Beurer LA 30 – page 3

Manual for Beurer LA 30

5� Puesta en funcionamiento

ADVERTENCIA

¡Rellene el aparato solamente con el adaptador de red desenchufado!

No rellene nunca el aparato con la cubierta colocada.

Utilice exclusivamente aceites esenciales sobre base de agua.

Abra la caja de cartón, retire todas las láminas del embalaje y compruebe si el

aparato presenta defectos.

1. Retirar la cubierta exterior hacia arri-

2. Retirar la cubierta interior hacia arri-

ba.

ba.

3.

Rellenar el vaso medidor hasta la

4.

Verter el agua del vaso medidor en el

marca “MAX” con agua.

depósito de agua con cuidado. Ob-

servar la marca “MAX” del aparato.

41

5.

Agregar de tres a cinco gotas del

6. Volver a colocar la cubierta interior.

aceite esencial deseado (a base de

agua).

7. Volver a colocar la cubierta exterior.

8.

Enchufar el cable de red del adapta-

dor de red en el zócalo de conexión.

42

6� Manejo

Para encender el aparato pulse el botón de

encendido/apagado ( ).

Nota

El aparato dispone de tres modos diferentes:

Difusor de aroma Luz tenue que

cambia de color

Pulse la tecla de encendido y apagado

ON OFF

(

) 1 vez

Pulse la tecla de encendido y apagado

ON ON

(

) 2 veces

Pulse la tecla de encendido y apagado

OFF OFF

(

) 3 veces

El aparato dispone de un sistema de desconexión automática. Cuando el depósito

está vacío, el aparato se apaga tras aproximadamente 2-3 segundos.

Después de su uso

1. Desconecte el aparato de la toma

de corriente.

2.

Retire las cubiertas exterior e inte-

rior del aparato hacia arriba.

3. Tire los restos de agua por el des-

agüe.

4.

Limpie el aparato tal como se des-

cribe en el apartado “7. Limpieza”.

7� Limpieza

Nota

Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato está separado de

la red eléctrica y de que no queda agua en el depósito de agua. Una limpieza re

-

gular resulta esencial para un funcionamiento higiénico y sin errores. El difusor

de aroma puede desmontarse en pocos pasos y sin necesidad de herramientas

para proceder a su limpieza.

43

Limpie el aparato (y en especial la cubierta y el interior del depósito de agua)

después de cada uso con un paño suave ligeramente humedecido. No utilice

nunca productos de limpieza abrasivos, corrosivos o que contengan disolventes.

8� Artículos de reposición y complementos

Los artículos de reposición y complementos pueden adquirirse a través de la co-

rrespondiente dirección de servicio técnico (indicada en la lista de direcciones de

servicio técnico). Indique para ello el número de artículo correspondiente.

Los artículos de reposición y complementos también pueden adquirirse en co-

mercios.

Número de

Artículo

artículo

Aceite esencial “Vitality” de Beurer by Taoasis(10 ml) 681.30

Aceite esencial “Harmony” de Beurer by Taoasis (10 ml) 681.31

Aceite esencial “Relax” de Beurer by Taoasis(10 ml) 681.32

9� Eliminación

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de

aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información,

póngase en contacto con la autoridad municipal competente en

materia de eliminación de residuos.

10� Solución de problemas

Problema Causa Solución

El aparato no

Adaptador de red no

Enchufe el adaptador de red a

despide niebla

conectado.

una toma de corriente apta.

No hay suficiente agua

Rellene el depósito de agua

en el depósito de agua.

hasta la marca “MAX”.

Hay demasiada agua en

Extraiga agua del depósito de

el depósito de agua.

agua hasta la marca “MAX”.

El orificio de salida de la

Compruebe que el orificio de

cubierta está bloqueado.

salida de la cubierta no esté

bloqueado.

44

Si su problema no aparece en esta tabla, póngase en contacto con el servicio de

atención al cliente.

11� Datos técnicos

Nombre del producto LA 30

Tensión de red/frecuencia 220-240 V CA/50/60 Hz CC:24 V

Capacidad del depósito de agua 100 ml

Potencia nominal 12 W

2

Tamaño de la habitación hasta aprox. 15 m

Funcionamiento Nebulizador por ultrasonidos

Duración aprox. 4-8 horas

IP50, protección contra el polvo

Clase de protección

en cantidades perjudiciales, sin

protección contra el agua.

LA 30: aprox. 320 g

Peso

adaptador: aprox.113 g

Medidas Ø 100 mm x 215 mm

45

ITALIANO

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, con-

servarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri ut-

enti e attenersi alle indicazioni�

Sommario

1� Spiegazione dei simboli ��������������������������������������������������� 48

2� Uso conforme ������������������������������������������������������������������� 48

3� Note ����������������������������������������������������������������������������������� 49

4� Descrizione dell’apparecchio ������������������������������������������ 51

5� Messa in servizio �������������������������������������������������������������� 52

6� Funzionamento ����������������������������������������������������������������� 54

7� Pulizia �������������������������������������������������������������������������������� 54

8� Articoli di postvendita/aggiuntivi ������������������������������������ 55

9� Smaltimento ���������������������������������������������������������������������� 55

10� Che cosa fare in caso di problemi? �������������������������������� 55

11� Dati tecnici ������������������������������������������������������������������������ 56

Gentile cliente,

siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro

marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai

settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce,

massaggio, Beauty, Baby e aria.

Cordiali saluti

Team Beurer

46

Fornitura

Controllare l’integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell’uso as-

sicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e

che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio non utilizzare e

consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1x diusore aromatico

1x adattatore di rete

1x misurino

1x Le presenti istruzioni per l’uso

AVVERTENZA

Questo apparecchio può essere utilizzato da ragaz-

zi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte

capacità fisiche, percettive o mentali, o non in pos

-

sesso della necessaria esperienza e conoscenza,

esclusivamente sotto supervisione oppure se sono

stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e com

-

prendono i rischi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non

devono essere eseguite da bambini, a meno che non

siano sorvegliati.

Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica durante

le operazioni di riempimento e pulizia.

Non utilizzare detergenti contenenti solventi.

Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio viene

danneggiato, richiedere la sostituzione al produttore,

al Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualifi-

cato, per evitare qualsiasi rischio.

47

1� Spiegazione dei simboli

I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l’uso e sull’apparecchio:

AVVERTENZA

Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute

ATTENZIONE

Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio/agli

accessori

Nota

Indicazione di importanti informazioni

Rispettare le istruzioni per l’uso.

Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui

rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e

nazionali vigenti.

Produttore

2� Uso conforme

Il diusore aromatico è destinato unicamente a profumare l’ambiente. L’apparec-

chio è destinato all’uso privato.

Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come

descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi uso non conforme comporta

un pericolo! Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato

o non conforme.

48

3� Note

Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone

e alle cose.

Norme di sicurezza

AVVERTENZA

Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soocamento!

Consultare il proprio medico prima di utilizzare l’apparecchio in caso di gravi

patologie polmonari o delle vie respiratorie.

In presenza di malessere durante l’utilizzo dell’apparecchio, interrompere subito

l’utilizzo, spegnere l’apparecchio e aerare l’ambiente.

Scossa elettrica

AVVERTENZA

Come qualsiasi apparecchio elettrico, anche questo apparecchio deve essere

manipolato con attenzione e cautela al fine di evitare il rischio di scosse elettriche.

Pertanto:

– utilizzare l’apparecchio solo con la tensione di rete indicata,

non utilizzare mai l’apparecchio se l’apparecchio stesso o gli accessori pre-

sentano danni visibili,

– non utilizzare l’apparecchio durante un temporale.

In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere immediatamente l’apparecchio e

staccarlo dalla corrente. Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio per

estrarre l’adattatore di rete dalla presa di corrente. Non usare il cavo di alimen-

tazione né per tenere l’apparecchio né per trasportarlo.

Utilizzare l’apparecchio solo in locali chiusi e asciutti (ad es. mai nella vasca da

bagno, nella sauna).

Non recuperare in nessun caso un apparecchio che è caduto in acqua. Estrarre

subito l’adattatore di rete.

Non esporre l’apparecchio a urti e non farlo cadere.

Non incastrare il cavo di alimentazione.

Accertarsi che il cavo di alimentazione e l’adattatore di rete non entrino in con-

tatto con acqua, vapore o altri liquidi.

49

Riparazione

AVVERTENZA

Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere eettuate esclusivamente

da personale specializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni

consistenti per gli utilizzatori. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un

rivenditore autorizzato.

Pericolo d’incendio

AVVERTENZA

In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso

sussiste pericolo d’incendio!

Pertanto non utilizzare mai l’apparecchio:

se è coperto ad es. da una coperta, un cuscino o altro,

in prossimità di benzina o altre sostanze facilmente infiammabili.

Impiego

ATTENZIONE

Dopo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia, spegnere l’apparecchio estac-

care la spina.

Posare il cavo di alimentazione in modo da evitare cadute.

Non inserire alcun oggetto nelle fessure dell’apparecchio.

Non posizionare oggetti sull’apparecchio.

Proteggere l’apparecchio dalle temperature elevate.

Evitare di danneggiare oggetti con l’acqua (ad es. con spruzzi di acqua sul pa-

vimento in legno).

In caso di ribaltamento involontario dell’apparecchio, può fuoriuscire acqua an-

che se l’apparecchio è spento e non inserito.

L’area a contatto diretto dell’apparecchio può diventare umida.

L’acqua con alto livello di calcare può lasciare un sedimento bianco.

Non posizionare l’apparecchio sul pavimento, bensì sollevato da terra (ad esem-

pio su un tavolo o una mensola).

Posizionare l’apparecchio in modo che la nebulizzazione non sia diretta su og-

getti.

Eliminare l’acqua residua in caso di non utilizzo dell’apparecchio.

Proteggere l’apparecchio dalle temperature elevate.

Il serbatoio dell’acqua e il coperchio sono realizzati in materiali resistenti agli oli.

Tenere gli oli aromatici lontani da altri componenti dell’apparecchio. Potrebbero

essere danneggiati da singoli componenti degli oli.

50

4� Descrizione dell’apparecchio

1

9

2

8

3

6

4

7

5

1 Apertura di uscita 6 Connettore

2 Copertura esterna 7 Misurino

3 Copertura interna 8 Cavo di alimentazione

4 Serbatoio dell’acqua 9 Adattatore di rete

5 Pulsante ON/OFF

51

5� Messa in servizio

AVVERTENZA

Riempire l’apparecchio solo con l’adattatore di rete scollegato.

Non riempire mai l’apparecchio con il coperchio applicato.

Utilizzare esclusivamente oli aromatici a base di acqua.

Aprire la confezione, rimuovere tutte le pellicole d’imballaggio e verificare che

l’apparecchio non sia danneggiato.

1. Rimuovere la copertura esterna ver-

2.

Rimuovere la copertura interna ver-

so l’alto.

so l’alto.

3. Riempire il misurino fino alla marca-

4. Versare con cautela l’acqua dal mi-

tura “MAX”.

surino nel serbatoio. Rispettare la

marcatura “MAX”.

52

5.

Versare da tre a cinque gocce dell’o-

6.

Applicare nuovamente la copertura

lio aromatico desiderato (abase di

interna.

acqua).

7.

Applicare nuovamente la copertura

8.

Inserire il cavo di collegamento

esterna.

dell’adattatore di rete nel connettore.

53

6� Funzionamento

Premere il pulsante ON/OFF per accendere

l’apparecchio ( ).

Nota

L’apparecchio è dotato di tre diverse modalità:

Diusore

Luce

aromatico

d’atmosfera

con variazione

cromatica

ON OFF

Pulsante ON/OFF (

) premere 1 volta

ON ON

Pulsante ON/OFF (

) premere 2 volte

OFF OFF

Pulsante ON/OFF (

) premere 3 volte

L’apparecchio è dotato di un dispositivo di spegnimento automatico. Se il serba

-

toio è vuoto, l’apparecchio si spegne dopo 2-3 secondi.

Dopo l’utilizzo

1.

Scollegare l’apparecchio dalla pre-

sa di corrente.

2.

Rimuovere la copertura interna

dell’apparecchio dall’alto.

3.

Versare i residui di acqua nello

scarico.

4.

Pulire l’apparecchio come speci-

ficato al capitolo “7. Pulizia”.

7� Pulizia

Nota

Prima di procedere alla pulizia, accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla

rete elettrica e che non ci sia acqua nel serbatoio. Una pulizia regolare è la pre

-

messa indispensabile per garantire l’igiene e il perfetto funzionamento. Il diusore

aromatico può essere pulito senza fatica e senza che sia necessario smontarlo.

54

Pulire l’apparecchio (in particolare il coperchio e l’interno del serbatoio dell’ac-

qua) dopo ciascun utilizzo con un panno morbido leggermente inumidito. Non

utilizzare detergenti abrasivi, corrosivi o contenenti solventi.

8� Articoli di postvendita/aggiuntivi

Gli articoli di postvendita/articoli aggiuntivi sono disponibili presso il proprio cen-

tro assistenza (vedere elenco indirizzi centri assistenza). Indicare il relativo codice

articolo.

Gli articoli di postvendita/articoli aggiuntivi sono disponibili anche in commercio.

Articolo Codice articolo

Olio aromatico Beurer by Taoasis “Vitality”(10ml) 681.30

Olio aromatico Beurer by Taoasis “Harmony”(10 ml) 681.31

Olio aromatico Beurer by Taoasis “Relax”(10ml) 681.32

9� Smaltimento

Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di

apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali

chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo

smaltimento.

10� Che cosa fare in caso di problemi?

Problema Causa Soluzione

L’apparecchio

Adattatore di rete non in-

Inserire l’adattatore di rete in una

non nebulizza il

serito

presa di corrente adeguata.

prodotto.

L’acqua nel serbatoio è in-

Riempire il serbatoio dell’acqua

suciente.

fino alla marcatura “MAX”.

La quantità di acqua nel

Svuotare il serbatoio fino a rag-

serbatoio è eccessiva.

giungere la marcatura “MAX”.

L’apertura di uscita del co-

Accertarsi che l’apertura di usci-

perchio è bloccata.

ta del coperchio non sia bloc-

cata.

Se il problema non viene trattato qui, contattare il servizio clienti.

55

11� Dati tecnici

Nome prodotto LA 30

Tensione/Frequenza di rete 220-240 V CA / 50/60 Hz CC: 24 V

Capacità del serbatoio 100 ml

Potenza nominale 12 W

2

Dimensione dell’ambiente fino a circa 15 m

Funzionamento Nebulizzatore a ultrasuoni

Durata di funzionamento ca. 4-8 ore

IP50, protezione contro la polvere in

Classe di protezione

quantità dannosa, nessuna protezione

contro l’acqua

LA 30: ca. 320 g

Peso

adattatore di rete: ca. 113 g

Ingombro Ø 100 mm x 215 mm

56

TÜRKÇE

Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kul-

lanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini

sağlayın ve içindeki yönergelere uyun�

İçindekiler

1� İşaretlerin açıklaması ������������������������������������������������������� 59

2� Amacına uygun kullanım ������������������������������������������������� 59

3� Yönergeler ������������������������������������������������������������������������� 60

4� Cihaz açıklaması �������������������������������������������������������������� 62

5� Çalıştırma �������������������������������������������������������������������������� 63

6� Kullanım ���������������������������������������������������������������������������� 65

7� Temizleme ������������������������������������������������������������������������� 65

8� Ek ürünler �������������������������������������������������������������������������� 66

9� Bertaraf etme �������������������������������������������������������������������� 66

10� Sorunların giderilmesi ������������������������������������������������������ 66

11� Teknik veriler ��������������������������������������������������������������������� 67

Sayın müşterimiz,

Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut

sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli

ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir.

Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz

Beurer Ekibiniz

57

Teslimat kapsamı

Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve

içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve ak-

sesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin

çıkarıldığından emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya

belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.

1 x Aroma difüzörü

1 x Elektrik adaptörü

1 x Ölçü kabı

1 x Bu kullanım kılavuzu

UYARI

Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve

akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz

olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya ci-

hazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş ol-

maları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek

tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadık-

ları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.

Cihazı doldururken ve temizlerken elektrik kablosunu

prizden çıkarın.

Çözücü maddeler içeren temizlik malzemeleri kul

-

lanmayın.

Bu cihazın elektrik kablosu hasar gördüğünde, teh-

likeli durumları önlemek için üretici veya üreticinin

müşteri hizmetleri ya da benzeri kalifiye bir şahıs ta-

rafından değiştirilmelidir.

58

1� İşaretlerin açıklaması

Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ve cihaz üzerinde kullanılmıştır:

UYARI

Yaralanma tehlikeleri veya sağlığınıza yönelik tehlikelerle ilgili

uyarı.

DİKKAT

Cihazdaki/aksesuarlarındaki olası hasarlar için güvenlik uyarısı.

Not

Önemli bilgilere yönelik not.

Kullanım kılavuzunu dikkate alın

Elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili AB Yönetmeliği –

WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun

şekilde bertaraf edilmelidir

Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin

gereklerini yerine getirmektedir.

Üretici

2� Amacına uygun kullanım

Aroma difüzörü sadece oda kokusunun iyileştirilmesi için tasarlanmıştır. Cihaz ki-

şisel kullanım için tasarlanmıştır.

Cihazı sadece geliştirilme amacına uygun ve bu kullanım kılavuzunda belirtilen

şekilde kullanın. Amacına uygun olmayan her türlü kullanım tehlikeli olabilir! Ama-

cına uygun olmayan ve yanlış kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici fir-

ma sorumlu değildir.

59

3� Yönergeler

Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi ha-

sara neden olabilir.

Güvenlik notları

UYARI

Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boğulma tehlikesi vardır!

Solunum yolları veya akciğerlerle ilgili ağır bir hastalığınız varsa, cihazı kullanma-

dan önce doktorunuza danışın.

Cihazın kullanımı sırasında kendinizi rahatsız hissederseniz, cihazı kullanmayı

derhal bırakın ve cihazı kapatarak odayı havalandırın.

Elektrik Çarpması

UYARI

Elektrik çarpması tehlikesinden kaçınmak için elektrikli her alet gibi bu cihaz da

dikkatli biçimde kullanılmalıdır.

Bu nedenle cihazınızı çalıştırırken şunlara dikkat edin:

– Cihaz sadece üzerinde belirtilen elektrik voltajı ile çalıştırılmalıdır,

– Cihazda görünür bir hasar olmamalıdır,

– Fırtına sırasında çalıştırılmamalıdır.

Arıza veya işlev bozukluğu durumunda cihazı hemen kapatın ve cihazın fişini

prizden çekin. Elektrik adaptörünü prizden çekerken elektrik kablosundan ve-

ya cihazdan tutarak çekmeyin. Cihazı elektrik kablosundan tutmayın veya bu

şekilde taşımayın.

Cihazı sadece kapalı ve kuru ortamlarda kullanın (kesinlikle banyoda, saunada

vs. kullanmayın).

Suya düşmüş bir cihaza kesinlikle dokunmayın. Elektrik adaptörünü hemen priz-

den çıkarın.

Cihazı hiçbir şekilde darbeye maruz bırakmayın ve yere düşürmeyin.

Elektrik kablosunu sıkıştırmayın.

Elektrik kablosunun ve elektrik adaptörünün su, buhar veya diğer sıvılara temas

etmesini önleyin.

60