по эксплуатации оборудования
содержится информация
о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей,
установке и замене ее компонентов. Данный документ доступен на веб-
странице
support.dell.com/manuals
.
•
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и
программные средства для настройки системы и управления ею,
включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для
управления системой и обновления системы, а также компоненты,
приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рекомендуется регулярно проверять наличие
обновлений на веб'сайте
support.dell.com
и в первую очередь изучать
содержащуюся в них информацию, поскольку часто она заменяет
информацию в других документах.
Получение технической поддержки
Если непонятна приведенная в настоящем документе процедура или если
система не работает должным образом, см. руководство по эксплуатации
оборудования. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения
работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную
информацию смотрите на веб-сайте www.dell.com/training. Службы
обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
70
Приступая к работе с системой

Информация NOM (только для Мексики)
В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов
(NOM) на устройство, описанное в данном документе, указывается
следующая информация.
Импортер.
Номер модели.E09S
Напряжение в сети.100-240 В переменного тока
Частота.50/60 Гц
Потребляемый ток. 5,8 — 2,9 А
Технические характеристики
Процессор
Тип процессора Один Intel
Celeron
G1101
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения Разъем 1. PCIe x8 (8-канальная
маршрутизация) половинной длины
Разъем 2. PCIe x16 (8-канальная
маршрутизация) полной длины
Разъем 3. PCIe x8 (4-канальная
маршрутизация) половинной длины
Разъем 4. PCIe x1 (1-канальная
маршрутизация) половинной длины
Разъем 5. PCIe x1 (1-канальная
маршрутизация) половинной длины
Приступая к работе с системой
71

Память
Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой
1333МГц и небуферизованного
обнаружения и исправления ошибок (Error
Correcting Code — ECC)
Разъемы для модулей памяти Шесть 240-контактных разъемов
Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ
Минимальный объем ОЗУ 2 ГБ
Максимальный объем ОЗУ 16 Гбайт
Накопители
Жесткие диски Четыре 3,5-дюймовых внутренних диска
SATA с поддержкой «горячей» замены
Оптический дисковод Внутренние дисководы SATA DVD-ROM
или DVD+/-RW
ПРИМЕЧАНИЕ:
Устройства DVD
предназначены только для данных.
72
Приступая к работе с системой

Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата (NIC)
Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых
адаптеров Gigabit Ethernet)
Последовательный порт
9-контактный разъем DTE, совместимый с
16550
Шина USB
Четыре 4-контактных разъема,
совместимых с USB 2.0
Видео
15-контактный разъем VGA
Передняя панель
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых с
шиной USB 2.0
Внутренние
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых с
шиной USB 2.0
Видео
Тип видео Matrox G200, встроенный в iDRAC
Видеопамять 8 Мб
Power (Питание)
Блок питания переменного тока
Мощность
375 Вт
Напряжение
100 — 240 В переменного тока, 50/60 Гц,
5,8 — 2,9 A
Теплоотдача
1683 БТЕ/ч максимум
Максимальный бросок тока
В условиях стандартного электропитания и
нормальной окружающей среды системы
бросок тока может достигать не более 35 А
в течение не более 10
мс.
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная батарея
Литий-ионная батарейка типа «таблетка»
CR 2032, 3,0
В
Приступая к работе с системой
73

Физические характеристики
Высота 44 см (17,3 дюйма)
Ширина 21,8 см (8,6 дюйма)
Длина 52,1 см (20,5 дюйма)
Масса (макс. конфигурация) 23,5 кг
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ:
Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды
для установки определенных конфигураций системы см. на веб'узле
dell.com/environmental_datasheets
.
Температура
В процессе работы
От 10 до 35°C с максимальной скоростью
изменения температуры 10°C в час
Если высота над уровнем моря превышает
900 м, максимальная рабочая
температура снижается на
1°F/168 м.
Во время хранения
От -40° до 65°C с максимальной скоростью
изменения температуры 20°C в час
Относительная влажность
В процессе работы
От 20 до 80 % (без конденсации)
с
максимальной скоростью изменения
влажности 10 %
в час
Во время хранения
20 — 85% (без конденсата)
Максимальная вибрация
В процессе работы
0,26 g при частоте 5.500 Гц в течение 15 мин
Во время хранения
1,54 g при частоте 10.250 Гц в течение
15 минут
74
Приступая к работе с системой

Условия эксплуатации
(продолжение)
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Один ударный импульс 31 G длительностью
не более 2,6
мс в положительном
направлении по оси z (по одному
импульсу
с каждой стороны системы) при рабочей
ориентации
Во время хранения
Шесть последовательных ударных
импульсов
71 g длительностью не более
2
мс в положительном и отрицательном
направлениях по осям x, y и z (по одному
импульсу с каждой стороны системы)
Высота над уровнем моря
В процессе работы
от 0 до 3048 м (от 0 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если высота над уровнем
моря превышает 900 м,
максимальная
рабочая температура
снижается на
1 °F/168 м.
Во время хранения
От 0 до 10 605 м (от -50 до 35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс
G1 согласно классификации
ISA-S71.04-1985
Приступая к работе с системой
75

76
Приступая к работе с системой

Sistemas
Dell PowerVault NX200
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario E09S
Tipo reglamentario E09S001

Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
____________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerVault™ son marcas
®
®
comerciales de Dell Inc. Intel
y Celeron
son marcas comerciales registradas de Intel Corporation
®
®
en EE.UU y en otros países. Microsoft
y Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario E09S
Tipo reglamentario E09S001
Julio de 2010 N/P FVJPH Rev. A00

Instalación y configuración
AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de
seguridad incluidas con el sistema.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Procedimientos iniciales con el sistema 79

Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,
conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
Fijación del cable de alimentación
Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se
muestra en la ilustración, y fíjelo con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con
conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como por ejemplo un sistema
de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de
alimentación (PDU).
80 Procedimientos iniciales con el sistema

Encendido del sistema
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor opcional, si se
utiliza. Los indicadores de alimentación deberían encenderse.
Instalación del sistema operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación
del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un
sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación
y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo
esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema.
Sistema operativo compatible
Microsoft
Windows
Storage Server 2008 Basic (x64) Edition
NOTA: para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite el sitio support.dell.com.
Procedimientos iniciales con el sistema 81

Otra información útil
AVISO: consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el
sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento
o constar en un documento aparte.
• En el
Manual del propietario de hardware
se proporciona información sobre
las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del
sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está
disponible en línea en
support.dell.com/manuals
.
• En los soportes suministrados con el sistema se incluyen documentación y
herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del
sistema operativo, el software de administración del sistema, las
actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya
adquirido con el sistema.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la
información contenida en otros documentos.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el
sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario de
hardware. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de
hardware. Para obtener más información, vaya a dell.com/training. Es posible
que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo: E09S
Voltaje de
100-240 V CA
alimentación:
Frecuencia: 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 5,8–2,9 A
82 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones técnicas
Procesador
Tipo de procesador Un Intel
Celeron
G1101
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión Ranura 1: PCIe x8 (cableada como x8),
de media longitud
Ranura 2: PCIe x16 (cableada como x8),
de longitud completa
Ranura 3: PCIe x8 (cableada como x4),
de media longitud
Ranura 4: PCIe x1 (cableada como x1),
de media longitud
Ranura 5: PCIe x1 (cableada como x1),
de media longitud
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC sin búfer
a 1.333 MHz
Zócalos de módulo de memoria Seis de 240 patas
Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB ó 4 GB
RAM mínima 2 GB
RAM máxima 16 GB
Unidades
Unidades de disco duro Cuatro unidades internas SATA
de intercambio directo de 3,5 pulgadas.
Unidad óptica Unidad de DVD-ROM SATA o DVD+/-RW
interna opcional
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo
de datos.
Procedimientos iniciales con el sistema 83

Conectores
Parte posterior
NIC
Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
Serie
9 patas, DTE, compatible con el estándar
16550
USB
Cuatro de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
Parte anterior
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Internos
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en iDRAC
Memoria de vídeo 8 MB
Alimentación
Suministro de energía de CA
Potencia
375 W
Voltaje
100–240 VAC, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A
Disipación de calor
1683 BTU/h máximo
Corriente de conexión máxima
En condiciones normales de línea y en todo el
ambiente del rango operativo del sistema, la
corriente de la conexión puede alcanzar los
35 A durante 10 ms o menos.
Baterías
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio-ion CR2032 de
3,0 V
84 Procedimientos iniciales con el sistema

física
Altura 44 cm (17,3 pulg.)
Anchura 21,8 cm (8,6 pulg.)
Profundidad 52,1 cm (20,5 pulg.)
Peso (configuración máxima) 23,5 kg (51,8 lb)
Especificaciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F)con una
gradación de temperatura máxima de 10 °C
por hora
NOTA: para altitudes superiores a 900 m, la
temperatura máxima de funcionamiento se
reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies)
Almacenamiento
De –40 °C a 65 °C (de –40 °F a 149 °F) con
una gradación de temperatura máxima de
20 °C por hora
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20% al 80% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10% por
hora
Almacenamiento
Del 20% al 85% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
0,26 G a 5–500 Hz durante 15 minutos
Almacenamiento
1,54 G a 10–250 Hz durante 15 minutos
Procedimientos iniciales con el sistema 85

Especificaciones ambientales (continuación)
Impacto máximo
En funcionamiento
Un choque en el sentido positivo del eje z (un
choque en cada lado del sistema) de 31 G
durante 2,6 ms en la orientación de
funcionamiento
Almacenamiento
Seis choques ejecutados consecutivamente en
los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque
en cada lado del sistema) de 71 G durante un
máximo de 2 ms
Altitud
En funcionamiento
De 0 m a 3.048 m (de 0 a 10.000 pies)
NOTA: para altitudes superiores a 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento
se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies).
Almacenamiento
De 0 m a 10.605 m (de –50 to 35.000 pies)
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
G1 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985
86 Procedimientos iniciales con el sistema

Dell PowerVault NX200
Systems
Sistem Başlangıç
Kılavuzu
Düzenleyici Model E09S
Düzenleyici Tip E09S001

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar
NOT:
NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak
önemli bilgiler verir.
DİKKAT:
DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini
veya veri kaybı olabileceğini belirtir.
UYARI:
UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel
yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.
____________________
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
© 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerVault™, Dell Inc.
®
®
Intel
kurumunun ticari markalarıdır. Celeron
Intel Corporation'ın ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli
®
®
ticari markalarıdır. Microsoft
ve Windows
, Microsoft Corporation'ın ABD ve/veya diğer
ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve
ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle
ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Düzenleyici Model E09S
Düzenleyici Tip E09S001
Temmuz 2010 P/N FVJPH Rev. A00

Kurulum ve Yapılandırma
UYARI:
İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik
yönergelerini okuyun.
İsteğe bağlı — Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama
Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı).
Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun
takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan
vidaları (varsa) mutlaka sıkın.
Sistem Başlangıç Kılavuzu
89

Güç Kablosunun Bağlanması
Sistemin güç kablosunun sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör
kullanılıyorsa monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.
Güç Kablosunun Sabitlenmesi
Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi bükün ve kabloyu sistemle
birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin.
Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç
kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.
90
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Sistemin Açılması
Sistemin ve kullanılıyorsa isteğe bağlı monitörün üzerindeki güç düğmesine
basın. Güç göstergeleri yanacaktır.
İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama
Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte
gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak
için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim
sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan
önce kurulduğundan emin olun.
Desteklenen İşletim Sistemi
Microsoft
Windows
Storage Server 2008 Basic (x64) Edition.
NOT:
Desteklenen işletim sistemlerine ilişkin en son bilgiler için
bkz.
support.dell.com
.
Sistem Başlangıç Kılavuzu
91

İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler
UYARI:
Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve düzenleyici bilgilere bakın.
Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı
bir belge olarak eklenmiş
olabilir.
•
Donanım Kullanıcı El Kitabı
sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve
sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi
işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge
support.dell.com/manuals
adresinde bulunmaktadır.
• Sisteminizle birlikte satın aldığınız işletim sistemi, sistem yönetimi yazılımı,
sistem güncellemeleri ve sistem bileşenleri ile ilgili olanlar dahil,
sisteminizle birlikte gönderilen ve
sisteminizin yapılandırılması ve
yönetilmesi için belgeler ve araçlar sunan her türlü ortam.
NOT:
Her zaman
support.dell.com
adresindeki güncellemeleri kontrol edin
ve genellikle diğer belgelerdeki bilgileri geçersiz kıldığından önce
güncellemeleri okuyun.
Teknik Yardım Alma
Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi
çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi
ve sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz. dell.com/training. Bu hizmet
tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
NOM Bilgisi (Yalnızca Meksika İçin)
Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu
belgede açıklanan aygıt için verilmektedir:
İthalatçı:
Model numarası: E09S
Besleme gerilimi: 100–240 VAC
Frekans: 50/60 Hz
Akım tüketimi: 5,8–2,9 A
92
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Teknik Özellikler
İşlemci
İşlemci tipi One Intel
Celeron
G1101
Genişletme Veriyolu
Veriyolu türü PCI Express Generation 2
Genişletme yuvaları Yuva1: PCIe x8 (x8 yönlendirme) yarı-uzunluk
Yuva2: PCIe x16 (x8 yönlendirme) tam-uzunluk
Yuva3: PCIe x8 (x4 yönlendirme) yarı-uzunluk
Yuva4: PCIe x1 (x1 yönlendirme) yarı-uzunluk
Yuva5: PCIe x1 (x1 yönlendirme) yarı-uzunluk
Bellek
Mimari 1333 MHz DDR3 arabelleksiz Hata Düzeltme
Kodu (ECC) DIMM'leri.
Bellek modülü soketleri 6 adet 240 pinli
Bellek modülü kapasiteleri 1 GB, 2 GB veya 4 GB
Minimum RAM 2 GB
Maksimum RAM 16 GB
Sürücüler
Sabit sürücüler Dört adet 3,5 inç çalışırken takılabilir SATA dahili
sürücüsü
Optik sürücü Dahili SATA DVD-ROM veya DVD+/-RW
NOT:
DVD aygıtları sadece veriye dayalıdır.
Sistem Başlangıç Kılavuzu
93

Konektörler
Arka
NIC
İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için)
Seri
9 pinli, DTE, 16550 uyumlu
USB
Dört adet 4 pinli, USB 2.0 uyumlu
Video
15 pinli VGA
Ön
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Dahili
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Video
Video türü Matrox G200, iDRAC ile tümleşik
Video belleği 8 MB
Power (Güç)
AC güç kaynağı
Watt Değeri
375 W
Gerilim
100–240 VAC, 50/60 Hz, 5,8–2,9 A
Isı dağıtımı
1683 BTU/sa maksimum
Maksimum boşalma akımı
Normal hat koşulları altında ve sistemin ortam
çalışma aralığının üzerinde, ani akım 10
ms
veya daha kısa bir süre için 35 A'ya ulaşabilir.
Piller
Sistem pili
CR 2032 3,0 V lityum iyon düğme pil
94
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Fiziksel
Yükseklik 44 cm (17,3 inç)
Genişlik 21,8 cm (8,6 inç)
Derinlik 52,1 cm (20,5 inç)
Ağırlık (maksimum yapılandırma) 23,5 kg (51,8 lb)
Çevre Özellikleri
NOT:
Belirli sistem yapılandırmalarına yönelik çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için,
bkz.
dell.com/environmental_datasheets
.
Sıcaklık
Çalışma
Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli
10° - 35°C (50° - 95°F)
NOT:
2950 fitin üzerindeki yükseklikler
için,
maksimum çalışma sıcaklığı
1°F/550
ft. düşer.
Depolama
Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli -
40° - 65°C (–40° - 149°F)
Bağıl Nem
Çalışma
Saatte maksimum %10'luk nem
değişimli %20 - %80 (yoğunlaşmasız)
Depolama
%20 ila %85 (yoğunlaşmasız)
Maksimum titreşim
Çalışma
15 dk. için 5–500 Hz'de 0,26 G
Depolama
15 dk. için 10–250 Hz'de 1,54 G
Sistem Başlangıç Kılavuzu
95

Çevre Özellikleri
(devamı)
Maksimum sarsıntı
Çalışma
Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z
ekseninde (sistemin her tarafında tek
darbe) tek
sarsıntı darbesi
Depolama
2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve
z eksenlerinde (sistemin her tarafında
tek
darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı
darbesi
Yükseklik
Çalışma
0 - 3048 m (0 - 10.000 ft)
NOT:
2950 fitin üzerindeki yükseklikler
için,
maksimum çalışma
sıcaklığı
1°F/550 ft. düşer.
Depolama
50 - 10.605 m (0 - 35.000 ft)
Havadan Geçen Madde Düzeyi
Sınıf
ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1
96
Sistem Başlangıç Kılavuzu

תכרעמה םע הדובע תליחת 106

יתביבס
תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודידמ תודוא ףסונ עדימ תלבקל
:הרעה
. dell.com/environmental_datasheets האר ,תומיוסמ
הרוטרפמט
הלעפה יוניש םע (טייהנרפ 95° דע 50°) סויזלצ 35° דע 10°
העשב סויזלצ 10° לש הרוטרפמטב יברמ יתגרדה
תרוטרפמט ,רטמ 900 לעמש םיהבגב :הרעה
סויזלצ תולעמ 0.5 -ב תדרוי תיברמה הלעפהה
.רטמ 165 לכל בוריקב
ןוסחא םע (טייהנרפ 149° דע -40°) סויזלצ 65° דע -40°
סויזלצ 20° לש הרוטרפמטב יברמ יתגרדה יוניש
העשב
תיסחי תוחל
הלעפה יברמ יתגרדה יוניש םע (תובעתה אלל) 80% דע 20%
העשב 10% לש תוחלב
ןוסחא(תובעתה אלל) 85% דע 20%
תיברמ הדונת תדימ
הלעפהתוקד 15 ךשמב ץרה 5-500 -ב 0.26 G
ןוסחאתוקד 15 ךשמב ץרה 10-250 -ב 1.54 G
תיברמ םיעוזעז תדימ
הלעפה המיעפ) יבויחה Z ריצב 31 G לש תחא עוזעז תמיעפ
תוינש-ילימ 2.6 ךשמל (תכרעמה לש דצ לכב תחא
הלעפהה ןוויכב
ןוסחא וז רחא וזב תולעפומה 71 G לש עוזעז תומיעפ שש
תחא המיעפ) םיילילשהו םייבויחה Z -ו Y , X יריצב
היינשה תויפלא 2 דע ךשמל (תכרעמה לש דצ לכב
הבוג
הלעפה(לגר 10,000 דע 0) רטמ 3048 דע 0
תרוטרפמט ,רטמ 900 לעמש םיהבגב :הרעה
סויזלצ תולעמ 0.5 -ב תדרוי תיברמה הלעפהה
.רטמ 165 לכל בוריקב
ןוסחא(לגר 35,000 דע -50) רטמ 10,605 דע 0
יריווא םוהיז תמר
גוויסISA-S71.04-1985 -ב רדגומכ G1
105 תכרעמה םע הדובע תליחת

םירבחמ
םדוקה
NIC 1-GB NIC יסיטרכ רובע) RJ-45 ינש
(םיבלושמ
תירוט האיצי16550 םאות ,DTE ,םיניפ 9
USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ירבחמ העברא
ואידיוםיניפ 15 לש VGA
תיזח
USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש
ימינפ
USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש
ואידיו
ואידיו גוסiDRAC -ב בלושמ ,Matrox G200
ךסמ ןורכיז 8 MB
למשח
(AC) ןיפוליח םרז קפס
קפסהטאוו 375
חתמרפמא 5.8-2.9 ,ץרה 50/60 ,ח"ז טלוו 100-240
םוח רוזיפ רתויה לכל העש/1683 BTU
יברמ הריהנ םרז תביבס לש הלועפה חווטבו םייסופיט וק יאנתב
עיגהל יושע (inrush) הריהנה םרז ,הלוכ תכרעמה
.תוחפ וא ש"מ 10 ךשמל רפמא 35 -ל
תוללוס
תכרעמ תללוסטלוו 3.0 לש CR 2032 ןוי-םויתיל עבטמ תללוס
יזיפ
הבוגמ"מ 44
בחורמ"מ 21.8
קמועמ"מ 52.1
(תיברמ הרוצת) לקשמג"ק 23.5
תכרעמה םע הדובע תליחת 104

ינכט טרפמ
דבעמ
דבעמ גוסOne Intel Celeron G1101
הבחרה קיפא
קיפא גוסPCI Express Generation 2
הבחרה יצירחךרוא יצח (x8 בותינ) PCIe x8 :1 ץירח
אלמ ךרוא (x8 בותינ) PCIe x16 :2 ץירח
ךרוא יצח (x4 בותינ) PCIe x8 :3 ץירח
ךרוא יצח (x1 בותינ) PCIe x1 :4 ץירח
ךרוא יצח (x1 בותינ) PCIe x1 :5 ץירח
ןורכיז
הרוטקטיכרא גוסמ 1333 MHz DDR3 לש DIMM יביכר
(ECC) unbuffered Error Correcting Code
ןורכיז לודומ יצירחםיניפ 240 לש השיש
ןורכיז לודומ תולוביק 4 GB וא 2 GB , 1 GB
ירעזמ RAM 2 GB
יברמ RAM 16 GB
םיננוכ
םיחישק םיננוכ הפלחה םע ‘ץניא 3.5 לש SATA יננוכ העברא
המח
יטפוא ןנוכימינפ DVD+/-RW וא SATA DVD-ROM
םינותנל םידעוימ DVD ינקתה :הרעה
.דבלב
103 תכרעמה םע הדובע תליחת

ול קקדזהל יושע התאש ףסונ עדימ
עדימ .ךתושרבש תכרעמל ףרוצמה הניקתהו תוחיטבה עדימב ןייע :הרהזא
.דרפנ ךמסמכ וא הז ךמסמב לולכ תויהל יושע תוירחאל עגונב
רותפל דציכ ראתמו תכרעמ תונוכת תודוא עדימ קפסמ
הרמוחה לש שמתשמל ךירדמ
ה
רתאב ןימז הז ךמסמ .תכרעמ יביכר ףילחהל וא ןיקתהל דציכ ןכו תכרעמב תויעב
. support.dell.com/manuals
לש לוהינו הרוצת תעיבקל םילכו דועית תקפסמה תכרעמל תפרוצמה הידמ לכ
ינוכדע ,תכרעמה לוהינ תנכות ,הלעפהה תכרעמל םיכיישה הלא ללוכ ,תכרעמה
.תכרעמה םע תשכרש תכרעמ יביכרו תכרעמ
תא ארקו support.dell.com רתאב םינוכדע דימת קודב :הרעה
םיכמסמב עדימ םיפילחמ םה תובר םימעפש ןוויכמ ,הליחת םינוכדעה
.םירחא
ינכט עויס תלבק
ךירדמ
ב ןייע ,הפוצמכ םניא תכרעמה יעוציב םא וא הז ךמסמב ךילה ןיבמ ךניא םא
.הרמוחל עגונב תופיקמ הכמסהו הכרדה העיצמ Dell תרבח .
הרמוחה לש שמתשמל
לכב עצוי אל הז תורישש ןכתיי . dell.com/training האר ,ףסונ עדימ תלבקל
.תומוקמה
(דבלב וקיסקמ) NOM עדימ
םינקתה תושירדל םאתהב ,הז ךמסמב ראותמה ןקתהה רובע ןתינ אבה עדימה
:(NOM) םיימשרה םיינקיסקמה
:ןאובי
:םגדה רפסמE09S
:ילמשח חתמח"ז טלוו 100-240
:רדתץרה 50/60
:םרז תכירצרפמא 5.8–2.9
תכרעמה םע הדובע תליחת 102

תכרעמה תלעפה
למשחה ינווחמ .שומיש וב השענ םא ,ילנויצפואה גצבו תכרעמב הלעפהה ןצחל לע ץחל
.קלדיהל םיכירצ
הלעפהה תכרעמ לש הרדגהה תמלשה
תפרוצמה הלעפהה תכרעמ דועיתב ןייע ,שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר םא
תעיבקו הנקתהה דועיתב ןייע ,הנושארה םעפב הלעפה תכרעמ ןיקתהל ידכ .תכרעמל
וא הרמוח תנקתה ינפל הלעפהה תכרעמ תא ןיקתהל דפקה .הלעפהה תכרעמ לש הרוצתה
.תכרעמה םע ושכרנ אלש הנכות
תכמתנ הלעפה תכרעמ
.Microsoft Windows Storage Server 2008 Basic (x64) Edition
האר ,תוכמתנ הלעפה תוכרעמ לע ינכדע עדימ תלבקל :הרעה
. support.dell.com
101 תכרעמה םע הדובע תליחת

למשחה לבכ רוביח
לבכ תא רבח ,גצב שומיש השענ םאו ,תכרעמה לש למשחה לבכ תא תכרעמל רבח
.גצה לא גצה לש למשחה
למשחה לבכ תחטבא
תועצמאב לבכה תא חטבאו ,רויאב גצומכ ,תכרעמה לש למשחה לבכב האלול רוצ
.תפרוצמה העוצרה
ןוגכ ,דרפנ למשח רוקמל וא קראומ למשח עקשל למשחה לבכ לש ינשה הצקה תא רבח
.( PDU) למשח תקולח תדיחיל וא (UPS) קספ-לא
תכרעמה םע הדובע תליחת 100

הרוצת תעיבקו הנקתה
תופרוצמה תוחיטבה תוארוהב ןייע ,אבה ךילהה עוציב ינפל :הרהזא
.תכרעמל
גצהו רבכעה ,תדלקמה רוביח — ילנויצפוא
.(ילנויצפוא) גצהו רבכעה ,תדלקמה תא רבח
.רבחמ לכל רבחל שיש לבכה תא םינייצמה םילמס םנשי תכרעמה בגבש םירבחמה דיל
.גצה לש לבכה רבחמב (םנשי םא) םיגרבה תא קדהל דפקה
99 תכרעמה םע הדובע תליחת

תורהזאו תוארתה ,תורעה
.תוליעי רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
הרקמב ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ "הארתה" :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש
.תוומ וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ "הרהזא" :הרהזא
____________________
.העדוה אלל תונתשהל יושע הז םוסרפב עדימה
.תורומש תויוכזה לכ . © 2010 Dell Inc
. Dell Inc -מ בתכב האשרה אלל הלא םירמוח לש גוס לכמ הקתעה לע טלחומ רוסיא לח
םיירחסמ םינמיס םה PowerVault™ -ו DELL וגולה ,Dell™ :הז טסקטב שומישבש םיירחסמ םינמיס
®
®
ב"הראב Intel Corporation לש םימושר םיירחסמ םינמיס םה Celeron
-ו Intel
. Dell Inc לש
®
®
לש םימושר םיירחסמ םינמיס וא םיירחסמ םינמיס םה Windows
-ו Microsoft
.תורחא תונידמבו
.תורחא תונידמב וא/ו תירבה תוצראב Microsoft Corporation
תויושיל סחייתהל ידכ הז ךמסמב םירחא םיירחסמ תומשבו םיירחסמ םינמיסב שומיש השעייש ןכתיי
םינמיסב יניינק קלח לכ לע תרתוומ Dell Inc .ןהלש םירצומל וא ,תומשהו םינמיסה לע תולעבל תונעוטה
.התולעבבש הלאל טרפ םיירחסמ תומשו םיירחסמ
E09S הניקת םגד
E09S001 הניקת גוס
A00 הרודהמ FVJPH קלח רפסמ 2010 ילוי

Dell PowerVault NX200
Systems
םע הדובע תליחת
תכרעמה
E09S הניקת םגד
E09S001 הניקת גוס


Printed in Poland.
Vytištěno v Polsku.
Imprimé en Pologne.
Gedruckt in Polen.
Εκτύπωση στην Πολωνία.
Wydrukowano w Polsce.
Напечатано в Польше.
Impreso en Polonia.
Polonya’da basılmıştır.
www.dell.com | support.dell.com

