Beurer BY 33 – page 5
Manual for Beurer BY 33
Table of contents
- e NGLIsh
- 1. Getting to know your instrument 2. Signs and symbols 3. Intended use
- 4. Notes
- Notes on handling batteries
- Important:
- 5. Unit description Overview of parent unit Overview of baby unit
- 6. Initial use Baby unit Parent unit
- Operation with mains part 7. Settings Adjusting the volume 8. Useful information about the baby monitor
- 9. Replacing/charging the batteries 10. Storage and maintenance
- 11. Disposal 12. Technical data
- 13. What if there are problems? Faults Actions
- Faults Actions

Внимание!
•
Регулярно заменяйте батарейки.
•
Разряженные батарейки могут стать причиной неисправности
прибора. Если прибор в течение длительного времени не ис-
пользуется, необходимо извлечь батарейки из отделения для
батареек.
•
Если одна из батареек разрядилась, наденьте защитные пер-
чатки и почистите отделение для батареек сухой салфеткой.
Общие указания
•
Ремонтные работы должны производиться только сервисной
службой или авторизованными торговыми представителями.
Ни в коем случае не открывайте прибор и не ремонтируйте его
самостоятельно, поскольку надежность функционирования в
таком случае не гарантируется. Несоблюдение этих требований
ведет к потере гарантии.
•
Если у Вас есть еще вопросы по применению наших приборов,
обратитесь к торговому представителю или в сервисную службу.
81

5. Описание прибора
Обзор блока для родителей
1. Лампочка LINK / ИНДИКАТОР
ПИТАНИЯ
1
2. Индикатор уровня шума
3. Кнопка «Громче»
/«Тише»
2
4. Кнопка „ВКЛ./ВЫКЛ“.
5. Гнездо блока питания (внизу)
6
6. Динамик
3
4
3
5
Обзор блока для ребенка
1. ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
2. ВКЛ./ВЫКЛ.
3. Микрофон
1
4. Гнездо блока питания (на
обратной стороне)
2
3
4
82

6. Подготовка к работе
Блок для ребенка
Эксплуатация с блоком питания
Установите блок для ребенка таким образом, чтобы он находился на
возвышении и в отдалении от остальных устройств, которые могли бы
вызвать помехи.
Подсоедините блок для ребенка к розетке с помощью сетевого адаптера.
Прибор автоматически включится.
Индикатор питания загорится зеленым.
Для выключения прибора нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
не менее 2 секунд или извлеките блок питания. Индикатор питания по-
гаснет.
Для повторного включения также нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./
ВЫКЛ. в течении около 2 секунд.
Блок для родителей
Установите блок для родителей в том помещении, где Вы находитесь.
Процесс зарядки при работе от аккумулятора
Для обеспечения оптимальной безопасности блок для роди-
телей устроен так, что его можно использовать только при
вставленных аккумуляторах.
Перед первым использованием прибора с питанием не от сети необхо-
димо заряжать аккумулятор в течение как минимум 16 часов, во время
которых Вы уже можете использовать прибор.
Включите блок для родителей, нажав кнопку и удерживая ее в
течение 2 секунд. На блоке для родителей загорится зеленым индикатор
питания. Прибор включен.
83

При низком уровне заряда аккумулятора блок для родителей подаст
двойной звуковой сигнал. Если прибор не будет подключен к розетке,
спустя короткое время он автоматически выключится. Светодиодная
подсветка кнопки погаснет.
Эксплуатация с блоком питания
Подсоедините блок для родителей с аккумулятором к розетке с
помощью сетевого адаптера.
Прибор автоматически включится. Индикатор питания загорится
зеленым.
При отключении сетевого адаптера прибор переключается на работу от
аккумулятора. В этом случае время работы прибора зависит от уровня
заряда аккумуляторной батареи.
Для выключения прибора удерживайте нажатой кнопку
в течение
около 2 секунд, пока не погаснет светодиодная подсветка кнопки.
Если между приборами не была установлена связь (блок для
ребенка выключен или находится вне радиуса действия), блок
для родителей подаст предупреждающий звуковой сигнал.
7. Настройки
Настройка громкости
Установить громкость на блоках для родителей и для ребенка можно с
помощью кнопок
или на одном из 5 уровней.
Интенсивность шумов дополнительно отображается с помощью
светодиода-индикатора уровня шума, что позволяет использо-
вать прибор также и людям с нарушениями слуха.
84

8. Полезная информация о радионяне
•
Использование радионяни с батарейками или аккумулятором миними-
зирует электросмог от электрических и магнитных переменных полей.
•
Вы можете увеличить радиус действия радионяни: для этого установи-
те блок для ребенка рядом с дверью или окном, максимально высоко.
При этом убедитесь, что батарейки имеют достаточный заряд.
•
Другие радиоволны могут мешать радионяне при передаче сигналов,
поэтому не устанавливайте радионяню вблизи таких приборов, как
микроволновые печи, устройства, использующие беспроводные сети,
и т.п.
•
Следующие факторы также могут оказывать отрицательное воздей-
ствие на качество передачи радионяни или сокращать радиус ее дей-
ствия: если приборы чем-то накрыты, препятствия в виде мебели,
стен, домов, деревьев, воздействия окружающей среды (например,
туман, дождь).
9. Замена батареек/зарядка аккумулятора
Если батарейки или аккумулятор недостаточно заряжены, приборы
автоматически выключаются. В этом случае батарейки необходимо за-
менить, а аккумулятор — зарядить (см. Подготовка к работе).
•
При замене батареек используйте батарейки того же типа,
той же марки и такой же емкости.
•
Всегда меняйте все батарейки одновременно.
•
Используйте батарейки, не содержащие тяжелых металлов.
85

10. Хранение и уход
Срок службы приборов зависит от аккуратного обращения:
Внимание!
•
Если прибор длительное время не используется, извлеките ба-
тарейки из блока для родителей.
•
Аккумулятор работает на полную мощность, если разряжать
его не реже одного раза в 6 месяцев. Для этого отсоедините
прибор от сети и разрядите аккумулятор в процессе обычного
использования. После этого снова полностью зарядите акку-
мулятор.
•
Максимальная мощность аккумулятора достигается только
после нескольких зарядок и зависит от нескольких факторов
(состояние аккумулятора, температура окружающей среды,
способ и частота выполнения зарядки и т.п.).
•
Приборы следует предохранять от ударов, влажности, пыли,
химикатов, сильных колебаний температуры, электромагнит-
ных полей и не устанавливать их вблизи источников тепла (пе-
чей, радиаторов отопления).
•
Протирайте загрязненный прибор мягкой, сухой салфеткой.
•
Очищайте приборы сухой салфеткой. Не используйте абра-
зивные чистящие средства.
11. Утилизация
В целях защиты окружающей среды по окончании срока службы при-
бор следует утилизировать отдельно от бытового мусора. Утилизация
должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей
стране. Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации
отходов.
86

Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по
отходам электрического и электронного оборудования — WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную
службу, ответственную за утилизацию отходов.
12. Технические характеристики
•
Технология FHSS
•
Частота 1,8 ГГц
•
120 цифровых каналов
•
Размеры: блок для ребенка: Ø 95 x 36 мм, блок для родителей:
Ø 90 x 45 мм
•
Вес: блок для ребенка: ~ 48 г,
блок для родителей: ~ 100 г, (включая батарейки)
Блок питания (каждый): около 41г
•
Радиус действия: 300 м на открытом пространстве
Эксплуатация Блок для ребенка: Прилагаемый блок
питания
(6В пост. тока / 450мА)
Блок для родителей: Батарея NiMH
(2 шт. 1,2В/400мА·ч) или прилагаемый
блок питания (5В пост. тока/400мA)
Время работы от аккумуля-
Блок для родителей: 10часов
тора (зависит от состояния
аккумулятора, температуры
окружающей среды, способа
и частоты выполнения за-
рядки и т.п.)
87

Настоящим мы гарантируем, что данное изделие соответствует
европейской директиве R&TTE (Директива ЕС по средствам радиосвязи
и телекоммуникационному оконечному оборудованию) 1999/5/EC.
Обратитесь в сервисный центр по указанному адресу для получения
подробных сведений – например, о соответствии директивам ЕС.
13. Что делать при возникновении
неполадок?
Неисправность Действия
Индикатор пита-
Проверьте,
ния не загорается
•
правильно ли подсоединен сетевой адаптер,
при включении.
•
полностью ли заряжены батарейки и не нужда-
ется ли в зарядке аккумулятор, не поврежден
ли он (блок для родителей).
Блок для ро-
Проверьте,
дителей издает
•
не превышает ли расстояние между приборами
звуковой сигнал.
максимальный радиус действия,
•
правильно ли подсоединен сетевой адаптер
блока для ребенка,
•
включен ли блок для ребенка,
•
полностью ли заряжены батарейки и не нужда-
ется ли в зарядке аккумулятор, не поврежден
ли он (блок для родителей).
88

Неисправность Действия
Сигнал слишком
•
Если между блоками для ребенка и родителей
слабый, связь по-
находится другой технический прибор, напри-
стоянно прерыва-
мер микроволновая печь, переместите или вы-
ется, и возникают
ключите его.
неисправности.
•
Проверьте, не находятся ли между приборами
другие предметы, например, деревья, и соот-
ветственно найдите такое положение устройств,
при котором блок для родителей сможет уста-
новить и отобразить связь.
•
Проверьте, находятся ли блоки для ребенка и
родителей в зоне приема.
Блок для родите-
•
Настройте громкость на блоке для родителей.
лей не издает зву-
кового сигнала.
Прибор выклю-
•
Замените батарейки или зарядите аккумулятор
чается.
(блок для родителей).
89

14. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления этого
прибора на срок
24 месяца со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
– на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием,
– на быстроизнашивающиеся части ( батарейки, блок питания ),
– на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки,
– на случаи собственной вины покупателя.
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO Бойрер, 109451 г. Москва, ул.
Перерва 62, корп. 2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул., Перерва 62, корп. 2
Тел(факс) 495—658 54 90, bts-service@ctdz.ru
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
90

P
OLSKI
Spis treści
1 Informacje ogólne .......................... 92
9 Wymiana baterii/ładowanie
2 Objaśnienie symboli ......................92
akumulatora ................................... 99
3 Użytkowanie zgodne z
10 Przechowywanie i konserwacja ...100
przeznaczeniem .............................92
11 Utylizacja .....................................100
4 Wskazówki.....................................93
12 Dane techniczne .......................... 101
5 Opis urządzenia ............................. 96
13 Co robić w przypadku
6 Uruchamianie ................................97
problemów? ................................102
7 Ustawienia .....................................98
8 Co warto wiedzieć o elektronicznej
niani? .............................................99
Zakres dostawy
•
Elektroniczna niania, składająca się z jednostki dla dziecka i jednostki dla
rodziców
•
2 identyczne zasilacze
•
2 akumulatory Ni-MH do jednostki rodziców
•
Niniejsza instrukcja obsługi
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beu-
rer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone
do pomiaru ciężaru, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przy-
rządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania. Należy dokładnie
przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi oraz przechowywać ją w
miejscu dostępnym dla innych użytkowników, a także przestrzegać poda-
nych w niej wskazówek.
Z poważaniem
Zespół Beurer
91

1. Informacje ogólne
Funkcje elektronicznej niani
Niniejsze urządzenie pozwala na monitorowanie dziecka przy jednoczesnym
wykonywaniu prac w innych pomieszczeniach lub w ogrodzie. Technologia
DECT zapewnia połączenie prawie bez żadnych zakłóceń.
Urządzenie jest wyposażone w następujące funkcje:
+
•
Tryb Eco
dla zmniejszenia mocy emitowanego sygnału
•
Zasięg 300 m przy braku przeszkód
•
Ostrzeżenie w przypadku przekroczenia zasięgu lub zakłóceń w połączeniu
•
Regulacja głośności
2. Objaśnienie symboli
W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:
Ostrzeżenie Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeń-
stwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia.
Uwaga Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do
możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów.
Wskazówka Wskazówka z ważnymi informacjami.
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
•
Urządzenie należy stosować wyłącznie do nadzorowania dziecka w przy-
padku, gdy nie można być bezpośrednio przy nim. Nie zwalnia ono z oso-
bistego i odpowiedzialnego nadzorowania!
•
Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/pry-
watnej, a nie do celów komercyjnych.
•
Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonej
sprawności fizycznej, ruchowej i umysłowej lub z brakiem doświadczenia i/
92

lub wiedzy, chyba że (w celu zachowania bezpieczeństwa) znajdują się one
pod nadzorem odpowiedniej osoby lub otrzymały instrukcje, w jaki sposób
korzysta się z urządzenia.
•
Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
•
Każde niewłaściwe użycie może być niebezpieczne.
4. Wskazówki
Wskazówki dotyczące trybu Eco
+
Tryb Eco
pozwala na ograniczenie promieniowania pomiędzy jednostką
dziecka a jednostką rodziców w czasie, kiedy dziecko zachowuje się spokoj-
nie. Dzięki temu dziecko nie jest narażane na niepotrzebne promieniowanie.
+
Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb Eco
w przypadku braku
transmisji dźwięku.
Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie:
•
Nie wolno umieszczać urządzenia oraz przewodu zasilającego w
miejscu dostępnym dla dzieci. Przewód zasilający może być przy-
czyną uduszenia lub zranienia dziecka.
•
Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci (niebezpie-
czeństwo połknięcia).
•
Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia).
•
Jednostki dla dziecka nie wolno pod żadnym pozorem umieszczać
w łóżeczku ani w zasięgu dziecka.
•
Aby zminimalizować ewentualne obciążenie wywołane smogiem
elektromagnetycznym oraz hałas, należy umieścić jednostkę dla
dziecka w odległości 1,5 m od dziecka.
•
Uważać, aby kabel nie znajdował się w zasięgu dziecka (niebez-
pieczeństwo porażenia prądem).
93

•
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy spraw-
dzić jego prawidłowe działanie oraz stan naładowania baterii, jeśli
urządzenie ma być zasilane z baterii.
•
Stosować wyłącznie dołączone do urządzenia zasilacze (niebez-
pieczeństwo pożaru i porażenia prądem).
Uwaga: W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia należy stoso-
wać się do następujących zasad:
•
Nigdy nie zanurzać urządzeń w wodzie. Nigdy nie spłukiwać urzą-
dzeń pod bieżącą wodą.
•
Nigdy nie eksploatować urządzeń w wilgotnym otoczeniu.
•
Nie wyciągać zasilacza z gniazdka, ciągnąc za kabel.
•
Odłączać zasilacz od sieci, gdy urządzenie nie jest używane.
•
Urządzenie oraz zasilacz nie mogą mieć kontaktu z gorącymi po-
wierzchniami lub przedmiotami o ostrych krawędziach.
•
Nie stosować żadnych dodatkowych elementów, które nie są zale-
cane ani oferowane jako akcesoria przez producenta.
•
Zasilacz można podłączyć tylko do sieci o napięciu podanym na
jego obudowie.
•
Przyrząd może być używany tylko wraz z zasilaczem wtycz kowym
znajdującym się w zakresie dostawy.
•
Po każdym użyciu, przed każdym czyszczeniem i przed każdą wy-
mianą elementów wyposażenia dodatkowego, wtyczkę zasilacza
należy wyciągać z gniazdka.
94

Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
Ostrzeżenie:
•
Połknięcie baterii może zagrażać życiu. Baterie należy przechowy-
wać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci. W przypadku
połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
•
Baterii nie wolno ładować lub reaktywować za pomocą innych
środków, demontować, wrzucać do ognia ani zwierać.
•
Mogą one zawierać substancje trujące, stanowiące zagrożenie dla
zdrowia i środowiska. Dlatego baterie należy koniecznie utylizo-
wać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nigdy nie należy wy-
rzucać baterii z normalnymi odpadami domowymi.
•
Baterii/akumulatorów nie wolno narażać na działanie wysokiej
temperatury — słońce, ogień itp.
Uwaga:
•
Słabsze baterie należy na czas wymieniać.
•
Wyciekający z baterii elektrolit może spowodować uszkodzenie
urządzenia. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas uży-
wane, należy wyjąć baterie.
•
Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i
wyczyścić przegrodę na baterie suchą szmatką.
Wskazówki ogólne
•
Naprawy należy zlecać wyłącznie serwisowi lub autoryzowanym
punktom sprzedaży. Nie należy otwierać urządzenia lub przeprowa-
dzać naprawy we własnym zakresie. W przeciwnym razie nie można
zagwarantować prawidłowego działania urządzenia. W przeciwnym
razie następuje utrata gwarancji.
•
W razie pytań dotyczących użytkowania naszych urządzeń należy
zwrócić się do punktu sprzedaży lub serwisu.
95

5. Opis urządzenia
Przegląd jednostki rodziców
1. Dioda LINK/POWER
2. Wskaźnik poziomu hałasu
1
3. Przycisk głośno
/cicho
4. Przycisk
2
5. Gniazdo zasilacza (u dołu)
6. Głośnik
6
3
4
3
5
Przegląd jednostki dziecka
1. Dioda POWER
2. WŁ./WYŁ.
3. Mikrofon
1
4. Gniazdo zasilacza (z tylu)
2
3
4
96

6. Uruchamianie
Jednostka dla dziecka
Praca z zasilaczem
Jednostkę dziecka należy ustawić tak, aby znajdowała się wyżej i nie
była umieszczona w pobliżu innych urządzeń, które mogą powodować
zakłócenia.
Podłączyć jednostkę dziecka do gniazdka za pomocą zasilacza.
Urządzenie włączy się automatycznie.
Dioda Power zaświeci się na zielono.
W celu wyłączenia urządzenia należy trzymać wciśnięty przycisk WŁ./WYŁ.
przez przynajmniej
2 sekundy lub wyjąć zasilacz. Dioda Power zgaśnie.
Aby ponownie włączyć urządzenie, należy nacisnąć na przynajmniej 2 sekun-
dy przycisk WŁ./WYŁ.
Jednostka dla rodziców
Ustawić jednostkę rodziców w pomieszczeniu, w którym się przebywa.
Zasilanie akumulatorowe – ładowanie
Aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo, jednostka dla rodziców
została zaprojektowana w taki sposób, że działa tylko po włożeniu
akumulatorów.
Przed pierwszym użyciem urządzenia bez podłączania do sieci akumulator
musi być ładowany przez co najmniej 16 godzin. Podczas tego procesu
można korzystać z urządzenia.
Włączyć jednostkę rodzica, naciskając na 2 sekundy przycisk . Zaświeci
się na zielono dioda Power jednostki rodziców. Urządzenie jest aktywne.
97

W przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora jednostka rodziców
wydaje dwukrotny sygnał dźwiękowy. Jeżeli urządzenie nie zostanie podłą-
czone do gniazda, po krótkim czasie automatycznie się wyłączy. Dioda Power
zgaśnie.
Praca z zasilaczem
Podłączyć jednostkę rodzica z akumulatorem do gniazdka za pomocą
zasilacza.
Urządzenie włączy się automatycznie. Dioda Power zaświeci się na zielono.
Przy wyciągnięciu zasilacza urządzenie przełącza się na zasilanie z akumula-
tora. Czas czuwania jest zależny od stanu naładowania akumulatora.
W celu wyłączenia urządzenia nacisnąć na ok. 2 sekundy przycisk
. Dioda
Power zgaśnie.
Jeśli połączenie pomiędzy urządzeniami nie zostanie nawiązane
(jednostka dziecka nie jest włączona lub znajduje się poza zasię-
giem), z jednostki rodziców zostanie nadany akustyczny sygnał
ostrzegawczy.
7. Ustawienia
Ustawienie głośności
Głośność w jednostce rodziców można ustawiać przyciskami
lub ,
wybierając jeden z 5 poziomów.
Intensywność dźwięków jest dodatkowo sygnalizowana za pomocą
diodowego wskaźnika poziomu hałasu, dzięki czemu urządzenie
może być używane także przez osoby niedosłyszące lub niesłyszące.
98

8. Co warto wiedzieć o elektronicznej niani?
•
Zasilanie urządzenia przez baterie lub akumulator minimalizuje smog elek-
tromagnetyczny, wywołany zmiennymi polami elektrycznymi i magnetycz-
nymi.
•
Zasięg urządzenia można zwiększyć przez umieszczenie jednostki dla
dziecka przy drzwiach lub oknie, lub jak najwyżej oraz sprawdzeniu, czy ba-
terie nie są zbyt słabe.
•
Fale radiowe z innych źródeł mogą ewentualnie powodować zakłócenia
transmisji sygnału przez urządzenie. Dlatego elektroniczna niania nie po-
winna znajdować się blisko urządzeń takich jak np. kuchenka mikrofalowa,
urządzenia WLAN itd.
•
Przedstawione poniżej inne czynniki mogą zakłócać transmisję urządzenia
lub skracać jego zasięg: meble, ściany, budynki, drzewa, czynniki środowi-
skowe (np. mgła, deszcz) lub zakrywanie urządzeń.
9. Wymiana baterii/ładowanie akumulatora
Jeśli baterie lub akumulator są zbyt słabe, urządzenia automatycznie się
wyłączają. Konieczna jest wówczas wymiana baterii lub naładowanie akumu-
latora (patrz: Uruchomienie).
•
Do wymiany należy używać baterii tego samego typu, marki i o
identycznej pojemności.
•
Zawsze należy wymieniać wszystkie baterie.
•
Należy stosować baterie niezawierające metali ciężkich.
99

10. Przechowywanie i konserwacja
Żywotność urządzeń zależy od sposobu obchodzenia się z nimi.
Uwaga:
•
Jeżeli jednostka rodziców nie będzie przez dłuższy czas używana,
należy wyjąć z niej baterie.
•
Maksymalną wydajność akumulatora można uzyskać wtedy, gdy
rozładuje się go co najmniej raz na pół roku. W tym celu należy
odłączyć urządzenie od zasilacza i rozładować akumulator po-
przez normalne użytkowanie urządzenia. Następnie akumulator
należy całkowicie naładować.
•
Maksymalna wydajność akumulatora jest osiągana dopiero po
kilku cyklach ładowania i zależy od wielu czynników (stan akumu-
latora, temperatura otoczenia, sposób i częstotliwość ładowania
itd.).
•
Chronić urządzenia przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemika-
liami, dużymi wahaniami temperatury, polami elektromagnetyczny-
mi i zbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (piec, grzejnik).
•
Zabrudzone urządzenie czyścić miękką, suchą szmatką.
•
Urządzenia należy czyścić suchą szmatką. Nie używać środków
czyszczących do szorowania.
11. Utylizacja
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego urządzeń nie należy
wyrzucać po zakończeniu okresu eksploatacji wraz ze zwykłymi odpadami
domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym
kraju. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczą-
cych utylizacji materiałów.
100

