AEG MBS 30 Turbo: Español

Español: AEG MBS 30 Turbo

DATOS TÉCNICOS

MBS 30 Turbo

Sierra para cemento de fibras

Número de producción 4103 96 01...

4118 21 01...

... 000001-999999

Potencia de salida nominal 1010 W

-1

Revoluciones nominales 11000 min

Disco de sierra - ø x oricio ø 127 x 20 mm

ø del disco de tronzado diamantado x ø del taladro 125 x 22,2 mm

grueso del disco de tronzado diamantado 2,2 mm

Profundidad de corte máxima a 90°.. 32 mm

Profundidad de corte máxima a 45°.. 28 mm

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 3,3 kg

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A corresponde a:

Presión acústica (K=3dB(A))

93,5 dB(A)

E

Resonancia acústica (K=3dB(A))

104,5 dB(A)

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.

Valor de vibraciones generadas a

h

2

aserrado de madera :

3,7 m/s

2

Tolerancia K=

1,5 m/s

2

Cortar piedra :

4,5 m/s

2

1,5 m/s

Tolerancia K=

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745,

y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de

vibración.

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica

para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede

incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado

o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo

el periodo de trabajo.

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: manteni-

miento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de

Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor

seguridad y las instrucciones, también las que contiene el

diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad

folleto adjunto.

personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas de

baja tensión.

En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones

siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio

Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desenchufarla de la

y/o lesión grave.

alimentación eléctrica.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.

para futuras consultas.

No se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos codicados no

corresponden a estas instrucciones de manejo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la

¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido

máquina.

excesivos puede causar la pérdida de audición.

Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina,

El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser

el cable o el enchufe. Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por

perjudicial para la salud. Use un sistema de absorción de polvo y

Agentes de Servicio autorizados.

utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo. Limpie el

polvo depositado, por ejemplo con un aspirador.

Español

38

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 38 17.06.13 09:12

En cortes manuales ni se puede ni se debe enclavar el interruptor de

Sujetar rmemente la sierra con ambas manos manteniendo

forma ja, para prevenir accidentes.

los brazos en una posición que le permita oponerse a la

fuerza de reacción. Mantener el cuerpo a un lado de la hoja

Por favor no emplear muelas abrasivas !

de sierra; jamás colocarse en línea con ella. Si la sierra retrocede

INDICACIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA EL

bruscamente al ser rechazada, el usuario puede hacer frente a esta

USO CON DISCO DE SIERRA

fuerza de reacción siempre que haya tomando unas precauciones

adecuadas.

Proceso de serrado

Si la hoja de sierra se atasca, o en caso de tener que interrum-

pir el trabajo por cualquier otro motivo, soltar el interruptor

PELIGRO: Mantener las manos alejadas del área de

de conexión/desconexión manteniendo inmóvil sierra, y

corte y de la hoja de sierra. Sujetar con la otra mano la

esperar a que se haya detenido completamente la hoja de

empuñadura adicional o la carcasa motor. Si la sierra circular

sierra. Jamás intentar sacar la sierra de la pieza de trabajo o

se sujeta con ambas manos, éstas no pueden lesionarse con la hoja

tirar de ella hacia atrás mientras esté funcionando la hoja de

de sierra.

sierra, puesto que resultaría rechazada. Investigar y subsanar

No tocar por debajo de la pieza de trabajo. La caperuza

convenientemente la causa de atasco de la hoja de sierra.

protectora no le protege del contacto con la hoja de sierra por la parte

Para continuar el trabajo con la sierra, centrar primero la hoja

inferior de la pieza de trabajo.

de sierra en la ranura y cerciorarse de que los dientes de sierra

Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de

no toquen la pieza de trabajo. Si la hoja de sierra está atascada, la

trabajo. La hoja de sierra no deberá sobresalir más de un diente de

sierra puede llegar a salirse de la pieza de trabajo o ser rechazada al

la pieza de trabajo.

ponerse en marcha.

Jamás sujetar la pieza de trabajo con la mano o colocándola

Soportar tableros grandes para evitar un rechazo al atascarse

sobre sus piernas. Fijar la pieza de trabajo sobre una base de

la hoja de sierra. Los tableros grandes pueden moverse por su

E

asiento rme. Es importante que la pieza de trabajo quede bien

propio peso. Los tableros deberán ser soportados a ambos lados,

sujeta para reducir el riesgo a accidentarse, a que se atasque la hoja

tanto cerca de la línea de corte como al borde.

de sierra, o a perder del control sobre el aparato.

No usar hojas de sierra melladas ni dañadas. Las hojas de

Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas

sierra con dientes mellados o incorrectamente triscados producen

al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores

una ranura de corte demasiado estrecha, lo que provoca una fricción

eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto

excesiva y el atasco o rechazo de la hoja de sierra.

con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes

Apretar rmemente los dispositivos de ajuste de la profundi-

metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.

dad y ángulo de corte antes de comenzar a serrar. Si la sierra

Al realizar cortes longitudinales emplear siempre un tope, o

llegase a desajustarse durante el trabajo puede que la hoja de sierra

una guía para ángulos rectos. Esto permite un corte más exacto y

se atasque y resulte rechazada.

además reduce el riesgo a que se atasque la hoja de sierra.

Prestar especial atención al realizar un corte por inmersión”

Siempre utilizar las hojas de sierra con las dimensiones

en tabiques u otros materiales de composición desconocida.

correctas y el oricio adecuado (p. ej. en forma de estrella o

Al ir penetrando la hoja de sierra ésta puede ser bloqueada por

redondo). Las hojas de sierra que no correspondan a los elementos

objetos ocultos en el material y hacer que la sierra sea rechazada.

de montaje de ésta, giran excéntricas y pueden hacerle perder el

control sobre la sierra.

Función de la cubierta de protección inferior

Jamás emplear arandelas o tornillos de sujeción de la hoja de

Antes de cada utilización cerciorarse de que la caperuza

sierra dañados o incorrectos. Las arandelas y tornillos de sujeción

protectora inferior cierre perfectamente. No usar la sierra

de la hoja de sierra fueron especialmente diseñados para obtener

si la caperuza protectora inferior no gira libremente o no se

unas prestaciones y seguridad de trabajo máximas.

cierra de forma instantánea. Jamás bloquear o atar la cape-

ruza protectora inferior para mantenerla abierta. Si la sierra

Causas y prevención contra el rechazo de la sierra:

se le cae puede que se deforme la caperuza protectora inferior. Abrir

la caperuza protectora inferior con la palanca y cerciorarse de que

- El rechazo es una fuerza de reacción brusca que se provoca al

se mueva libremente sin que llegue a tocar la hoja de sierra ni otras

engancharse, atascarse o guiar incorrectamente la hoja de sierra, lo

partes en cualquiera de los ángulos y profundidades de corte.

que hace que la sierra se salga de forma incontrolada de la pieza de

trabajo y resulte impulsada hacia el usuario;

Controlar el funcionamiento del muelle de recuperación de

la caperuza protectora inferior. Antes de su uso hacer reparar

- Si la hoja de sierra se engancha o atasca al cerrarse la ranura de

el aparato si la caperuza protectora inferior o el resorte no

corte, la hoja de sierra se bloquea y el motor impulsa el aparato hacia

funcionan correctamente. Las piezas deterioradas, el material

el usuario;

adherido pegajoso, o las virutas acumuladas puede hacer que la

- Si la hoja de sierra se gira lateralmente o se desalinea, los dientes

caperuza protectora inferior se mueva con dicultad.

de la parte posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la

Solamente abrir manualmente la caperuza protectora infe-

cara superior de la pieza de trabajo haciendo que la hoja de sierra se

rior al realizar cortes especiales como “cortes por inmersión”

salga de la ranura de corte, y el aparato salga despedido hacia atrás

o “cortes compuestos. Abrir la caperuza protectora inferior con la

en dirección al usuario.

palanca y soltarla en el momento en que la hoja de sierra haya llegado

El rechazo se debe a la utilización inadecuada y/o procedimientos

a penetrar en la pieza de trabajo. En todos los demás trabajos la

o condiciones de trabajo incorrectos y puede evitarse tomando las

caperuza protectora deberá trabajar automáticamente.

precauciones que se detallan a continuación.

Español

39

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 39 17.06.13 09:12

No depositar la sierra sobre una base si la caperuza protec-

Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las

tora inferior no cubre la hoja de sierra. Una hoja de sierra sin

personas circundantes fuera del plano de rotación del útil

proteger, que no escompletamente detenida, hace que la sierra

y deje funcionar la herramienta eléctrica en vacío, a las

salga despedida hacia atrás, cortando todo lo que encuentra a su

revoluciones máximas, durante un minuto. Por lo regular,

paso. Considerar el tiempo de marcha por inercia hasta la detención

aquellos útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta

de la sierra.

comprobación.

Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del

INDICACIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA EL

trabajo a realizar use una careta, una protección para los

USO CON DISCO DE TRONZADO DIAMANTADO

ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una

mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de

Instrucciones de seguridad para tronzadoras

protección o un mandil especial adecuado para protegerle

Use la herramienta eléctrica sólo con la cubierta de

de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados

protección suministrada. La cubierta de protección tiene que

al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán

estar incorporada a la herramienta eléctrica de tal forma

ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir

que se alcance un máximo de seguridad, es decir, el disco de

despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá

tronzado debe estar abierta hacia el operario mostrando

ser apta para ltrar las partículas producidas al trabajar. La exposición

la menor parte posible de él. La cubierta de protección debe

prolongada al ruido puede provocar sordera.

proteger al operario contra fragmentos y el contacto casual con el

Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan

disco de tronzado.

a suciente distancia de la zona de trabajo. Toda persona

Únicamente utilice discos tronzadores diamantados en su

que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de

herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable un

protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área

accesorio a su herramienta eléctrica no implica quesu utilización

de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de

E

resulte segura.

trabajo o del útil.

Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como

Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre al

mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en

efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión

la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas

pueda entrar en contacto con conductores de corriente

revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y

ocultos o con el propio cable. El contacto de la perforadora de

salir despedidos.

percusión con un conducto con energía aplicada también podrá

poner bajo tensión partes metálicas del aparato y causar un choque

Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que

eléctrico.

fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los discos

tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar, el arranque de

Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento.

material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son

En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica

sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.

puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y

lesionarle su mano o brazo.

Para el disco de tronzado por usted seleccionado use siempre

bridas de sujeción que no tengas daños y que tengan el

Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil

tamaño correcto. Las bridas apropiadas apoyan el disco de

se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento puede

tronzado reduciendo así el peligro de una ruptura del disco de

llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la

tronzado.

herramienta eléctrica.

No intente aprovechar los discos amoladores de otras

No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras

herramientas eléctricas más grandes, aunque su diámetro

la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al

exterior se haya reducido sucientemente por el desgaste.

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

Los discos amoladores destinados para herramientas eléctricas

Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su

grandes no son aptos para soportar las velocidades periféricas más

herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia

altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, y

el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte

pueden llegar a romperse.

de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.

El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder

No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales

con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica.

combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a

Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni

incendiar estos materiales.

controlarse con suciente seguridad.

No emplee útiles que requieran ser refrigerados con líquidos.

Los discos de tronzado, las bridas y los otros accesorios tienen

La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar

que tener las medidas exactas para el husillo portamuela

una descarga eléctrica.

de su herramienta eléctrica. Las herramientas intercambiables

que no se ajusten exactamente sobre el husillo portamuela de la

herramienta eléctrica, giran de forma irregular, tienen fuertes

vibraciones y pueden llevar a la pérdida del control.

No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el

estado de los útiles con el n de detectar, p. ej., si están

desportillados o surados los útiles de amolar, si está

agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas

de los cepillos de alambre están ojas o rotas. Si se le cae la

herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido

algún daño o monte otro útil en correctas condiciones.

Español

40

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 40 17.06.13 09:12

Causas del rechazo y advertencias al respecto

Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para

reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador.

El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o

Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso.

engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo,

La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto

etc. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es

cerca de la línea de corte como en los bordes.

frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la

herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección

Proceda con especial cautela al realizar recortes “por

opuesta al sentido de giro que tenía el útil.

inmersión” en paredes existentes o en zonas de reducida

visibilidad. El disco tronzador puede provocar un contragolpe al

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee en la

tocar tuberías de gas o agua, conductores eléctricos u otros objetos.

pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que penetra en

el material se enganche, provocando la rotura del útil o el rechazo del

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento

de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia, o en sentido

La sierra para cemento de bras se puede utilizar para serrar cortes

opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso

lineales de madera, de piedra, cemento broso con hoja de sierra

llegue a romperse.

circular como para cortar piedra con muela diamantada.

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su

herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas

uso normal.

preventivas que a continuación se detallan.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Sujete con rmeza la herramienta eléctrica y mantenga

su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje

las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice

indicado en la placa de características. También es posible la conexión

siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor

a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de

las fuerzas del rechazo, además de los pares de reacción

E

Seguridad II.

que se presentan en la puesta en marcha. El usuario puede

controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

preventivas oportunas.

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito

Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. En caso de

bajo „Datos técnicos“ está en conformidad con todas las normas

un rechazo, el útil podría lesionarle la mano.

relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE, 2006/42/

No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la

CE y con las siguientes normas o documentos normalizados:

herramienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar rechazada, la

EN 60745-1:2009 + A11:2010

herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en

EN 60745-2-5:2010

dirección opuesta al sentido de giro del útil.

EN 60745-2-22:2011

Trabaje con especial cuidado en el campo de las esquinas,

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

cantos ludos, etc. Impida que las herramientas

EN 55014-2:1997 + A2:2008

intercambiables reboten o se atasquen en la pieza por

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

trabajar. La herramienta intercambiable que está girando

EN 61000-3-3:2008

tiende a atascarse en las esquinas, en los cantos ludos o

cuando rebota. Esto genera una pérdida del control o un

contragolpe.

No use hojas de cadena cortante o dentadas. Estas

herramientas intercambiables generan con frecuencia un contragolpe

Winnenden, 2013-03-21

o la pérdida del control sobre la herramienta eléctrica.

Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de

aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado

profundos. Al solictar en exceso el disco tronzador éste es más

propenso a ladearse, bloquearse, a ser rechazado, o a romperse.

Alexander Krug / Managing Director

Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que interrumpir

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y

manténgala en esa posición, sin moverla, hasta que el disco

Techtronic Industries GmbH

tronzador se haya detenido por completo. Jamás intente

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte, ya

que ello podría provocar un rechazo. Investigue y subsane la

causa del bloqueo.

No intente proseguir el corte, estando insertado el disco

tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de

corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las revoluciones

máximas, y prosiga entonces el corte con cautela. En caso contrario

el disco tronzador podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o

resultar rechazado.

Español

41

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 41 17.06.13 09:12

MANTENIMIENTO

Asegúrese de desconectar la herramienta de la fuente de alimentaci-

ón antes de ajustar o retirar la hoja de sierra.

Limpie la herramienta y el dispositivo protector con un paño seco.

Algunos detergentes dañan materiales sintéticos u otras partes

aisladas.

Mantenga la herramienta limpia, seca y libre de aceite y grasa

emergente.

Controle la función de las cubiertas protectoras.

Un mantenimiento y una limpieza regular permitirán una larga vida y

un manejo seguro de la herramienta.

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en

todo momento.

Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar

reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera

de nuestras estaciones de servicio AEG (consultar lista de servicio

técnicos)

Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato

bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la

E

placa indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o directa-

mente en Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364

Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar

la herramienta

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo

cualquier trabajo en la máquina.

Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

protección.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible

en la gama de accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos

domésticos! De conformidad con la Directiva Europea

2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil

haya llegado a su n se deberán recoger por separado

y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las

exigencias ecológicas.

Clase de protección II, herramientas eléctricas, en las

cuales la protección contra descargas eléctricas no sólo

depende del aislamiento básico, sino en las cuales se

adoptan medidas de protección adicionales como un

doble aislamiento o un aislamiento reforzado.

Español

42

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 42 17.06.13 09:12